Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv: Pre upotrebe
Pre upotrebe: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv

-
5
Opasnost
Opasnost od prignje
č
enja prilikom
zatvaranja poklopca ure
đ
aja. Zato polako
spuštajte poklopac.
Rasklopite poklopac pre puštanja ure
đ
aja u
rad, servisiranja ili podešavanja.
Držite poklopac ure
đ
aja s prednje
strane pa ga zajedno sa dosedom
zakrenite unazad.
Napomena
: Polako otvorite poklopac
ure
đ
aja paze
ć
i da se ne prekrene
unazad.
Sigurnosna traka drži poklopac ure
đ
aja
u zadnjem položaju.
Opasnost
Opasnost od povreda i ošte
ć
enja!
Prilikom pretovara pazite na težinu ure
đ
aja!
Za pretovar je zabranjeno koristiti viljuškar,
jer se ure
đ
aj pritom može oštetiti.
Za pretovar ure
đ
aja koristite prikladnu
rampu ili kran!
U slu
č
aju da je ure
đ
aj isporu
č
en na
paleti, priloženim daskama napravite
rampu za silazak s nje.
Ure
đ
aj se pretovaruje na slede
ć
i na
č
in:
Prerežite i odstranite plasti
č
nu traku
ambalaže.
Priklju
č
ite akumulator (vidi poglavlje
"Nega i održavanje").
Zateznu u
č
vrsnu traku skinite sa
u
č
vrsnih mesta.
Odvrnite ozna
č
ene
č
etiri donje daske
palete u
č
vrš
ć
ene zavrtnjima.
Daske postavite na ivicu palete tako da
se nalaze ispred to
č
kova ure
đ
aja.
U
č
vrstite daske zavrtnjima.
Podloške priložene u pakovanju gurnite
pod rampu da je podupiru.
Skinite drvene kocke za u
č
vrš
ć
ivanje
to
č
kova pa ih gurnute pod rampu.
Ure
đ
aj spustite sa palete preko tako
izra
đ
ene nagibne rampe.
Ure
đ
aj se može kretati na dva na
č
ina:
(1) guranjem (vidi "Kretanje ure
đ
aja za
metenje bez sopstvenog pogona").
(2) vožnjom (vidi "Kretanje ure
đ
aja za
metenje sa sopstvenim pogonom").
Opasnost
Opasnost od povreda! Pre ubacivanja u
prazan hod ure
đ
aj treba osigurati od
samopokretanja.
Otvorite poklopac ure
đ
aja.
Polugu slobodnog hoda uglavite u
gornjem položaju.
Napomena:
Ako poluga slobodnog
hoda ne može da se uglavi, ure
đ
aj
polako pomerajte napred-nazad.
Ako je poluga slobodnog hoda gore, to zna
č
i da
se ure
đ
aj može pomerati (pogled otpozadi)
Oprez
Opasnost od ošte
ć
enja hidrostati
č
kog
osovinskog pogona!
Polako i sasvim malo pogurajte ure
đ
aj za
metenje.
–
Vozni pogon je onemogu
ć
en.
–
Ure
đ
aj više ne ko
č
i.
Nakon pomeranja ure
đ
aja polugu
slobodnog hoda uglavite u donjem
položaju.
Zatvorite poklopac motora.
Otvorite poklopac ure
đ
aja.
Polugu slobodnog hoda uglavite u
donjem položaju.
Ako je poluga slobodnog hoda dole, to zna
č
i da
je ure
đ
aj spreman za vožnju
Zatvorite poklopac motora.
Napomena:
Ure
đ
aj je opremljen
automatskom pozicionom ko
č
nicom koja
se aktivira nakon što se isklju
č
i motor i
ustane sa sedišta.
Ure
đ
aj za metenje postavite na ravnu
podlogu.
Izvucite kontaktni klju
č
.
Proverite zaptivenost postrojenja za
gas.
Proverite nivo motornog ulja.
Proverite pri
č
vrš
ć
enost slepe navrtke
na crevu za gas.
Proverite nivo hidrauli
č
kog ulja.
Proverite bo
č
nu metlu.
Proverite pohabanost valjka za metenje
i da u njemu nema upletenih traka.
Ispraznite posudu sa nakupljenom
prljavštinom.
Proverite pritisak vazduha u gumama.
Proverite ispravnost kontaktnog
prekida
č
a sedišta voza
č
a.
Proverite da li je prekida
č
za
zaustavljanje na motoru sa unutrašnjim
sagorevanjem u položaju "ON".
Napomena:
Za opis vidi poglavlje "Nega i
održavanje".
Motor na gas
몇
Upozorenje
Koristite samo rezervne boce proverenog
tipa i zapremine 11 kg.
Opasnost
Opasnost od povreda!
–
Pridržavajte se sigurnosno-tehni
č
kih
direktiva za motorna vozila na te
č
ni
gas.
–
Ledene kao i penaste, žute naslage na
boci za gas ukazuju na to da boca više
nije nepropusna.
–
Boce sme zamenjivati samo upu
ć
eno
osoblje.
–
Boce s pogonskim plinom ne smeju da
se zamenjuju u garažama niti u
podzemnim prostorijama.
–
Tokom zamene boce zabranjeno je
pušenje i upotreba otvorenog plamena.
–
Prilikom zamene boce
č
vrsto zatvorite
blokirni ventil boce s te
č
nim gasom i
zaštitnu kapicu odmah postavite na
praznu bocu.
Pre upotrebe
Otvaranje/zatvaranje poklopca
ure
đ
aja
Napomene o istovaru
Neto težina (transportna
težina)
280 kg *
* Težina je ve
ć
a ukoliko su montirani
dodatni sklopovi.
Kretanje ure
đ
aja za metenje bez
sopstvenog pogona
Kretanje ure
đ
aja za metenje sa
sopstvenim pogonom
Stavljanje u pogon
Opšte napomene
Pre po
č
etka i provere bezbednosti
Radovi na održavanju
Montaža i zamena boce za gas
339 SR
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Odstavení
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Mirovanje naprave
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Seismapanek
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства