Tdk A360 Wireless - User Manual: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Акустика

Инструкция к Акустику Tdk A360 Wireless - User Manual

background image

OPERATION

63953002B

GENERAL:

Power Source (AC) ............. Input: 100-240V AC, 50/60Hz, 

........................................ 1.2 A max, Output: 19 V DC, 2A

Dimensions ........................... 6 (W) x 6 (H) x 6 (D) inches 

................................... 15.2 (W) x 15.2 (H) x 15.2 (D) cm

Weight ...................................................... 4.4 lbs / 2.0 kg

Speakers ............................... 4 x 1 inch full-range drivers, 

..............................................................4 inch subwoofer

Specifications are subject to change without notice.

The TDK Life on Record Logo is a trademark of TDK Corporation and is used under license. 

All other trademarks and logos are property of their respective owners.

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any 

use of such marks by Imation Corp is under license.

Speaker Power Output ..........  2 W x 4 + 15 W (subwoofer)

Wireless Audio ..............................  Bluetooth version 2.1,  

.................................................. A2DP profile, AAC Codec

Line-input Audio .........................3.5 mm stereo jack up to  

....................................................... 2.5 Vrms input signal

USB Port. ................................. 5.0 V @ 0.5 A charge only

SPECIFICATIONS AND COMPATIBILITY

Turning the A360 On and Off:

1.  For AC operation: Press the Power/Volume control 

u

 on the main unit to turn the power on.

2.  For DC operation: Slide the Battery switch 

al 

to the ON position. Press the Power/Volume control 

u

; the unit will turn on the previous source and volume. 

3.  To turn the power off, press the Power/Volume control 

u

.

Pairing a Bluetooth Device

1.  Turn the A360 on; the LED(s) around the Power/Volume control will light and the previously 

listened to source and volume will be selected.

2.  Press and hold the Source/Select button 

V

 until the Bluetooth indicator blinks rapidly to make the 

A360 “discoverable.”

3.  On the Bluetooth device, enable Bluetooth and select “A360” from the Device List. If the Bluetooth 

device asks for a passkey, use “0000”. Some Bluetooth devices will ask you to accept the 

connection. If the units are paired properly, the speaker will beep and the Bluetooth indicator will 

light solid blue. If it failed, the Bluetooth indicator will blink slowly.

IMPORTANT:

 After step 3, you have two minutes to pair the units.

Note:

 After you pair a device, the A360 will remember it for future use.

Using a Bluetooth Device

1.  Turn the A360 on; the LED(s) around the Power/Volume control will light and the previously 

listened to source and volume will be selected.

2.  With a unit paired (see previous section), press the Source/Select button 

so the Bluetooth 

indicator lights.

3.  Operate your Bluetooth device and its sound will be heard through the A360’s speakers.

4.  Adjust the volume by rotating the Power/Volume control 

u

 on the A360, or the Volume control on 

the Bluetooth device, and adjust the Bass and Treble as described later in this guide.

AUX Jack (Rear of A360)

1.  Insert one end of an audio cable (not included) into 

the LINE OUT or Headphone jack on your external 

audio unit and the other end into the AUX jack 

ak 

on 

the rear of the A360, under the flap.

2.  To listen to the external audio unit, turn the A360 on 

and press the Source/Select button 

V

 once so the 

AUX indicator lights to select the Line In mode. 

3.  Start playback of the external unit and the external 

audio unit’s output sound will be heard through the 

A360’s speakers.

4.  Adjust the volume using the Power/Volume control 

u

on the A360, or the Volume control on the Bluetooth 

device, and adjust the Bass and Treble as described later in this guide.

Charging a USB Device with the A360’s USB Jack

Connect your device via USB to the USB jack 

W

 on the A360. Your device will charge when the A360 is 

connected to AC power and power ON 

u

. Your device will also charge during operation in DC mode if 

Battery OFF/ON switch 

al

 is ON and the speaker is power ON 

u

. See the owner’s manual that comes 

with the external equipment on charging specifications. Some devices may require a special USB adaptor 

cable.

Note:

 USB charging will significantly reduce battery life in DC mode.

Setting the Treble and Bass

1.  TREBLE: Press the Treble/Bass button 

until the Treble Indicator lights. Adjust the setting using the 

Power/Volume control 

u

.

2.  BASS: Press the Treble/Bass button 

until the Bass Indicator lights. Adjust the setting using the 

Power/Volume control 

u

.

Note: 

After five seconds, the unit will save the Bass/Treble settings and revert to Volume selection mode.

Auto Power Off

If the unit has no audio signal or a USB device is not charging, for 20 minutes, the unit will turn itself 

off. To “wake” the unit up, simply press the Power/Volume control 

u

.

Splash Resistant

The A360 is splash resistant (IPX3 rating under international standard IEC 60529), but cannot be 

submerged in water or be subject to constant flow of water. In order to ensure the product is splash 

resistant, close the rubber flap 

at

 on the rear of the A360. To properly close flap, fully insert center 

rubber dongle (on inside of flap) into the DC IN jack 

X

 until flap center is flush. Insert the other dongle 

into USB jack 

W

, then smooth out entire flap until flap is flush with the sides of the A360.

Troubleshooting

If the A360 is not producing sound, adjust the volume level on your digital music device to high.

AC CONNECTION / RECHARGING THE BATTERY

LOCATION OF CONTROLS

1.  Power/Volume Control

2.  Low Battery Indicator

3.  Carrying Handle

4. Bluetooth

®

 and Aux Source Indicators

5.  Treble/Bass Button

6.  Treble/Bass Indicators

7.  Source/Select Button

8.  USB Charge Jack

9.  DC IN Jack

10. Rubber Flap

11. AUX Jack

12. Battery OFF/ON Switch

Notes:

•  Only use the supplied AC adapter.

•  Remove both the DC plug and AC-IN plug to disconnect AC adapter when not in use.

•  Disconnect the AC cord to use with DC power (rechargeable battery).

1.  Select the appropriate 

plug for your country 

and connect it to the AC 

power adapter.

2.  Connect the AC power adapter jack to the DC IN jack 

on the rear of the unit and then connect 

the plug to a 100V-240V wall outlet.

This unit has a built-in rechargeable battery that will automatically be charged as long as the unit is 

plugged in. If the battery is low, the Battery indicator 

v

 will turn on. The Battery indicator will blink red 

when low. It will be solid red when charging.

Note: 

The battery will provide approximately 6 hours of operation at normal listening level.

Rechargeable Battery Notes:

•  Each time you charge and discharge the battery (charge cycles), battery capacity slightly diminishes. 

Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles and need to be replaced eventually.

•  You may wish to replace your battery when, or before, the battery does not supply enough power 

to function your device. Also, proper disposal is essential from environmental and safety point of 

view.  Putting any battery directly in the trash will harm the environment.

•  Do not incinerate.

Replacing the Rechargeable Battery:

If the battery does not supply enough power (see Rechargeable Battery Notes below), order a replacement 

battery at www.tdkperformance.com and remove the four screws on the left side of the unit. Disconnect the 

connector and remove the battery. Then connect the new battery and reinsert the four screws.

1

2

12

9

8

11

7

4

6

5

10

3

Wireless 360 

Speaker

TDKperformance.eu

A360

Manual do utilizador 

Leia as seguintes instruções na sua totalidade  

antes de usar este produto

TDKperformance.eu

A360

User Guide 

Please read these instructions  completely  

before operating this product

Coluna sem 

fios 360

FUNCIONAMENTO

GERAL:

Fonte de alimentação (AC) ....Entrada: 100 - 240 V AC, 50/60 Hz 

........................................... 1,2 A máx., Saída: 19 V DC, 2A

Dimensões ......................... 6 (W) x 6 (H) x 6 (D) polegadas 

.......................................15,2 (W) x 15,2 (H) x 15,2 (D) cm

Peso ........................................................... 4,4 lbs / 2,0 kg

Altifalantes de ampla resposta .............  de 4 x 1 polegadas, 

.................................................. subwoofer de 4 polegadas 

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

O logótipo da TDK Life on Record é uma marca registada da TDK Corporation e é utilizado sob licença. 

Todas as outras marcas registadas e logótipos pertencem aos seus respectivos proprietários.

A marca e logótipo da palavra Bluetooth

®

 são marcas registadas da propriedade da Bluetooth SIG, Inc. 

e qualquer uso de tais marcas pela Imation Corp encontra-se sob licença.

Potência de saída dos altifalantes ............... 2 W x 4 + 15 W 

........................................................................(subwoofer)

Áudio sem fios...............................Versão de Bluetooth 2.1, 

....................................................... perfil A2DP, codec AAC

Entrada de linha de áudio .....entrada de jack de 3,5 mm até 

...............................................sinal de entrada de 2,5 Vrms

Porta USB ............................ 5,0 V @ 0,5 A apenas de carga

ESPECIFICAÇÕES E COMPATIBILIDADE

Ligar e desligar a coluna A360:

1.  Para o funcionamento AC: Pressione o controlo de Alimentação/Volume 

u

 na unidade principal para 

a ligar.

2.  Para o funcionamento DC: Deslize o interruptor da bateria 

al

para a posição de ON. Pressione 

o controlo de Alimentação/Volume 

u

; a unidade será ligada com a fonte e volume definidos 

anteriormente. 

3.  Para a desligar pressione o controlo de Alimentação/Volume 

u

.

Emparelhar um dispositivo Bluetooth

1.  Ligue a coluna A360; o(s) LED(s) ao redor do controlo de Alimentação/Volume acenderão e a fonte e 

volume anteriormente definidos serão seleccionados.

2.  Mantenha pressionado o botão Fonte/Selecção 

V

 até que o LED do indicador Bluetooth apresente 

uma intermitência rápida, para que a coluna A360 seja “detectável”.

3.  No dispositivo Bluetooth, active o Bluetooth e seleccione “A360” na lista de dispositivos. Se o 

dispositivo Bluetooth solicitar uma chave de acesso, utilize “0000”. Alguns dispositivos Bluetooth 

poderão solicitar-lhe que aceite a ligação. Se as unidades estiverem emparelhadas correctamente, a 

coluna emitirá um sinal sonoro e o indicador Bluetooth apresentará uma luz azul. Caso contrário, o 

LED do indicador Bluetooth apresentará uma intermitência lenta.

IMPORTANTE:

 Após o 3º passo terá dois minutos para emparelhar as unidades.

Observação:

 A coluna A360 guarda na memória os dispositivos emparelhados para utilizações futuras.

Usar um dispositivo Bluetooth

1.  Ligue a coluna A360; o(s) LED(s) ao redor do controlo de Alimentação/Volume acenderão e a fonte e 

volume anteriormente definidos serão seleccionados.

2.  Com a unidade emparelhada (consulte a secção anterior), pressione o botão de Fonte/Selecção 

V

para que o indicador Bluetooth se acenda.

3.  Opere o dispositivo Bluetooth e o seu som será ouvido através da coluna A360.

4.  Ajuste o volume rodando o controlo de Alimentação/Volume 

u

 na coluna A360 ou o controlo de 

volume do dispositivo Bluetooth, e ajuste o nível de graves e agudos conforme descrito mais adiante 

neste manual.

Entrada AUX (na traseira da coluna A360)

1.  Introduza a extremidade de um cabo de áudio (não 

incluído) ao LINE OUT ou a uma entrada de auriculares 

da sua unidade de áudio externa e a outra extremidade 

à entrada AUX 

ak

na parte traseira da coluna A360, sob 

a tampa.

2.  Para ouvir a unidade de áudio externa ligue a coluna 

A360 e pressione o botão de Fonte/Selecção 

V

uma vez, para que o indicador AUX se acenda para 

seleccionar o modo de entrada de linha. 

3.  Inicie a reprodução da unidade externa e o som de 

saída da unidade de áudio externa será ouvido através 

da coluna A360.

4.  Ajuste o volume utilizando o controlo de Alimentação/

Volume 

u

 na coluna A360 ou o controlo de volume do 

dispositivo Bluetooth, e ajuste o nível de graves e agudos conforme descrito mais adiante neste manual.

Carregamento de um dispositivo USB com o cabo USB da coluna A360

Ligue o seu dispositivo através de USB ao cabo USB 

W

 da coluna A360. O dispositivo carrega quando o 

A360 está ligado à corrente CA e na posição de ligação ON 

u

. O dispositivo também carrega durante 

o funcionamento no modo DC se o interruptor 

al

 de OFF/ON estiver na posição ON e a coluna estiver 

na posição de ligação ON 

u

.  Consulte o manual do proprietário que é fornecido com o equipamento 

externo sobre as especificações de carga. Alguns dispositivos podem necessitar de um cabo adaptador 

USB específico.

Observação:

 O carregamento através de USB em modo DC reduzirá significativamente a vida útil da bateria.

Ajustar os agudos e graves

1.  AGUDOS: Pressione o botão de Agudos/Graves 

y

até o indicador de agudos se acender.  Ajuste a 

definição usando o controlo de Alimentação/Volume 

u

.

2.  GRAVES: Pressione o botão de Agudos/Graves 

y

até o indicador de graves se acender.  Ajuste a 

definição usando o controlo de Alimentação/Volume 

u

.

Observação: 

Após cinco segundos, a unidade irá guardar as suas definições de Graves/Agudos e 

reverterá para o modo de selecção do volume.

Desligar automático

Se durante 20 minutos a unidade não tiver nenhum sinal de áudio ou um dispositivo USB não se 

encontrar em carga, a unidade desliga-se automaticamente. Para “acordar” a unidade, pressione 

simplesmente o controlo de Alimentação/Volume 

u

.

Resistente a respingos

A coluna A360 é resistente a respingos (classificação IPX3 conforme a norma internacional CEI 60529), 

mas não pode ser submersa em água ou sujeita ao fluxo constante de água. Para garantir que o produto 

é resistente a respingos feche a tampa de borracha 

at

 na parte traseira da coluna A360.  Para fechar 

correctamente a tampa, insira totalmente o dongle de borracha central (no interior da tampa) na entrada 

DC IN 

X

 até que o centro da tampa esteja nivelado.  Insira o outro dongle na entrada USB 

W

, e de 

seguida alise completamente a tampa até que fique nivelada com as laterais da coluna A360.

Resolução de problemas

Se a coluna A360 não reproduzir qualquer som aumente o nível do volume no seu dispositivo de música 

digital.

LIGAÇÃO AC / RECARGA DA BATERIA

LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS

1.  Controlo de Alimentação/Volume

2.  Indicador de bateria fraca

3.  Alça de transporte

4.  Indicadores de fonte por Bluetooth

®

  

e Aux

5.  Botão de Agudos/Graves

6.  Indicadores de Agudos/Graves

7.  Botão de Fonte/Selecção

8.  Cabo USB de carregamento

9.  Entrada DC IN

10. Tampa de borracha

11. Entrada AUX

12. Interruptor OFF/ON da bateria

Observações:

•  Use apenas o transformador AC fornecido.

•  Remova ambas as fichas DC e AC-IN para desligar o transformador AC quando o mesmo não se 

encontrar em utilização.

•  Desligue o cabo de alimentação AC para utilização com alimentação DC (bateria recarregável).

1. Seleccione a ficha 

apropriada ao seu país e 

ligue-a ao transformador 

AC.

2.  Ligue a entrada do transformador AC à entrada DC IN 

X

na traseira da unidade e de seguida ligue 

a ficha a uma tomada de parede de 100V-240V.

Esta unidade possui uma bateria recarregável incorporada que será automaticamente carregada quando 

a unidade se encontrar ligada à corrente. Se a bateria estiver fraca, o indicador de bateria 

v

 acenderá. 

Quando a bateria estiver fraca, o indicador de bateria acenderá uma luz vermelha intermitente. A luz 

vermelha deixará de estar intermitente quando se encontrar em carga.

Observação: 

A bateria fornecerá cerca de 6 horas de funcionamento a um nível de audição normal.

Observações sobre a bateria recarregável:

•  Sempre que carrega e descarrega a bateria (ciclos de carga), a capacidade da bateria diminui 

ligeiramente. As baterias recarregáveis têm um número limitado de ciclos de carga e necessitarão 

eventualmente de ser substituídas.

•  É aconselhável que substitua a bateria quando, ou antes de, a bateria não fornecer energia 

suficiente para alimentar o dispositivo. Além disso, é essencial uma eliminação adequada do ponto 

de vista ambiental e de segurança.  Colocar qualquer bateria directamente no lixo prejudicará o 

meio ambiente.

•  Não incinerar.

Substituição da bateria recarregável:

Se a bateria não fornecer energia suficiente (consulte as observações abaixo sobre a bateria recarregável), 

encomende uma bateria de substituição em www.tdkperformance.com e remova os quatro parafusos no 

lado esquerdo da unidade. Desligue o conector e remova a bateria. De seguida ligue a nova bateria e 

reintroduza os quatro parafusos.

1

2

12

9

8

11

7

4

6

5

10

3

background image

FONCTIONNEMENT

GENERAL:

Source d’alimentation (AC) . Entrée : 100-240V AC, 50/60Hz, 

............................................1.2 A max, Sortie : 19 V DC, 2A

Dimensions ............................. 6 (W) x 6 (H) x 6 (D) pouces 

.......................................  15.2 (L) x 15.2 (H) x 15.2 (P) cm

Poids ........................................................... 4,4 lbs / 2.0 kg

Haut parleurs.......... 4 x 1 pouces haut-parleurs large bande, 

..................................................................4 pouces basses

Les spécifications sont sujettes à des modifications sans préavis.

Le logo de TDK Life on Record est une marque commerciale de TDK Corporation et est utilisé sous 

licence. Toutes les autres marques et logos sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

La marque Bluetooth

®

 et les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et 

toute utilisation de ces marques par Imation Corp est sous licence.

Puissance de sortie ....................... 2 W x 4 + 15 W (basses)

Audio sans fil....................................  Bluetooth version 2.1,  

..................................................... Profile A2DP, AAC Codec

Ligne d’entrée audio ............................. 3.5 mm prise jack à  

..................................................... 2.5 Vrms signal d’entrée

Port USB. ................... 5.0 V @ 0.5 A seulement pour charge

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET COMPATIBILITE

Allumer ou éteindre le A360 :

1.  Pour un fonctionnement sur courant alternatif : Appuyez sur le bouton 

u

 Power/Volume situé sur 

l’appareil principal pour mettre l’appareil sous tension.

2.  Pour un fonctionnement sur courant continu : Faites glisser le commutateur 

al

de la batterie en 

position ON. Appuyez sur le bouton 

u

; Power/Volume, l’appareil se met sur la source et le volume 

précédemment sélectionnés. 

3.  Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton 

u

 Power/Volume.

Jumelage d’un appareil Bluetooth

1.  Allumez le A360 ; la LED située à proximité du bouton Power/Volume s’allume et l’appareil 

fonctionnera sur la source et le volume déjà sélectionnés.

2.  Appuyez et maintenez la touche 

V

 Source/Sélection jusqu’à ce que le voyant Bluetooth clignote 

rapidement afin que l’A360 soit “détectable”.

3.  Sur le périphérique Bluetooth, activez la fonction Bluetooth et sélectionnez “A360” à partir de la liste 

des périphériques. Si le périphérique Bluetooth demande un mot de passe, entrez «0000». Certains 

appareils Bluetooth vous demanderont d’accepter la connexion. Si les appareils sont jumelées 

correctement, le haut-parleur émet un bip et le voyant Bluetooth s’allume en bleu. Si la connexion a 

échoué, le voyant Bluetooth clignote lentement.

IMPORTANT :

 Après l’étape 3, vous avez deux minutes pour coupler les appareils.

Remarque :

 Après avoir jumelé un appareil, l’A360 le mémorisera pour une utilisation future.

Utilisation d’un périphérique Bluetooth

1.  Allumez le A360 ; la LED située à proximité du bouton Power/Volume s’allume et l’appareil 

fonctionnera sur la source et le volume déjà sélectionnés.

2.  Avec un appareil couplé (voir chapitre précédent), appuyez sur la touche 

V

Source/Sélection et les 

voyants Bluetooth s’allument.

3.  Utilisez votre appareil Bluetooth et le son est émis par les enceintes de l’A360.

4.  Réglez le volume en tournant le bouton 

u

 Power/Volume sur l’A360 ou le bouton du volume sur le 

périphérique Bluetooth, et ajustez les graves et les aigus comme décrit plus loin dans ce guide.

Prise Jack AUX (Arrière du A360)

1.  Insérez la fiche d’un câble audio (non fourni) dans la 

prise LINE OUT ou la prise casque de votre appareil 

audio externe et l’autre extrémité dans la prise 

ak

AUX 

située à l’arrière de l’A360, sous le rabat.

2.  Pour écouter l’appareil audio externe, allumez l’A360 

et appuyez sur la touche 

V

 Source/Sélection pour 

sélectionner le mode LINE IN. 

3.  Lancez la lecture de l’unité externe et le son de sortie 

de l’appareil externe audio est émis par les enceintes 

de l’A360.

4.  Ajustez le volume en utilisant le bouton 

u

 Power/

Volume sur l’A360 ou le bouton du volume sur le 

périphérique Bluetooth, et réglez les graves et les aigus 

comme décrit plus loin dans ce guide.

Connectez votre appareil via USB à la prise 

W

 USB sur l’A360. Votre appareil chargera lorsque l’A360 sera 

connecté à une source de courant alternatif et que la position ON 

u

 sera sélectionnée. Votre appareil 

chargera également lors du fonctionnement en mode courant continu si l’interrupteur Batterie OFF/ON 

al

est placé sur ON et le haut-parleur sur ON 

u

. Consultez le manuel du propriétaire fourni avec l’appareil 

externe sur les spécifications de charge. Certains appareils peuvent nécessiter un câble spécifique USB.

Remarque :

 La charge par USB réduira considérablement l’autonomie de la batterie en mode DC (courant 

continu).

Réglage des aigus et des graves

1.  AIGUS : Appuyez sur le bouton 

y

Aigus/Graves jusqu’à ce que le voyant lumineux Treble s’allume. 

Ajustez le réglage à l’aide du bouton 

u

 Power/Volume.

2.  GRAVES : Appuyez sur le bouton 

y

Aigus/Graves jusqu’à ce que le voyant lumineux Bass s’allume. 

Ajustez le réglage à l’aide du bouton 

u

Power/Volume.

Remarque : 

Après cinq secondes, l’appareil enregistre le réglage des graves/ aigus et retourne au mode 

de sélection du volume.

Mise en veille automatique

Si l’appareil n’a pas de signal audio ou qu’un dispositif USB n’est pas en charge, pendant 20 minutes, 

l’appareil s’éteint automatiquement. Pour «réveiller» l’appareil, appuyez simplement sur le bouton 

u

Power/Volume.

Résistant aux éclaboussures

L’A360 est résistant aux éclaboussures (norme IPX3 de la norme internationale IEC 60529), mais ne peut 

pas être immergé dans l’eau ou être soumis à un flux constant d’eau. Afin de s’assurer que le produit 

soit résistant aux éclaboussures, fermez le rabat de caoutchouc 

at

 à l’arrière de l’A360. Pour fermer 

correctement le rabat, insérez complètement le dongle central en caoutchouc (à l’intérieur du rabat) dans 

la prise DC IN 

X

 (courant continu) jusqu’à ce que le centre du rabat soit encastré. Insérez l’autre dongle 

dans la prise 

W

 USB, puis appuyez bien sur tout le rabat jusqu’à ce que le rabat soit aligné avec les côtés 

de l’A360.

Dépannage

Si l’A360 ne produit pas de son, réglez le niveau de volume de votre lecteur de musique numérique au 

plus fort.

CONNECTION RESEAU / CHARGEMENT DE LA BATTERIE

EMPLACEMENT DES COMMANDES

1.  Bouton Power/Volume

2.  Indicateur de batterie faible

3.  Poignée de transport

4.  Indicateurs Bluetooth

®

 et Aux 

5.  Bouton  Aigus/Graves

6.  Indicateurs Aigus/Graves 

7.  Bouton Source/Sélection 

8.  Prise pour charge USB

9.  Prise DC IN

10. Rabat en caoutchouc

11. Prise AUX

12. Bouton batterie OFF/ON 

Remarques :

•  Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.

•  Retirez à la fois les prises DC (courant continu) et AC (courant alternatif) pour débrancher 

l’adaptateur secteur lorsqu’il n’est pas utilisé.

•  Débranchez le cordon d’alimentation à utiliser avec un courant continu (batterie rechargeable).

1.  Sélectionnez la fiche 

qui correspond à votre 

pays et connectez-la à 

l’adaptateur secteur.

2.  Branchez la prise adaptateur secteur à la prise DC IN 

X

(courant continu) à l’arrière de l’appareil, 

puis branchez la fiche dans une prise murale 100V-240V.

Cet appareil possède une batterie intégrée rechargeable qui sera automatiquement chargée tant que 

l’appareil sera branché. Si la batterie est faible, l’indicateur de batterie 

v

 s’allume. L’indicateur de batterie 

clignote en rouge lorsqu’elle est faible. Il est allumé en rouge pendant la charge.

Remarque : 

La batterie fournira environ 6 heures d’autonomie de fonctionnement au niveau d’écoute 

normal.

Remarques relatives à la batterie rechargeable :

•  Chaque fois que vous chargez et déchargez la batterie (cycles de charge), la capacité de la batterie 

diminue légèrement. Les batteries rechargeables disposent d’un nombre limité de cycles de charge 

et doivent être remplacées à terme.

•  Vous pouvez remplacer votre batterie lorsque, ou avant, que la batterie ne fournisse plus assez de 

puissance pour faire fonctionner votre appareil. En outre, une élimination correcte est essentielle 

du point de vue de l’environnement et de la sécurité. Mettre une batterie directement à la poubelle 

nuira à l’environnement.

•  Ne pas incinérer.

Remplacement de la batterie rechargeable :

Si la batterie ne fournit pas assez de puissance (voir rubrique ‘remarques relatives à la batterie recharge-

able’ ci-dessous), commandez une batterie de remplacement à www.tdkperformance.com et enlevez les 

quatre vis situées sur le côté gauche de l’appareil. Débranchez le connecteur et retirez la batterie. Ensuite, 

connectez la nouvelle batterie et réinsérez les quatre vis.

1 2 12 9 8 11 7 4 6 5 10 3

Haut parleur  sans fil 360° 

TDKperformance.eu

A360

Guida per l’utente 

Prima di usare questo prodotto leggere  

attentamente le istruzioni

TDKperformance.eu

A360

Guide d’utilisation 

Veuillez lire ces instructions dans leur intégralité  

avant d’utiliser ce produit

Altoparlante  wireless a 360°

FUNZIONAMENTO

GENERALE:

Fonte di alimentazione (CC) .. Ingresso: 100-240 V CA, 50/60 Hz 

...........................................1,2 A max, Uscita: 19 V CC, 2 A

Dimensioni .................................. 6 (L) x 6 (A) x 6 (P) pollici 

.........................................15,2 (L) x 15,2 (A) x 15,2 (P) cm

Peso ........................................................... 4,4 lbs / 2,0 kg

Altoparlanti..........................  4 driver full-range da 1 pollice, 

.........................................................subwoofer da 4 pollici 

Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.

TDK Life on Record Logo è un marchio di fabbrica di TDK Corporation e viene utilizzato in licenza. Tutti 

gli altri marchi di fabbrica e loghi sono proprietà dei rispettivi proprietari.

I loghi e il wordmark Bluetooth

®

 sono marchi di fabbrica registrati di Bluetooth SIG, Inc. e Imation Corp 

ne possiede la licenza d’uso.

Uscita alimentazione altoparlante .................. 2 L x 4 + 15 L 

........................................................................(subwoofer)

Audio wireless ................................. Bluetooth versione 2.1, 

....................................................  profilo A2DP, Codec AAC

Audio linea in ingresso ............jack stereo da 3,5 mm fino a 

...........................................segnale d’ingresso da 2,5 Vrms

Porta USB ..................................... 5,0 V @ 0,5 A solo carica

SPECIFICHE E COMPATIBILITÀ

Accendere e spegnere A360:

1.  Per il funzionamento in CA: premere il comando Alimentazione/Volume (Power/Volume) 

u

 sull’unità 

principale per accenderla.

2.  Per il funzionamento in CC: far scorrere l’interruttore Batteria 

al

in posizione ON. Premere il comando 

Alimentazione/Volume (Power/Volume) 

u

; l’unità si accenderà sulla fonte e il volume precedenti. 

3.  Per spegnerla, premere il comando Alimentazione/Volume (Power/Volume) 

u

.

Accoppiare un dispositivo Bluetooth

1.  Accendere A360. I LED intorno al comando Alimentazione/Volume (Power/Volume) lampeggeranno e 

verranno selezionati la fonte e il volume riprodotti in precedenza.

2.  Tenere premuto il pulsante Fonte/Seleziona (Source/Select) 

V

 finché l’indicatore Bluetooth 

lampeggia rapidamente per permettere il rilevamento di A360.

3.  Sul dispositivo Bluetooth consentire Bluetooth e selezionare “A360” dall’Elenco dispositivi (Device 

List). Qualora il dispositivo Bluetooth richieda una chiave, utilizzare “0000”. Alcuni dispositivi 

Bluetooth chiederanno di accettare la connessione. Se le unità sono accoppiate correttamente, 

l’altoparlante lampeggerà e l’indicatore Bluetooth diventerà blu. Se l’accoppiamento non è andato a 

buon fine, l’indicatore Bluetooth lampeggerà lentamente.

IMPORTANTE:

 Dopo la fase 3 si hanno a disposizione due minuti per accoppiare le unità.

Nota:

 Dopo aver accoppiato un dispositivo, A360 lo ricorderà per un uso futuro.

Utilizzare un dispositivo Bluetooth

1.  Accendere A360. I LED intorno al comando Alimentazione/Volume (Power/Volume) lampeggeranno e 

verranno selezionati la fonte e il volume riprodotti in precedenza.

2.  Con un’unità accoppiata (consultare la sezione precedente), premere il pulsante Fonte/Seleziona 

(Source/Select) 

V

così l’indicatore Bluetooth si accende.

3.  Mettere in funzione dispositivo Bluetooth e il suono verrà udito dagli altoparlanti di A360.

4.  Regolare il volume ruotando il comando Alimentazione/Volume (Power/Volume) 

u

 su A360 o il 

comando Volume sul dispositivo Bluetooth e regolare i Bassi (Bass) e gli Alti (Treble) come descritto 

successivamente in questa guida.

Jack AUX (Parte posteriore di A360)

1.  Inserire un’estremità del cavo audio (non incluso) nel 

jack LINEA IN USCITA (LINE OUT) o Cuffie (Headphone) 

dell’unità audio esterna e l’altra estremità nel jack AUX 

ak

sulla parte posteriore di A360, sotto l’aletta.

2.  Per ascoltare l’unità audio esterna, accendere A360 

e premere una sola volta il pulsante Fonte/Seleziona 

(Source/Select) 

V

, così l’indicatore AUX si accende per 

selezionare la modalità Linea in ingresso (Line In). 

3.  Avviare la riproduzione dell’unità esterna e il suono 

in uscita dell’unità audio esterna verrà udito dagli 

altoparlanti di A360.

4.  Regolare il volume utilizzando il comando 

Alimentazione/Volume (Power/Volume) 

u

 su A360 

o il comando Volume sul dispositivo Bluetooth e 

regolare i Bassi (Bass) e gli Alti (Treble) come descritto 

successivamente in questa guida.

Caricare un dispositivo USB con il jack USB di A360

Connettere il dispositivo via USB al jack USB 

W

 su A360. Quando A360 è collegato all’alimentatore CA ed è 

su ON 

u

, il dispositivo si caricherà. Inoltre, il dispositivo si caricherà durante il funzionamento in modalità 

CC, se l’interruttore OFF/ON 

al

 della batteria è su ON e l’altoparlante è su ON 

u

. Consultare le specifiche 

della carica sul manuale del “proprietario” fornito con l’impianto esterno. Alcuni dispositivi potrebbero 

richiedere un cavo adattatore USB speciale.

Nota: 

La carica USB ridurrà significativamente la durata della batteria in modalità CC.

Impostazioni di alti e bassi

1.  ALTI: premere il pulsante Alti/Bassi (Treble/Bass) 

y

finché non lampeggia l’indicatore degli alti. 

Regolare le impostazioni utilizzando il comando Alimentazione/Volume (Power/Volume) 

u

.

2.  BASSI: premere il pulsante Alti/Bassi (Treble/Bass) 

y

finché non lampeggia l’indicatore dei bassi. 

Regolare le impostazioni utilizzando il comando Alimentazione/Volume (Power/Volume) 

u

.

Nota: 

Dopo cinque secondi l’unità salverà le impostazioni Bassi/Alti (Bass/Treble) e torna alla modalità di 

selezione Volume.

Spegnimento automatico

Se per 20 minuti l’unità non ha un segnale audio o non sta caricando un dispositivo USB, si spegnerà da 

sola. Per riattivare l’unità, premere semplicemente il comando Alimentazione/Volume (Power/Volume) 

u

.

Resistenza agli spruzzi

A360 è resistente agli spruzzi (grado IPX3 secondo lo standard internazionale CEI), ma non può essere 

immersa in acqua o essere soggetta a un costante flusso d’acqua. Per assicurarsi che il prodotto sia 

resistente agli spruzzi, chiudere l’aletta di gomma 

at

 sulla parte posteriore di A360. Per chiudere 

adeguatamente l’aletta, inserire completamente la chiave di sicurezza centrale di gomma (all’interno 

dell’aletta) nel jack IN CC 

X

 finché il centro dell’aletta è a filo. Inserire l’altra chiave di sicurezza nel jack 

USB 

W

, quindi distendere l’aletta finché non è a filo con i lati di A360.

Risoluzione dei problemi

Se A360 non emette suoni, regolare il livello del volume sul dispositivo di musica digitale su alto.

COLLEGAMENTO CA / RICARICARE LA BATTERIA

POSIZIONE DEI COMANDI

1.  Comando Alimentazione/Volume 

(Power/Volume)

2.  Indicatore di batteria quasi scarica

3.  Maniglia per il trasporto

4. Bluetooth

®

 e indicatori della fonte Aux

5.  Pulsante Alti/Bassi (Treble/Bass)

6.  Indicatori degli alti/bassi

7.  Pulsante Fonte/Seleziona 

8.  Jack carica USB

9.  Jack IN CC

10. Aletta di gomma

11. Jack AUX

12. Interruttore Batteria OFF/ON

Note:

•  Utilizzare solamente l’adattatore CA fornito in dotazione.

•  Rimuovere sia la spina CC che la spina IN CC per scollegare l’adattatore CA quando non viene 

utilizzato.

•  Disconnettere il cavo CA per utilizzarlo con l’alimentazione CC (batteria ricaricabile).

1. Scegliere la spina 

appropriata per il proprio 

Paese e collegarla 

all’adattatore di corrente CA.

2.  Collegare il jack dell’adattatore di corrente CA al jack IN CC 

X

sulla parte posteriore dell’unità e 

collegare la spina a una presa a muro da 100 V-240 V.

Questa unità ha una batteria ricaricabile integrata che verrà caricata automaticamente non appena 

l’unità viene collegata all’alimentazione. Se la batteria è quasi scarica si accenderà l’indicatore Batteria 

v

 che diventerà rosso e lampeggerà. Quando è in carica la luce rossa non lampeggerà più.

Nota: 

la batteria fornirà circa 6 ore di funzionamento a un livello di ascolto normale.

Note sulla batteria ricaricabile:

•  Tutte le volte che la batteria viene caricata e scaricata (cicli della batteria), la capacità della batteria 

si riduce leggermente. Le batterie ricaricabili hanno un numero limitato di cicli di carica, dopodiché 

devono essere sostituite.

•  La sostituzione della batteria viene presa in considerazione quando la batteria non fornisce energia 

sufficiente per far funzionare il dispositivo o prima. Inoltre, lo smaltimento è essenziale dal punto di 

vista ambientale e della sicurezza. Gettare qualsiasi batteria direttamente nel cestino danneggerà 

l’ambiente.

•  Non incenerire.

Sostituzione della batteria ricaricabile:

Qualora la batteria non fornisca energia sufficiente (consultare Note sulla batteria ricaricabile qui di se-

guito), ordinare una batteria di ricambio su www.tdkperformance.com e rimuovere le quattro viti sul lato 

sinistro dell’unità. Scollegare il connettore e rimuovere la batteria, quindi collegare la batteria e reinserire 

le quattro viti.

1 2 12 9 8 11 7 4 6 5 10 3

background image

BETRIEB

ALLGEMEIN:

Stromversorgung (AC) ... Eingang: 100–240 V AC, 50/60 Hz, 

....................... 1,2 A max. Ausgangsleistung: 19 V DC, 2 A

Abmessungen ...........................  6 (W) x 6 (H) x 6 (D) zoll 

.................................... 15.2 (B) x 15.2 (H) x 15.2 (D) cm

Gewicht .................................................... 4,4 lbs / 2.0 kg

Lautsprecher ..................  4 x 1 zoll Breitbandlautsprecher, 

............................................................... 4 zoll subwoofer

Die technischen Daten können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.

Das Logo „TDK Life on Record“ ist ein Warenzeichen der TDK Corporation und kann mit Lizenz 

verwendet werden. Alle anderen Warenzeichen und Logos sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

Die Bluetooth

®

 -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und 

jegliche Verwendung dieser Warenzeichen durch Imation Corp erfolgt unter Lizenz.

Ausgangsleistung der Lautsprecher ............. 2 W x 4 + 15 W 

......................................................................(subwoofer)

Drahtlose Audioübertragung ..........  Bluetooth version 2.1,  

................................................... A2DP-Profil, AAC Codec

Line-In-Audio ........................ 3,5 mm Stereoanschluss für  

................................................. 2,5 Vrms Eingangssignal

USB-Anschluss................ 5,0 V bei nur 0,5 A Ladeleistung

TECHNISCHE DATEN UND KOMPATIBILITÄT

Ein- und Ausschalten des A360:

1.  Bei Netzbetrieb: Drücken Sie den Regler „Power/Volume“ 

u

 auf dem Gerät, um das Gerät einzuschalten.

2.  Bei Akkubetrieb: Schieben Sie den Akkuschalter 

al

auf die Position ON. Drücken Sie den Regler „Power/

Volume“ 

u

; das Gerät schaltet sich ein und spielt die zuletzt verwendete Quelle in der zuletzt gewählten 

Lautstärke ab. 

3.  Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie den Regler „Power/Volume“ 

u

.

Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät

1.  Schalten Sie den A360 ein; die LED-Leuchten am Regler „Power/Volume“ leuchten auf und die zuletzt 

verwendete Quelle und die zuletzt ausgewählte Lautstärke wird automatisch ausgewählt.

2.  Drücken und halten Sie die Taste „Source/Select“ 

V

 bis die Bluetooth-Anzeige schnell blinkt, um den 

A360 für andere Geräte „sichtbar“ zu machen.

3.  Aktivieren Sie Bluetooth auf dem Bluetooth-Gerät, und wählen Sie aus der Liste der Geräte „A360“. Wenn 

Sie auf dem Bluetooth-Gerät aufgefordert werden, ein Kennwort einzugeben, verwenden Sie „0000“. 

Einige Bluetooth-Geräte fordern Sie anschließend dazu auf, die Verbindung zu akzeptieren. Wenn die 

Geräte ordnungsgemäß verbunden sind, ertönt aus dem Lautsprecher ein Signalton und die Bluetooth-

Anzeige leuchtet dauerhaft blau. Wenn die Verbindung fehlgeschlagen ist, blinkt die Bluetooth-Anzeige 

langsam.

WICHTIG:

 Nach Schritt 3 haben Sie 2 Minuten Zeit, um die Geräte miteinander zu verbinden.

Hinweis:

 Nachdem Sie ein Gerät verbunden haben, werden die entsprechenden Informationen vom A360 zur 

zukünftigen Verwendung gespeichert.

Verwendung eines Bluetooth-Geräts

1.  Schalten Sie den A360 ein; die LED-Leuchten am Regler „Power/Volume“ leuchten auf und die zuletzt 

verwendete Quelle sowie die zuletzt ausgewählte Lautstärke wird ausgewählt.

2.  Wenn bereits zuvor eine Verbindung mit diesem Gerät hergestellt wurde (siehe voriger Abschnitt), drücken 

Sie die Taste „Source/Select“ 

V

, bis die Bluetooth-Anzeige aufleuchtet.

3.  Bedienen Sie nun Ihr Bluetooth-Gerät und die abgespielten Inhalte ertönen aus den Lautsprechern des 

A360.

4.  Stellen Sie die gewünschte Lautstärke entweder durch Drehen des Reglers „Power/Volume“ 

u

 am A360 

oder mithilfe der Lautstärkeregelung Ihres Bluetooth-Geräts ein. Nehmen Sie die gewünschten Höhen- und 

Tiefeneinstellungen vor, wie weiter unten in dieser Anleitung beschrieben.

AUX-Anschluss (an der Rückseite des A360)

1.  Verbinden Sie das eine Ende eines Audiokabels (nicht im 

Lieferumfang enthalten) mit dem Anschluss „LINE OUT“ 

oder der Kopfhörerbuchse Ihres externen Audiogeräts, 

und das andere Ende mit dem AUX-Anschluss 

ak

an der 

Rückseite des A360, unter der Klappe.

2.  Um das externe Audiogerät abzuspielen, schalten Sie 

den A360 an und drücken Sie einmal die Taste „Source/

Select“ 

V

, bis die AUX-Anzeige aufleuchtet und der Line-

In-Modus aktiviert wird. 

3.  Starten Sie die Wiedergabe des externen Gerätes, und 

dessen Tonausgabe wird aus den Lautsprechern des A360 

ertönen.

4.  Stellen Sie die gewünschte Lautstärke entweder 

anhand des Reglers „Power/Volume“ 

u

 am A360 

oder mithilfe der Lautstärkeregelung Ihres Bluetooth-

Geräts ein. Nehmen Sie die gewünschten Höhen- und 

Tiefeneinstellungen vor, wie weiter unten in dieser Anleitung beschrieben.

Aufladen eines USB-Geräts über den USB-Anschluss des A360

Schließen Sie Ihr USB-Gerät über USB an den USB-Anschluss 

W

 des A360 an. Ihr Gerät wird aufgeladen, wenn 

der A360 an das Stromnetz angeschlossen und der Hauptschalter 

u

 auf die Position „ON“ gestellt ist. Ihr Gerät 

wird auch im Akkubetrieb aufgeladen, wenn sich der Schalter „Battery OFF/ON“ 

al

 in der Position „ON“ befindet 

und der Hauptschalter 

u

 auf die Position „ON“ gestellt ist.  Lesen Sie dazu auch die Hinweise zum Aufladen 

Ihres externen Gerätes in der Anleitung des Herstellers. Für einige Geräte benötigen Sie unter Umständen ein 

spezielles USB-Adapterkabel.

Hinweis:

 Das Aufladen eines Gerätes über den USB-Anschluss im Akkubetrieb verringert deutlich die 

Betriebsdauer des Akkus.

Höhen- und Tiefeneinstellungen

1.  HÖHEN: Drücken Sie die Taste „Treble/Bass“ 

y

, bis die Anzeige „Treble“ aufleuchtet. Nehmen Sie die 

gewünschte Einstellung mithilfe des Reglers „Power/Volume“ 

u

vor.

2.  TIEFEN: Drücken Sie die Taste „Treble/Bass“ 

y

, bis die Anzeige „Bass“ aufleuchtet. Nehmen Sie die 

gewünschte Einstellung mithilfe des Reglers „Power/Volume“ 

u

vor.

Hinweis: 

Nach 5 Sekunden speichert das Gerät die Höhen-/Tiefeneinstellungen und kehrt in den 

Lautstärkemodus zurück.

Abschaltautomatik

Wenn das Gerät kein Audiosignal empfängt und kein USB-Gerät aufgeladen wird, schaltet sich das Gerät nach 

20 Minuten automatisch ab. Um das Gerät wieder einzuschalten, drücken Sie den Regler „Power/Volume“ 

u

.

Spritzwasserfest

Der A360 ist spritzwasserfest (IPX3-Bewertung gemäß der internationalen Norm IEC 60529), kann jedoch 

nicht in Wasser getaucht oder einem konstanten Wasserfluss ausgesetzt werden. Um sicherzustellen, dass 

das Produkt spritzwassergeschützt ist, schließen Sie die Gummiklappe 

at

 an der Rückseite des A360. Um 

die Klappe richtig zu schließen, stecken Sie die Gumminoppe in der Mitte (an der Innenseite der Klappe) 

vollständig in den Anschluss „DC IN“ 

X

, bis die Wölbung in der Mitte der Klappe verschwindet. Stecken Sie die 

andere Noppe in den USB-Anschluss 

W

, und glätten Sie anschließend die gesamte Klappe, bis sie bündig mit 

dem Rand des A360 geschlossen ist.

Problembehebung

Wenn der A360 keinen Ton wiedergibt, erhöhen Sie die Lautstärke Ihres digitalen Musik-Players.

NETZANSCHLUSS / AUFLADEN DES AKKUS

ÜBERSICHT DER STEUERELEMENTE

1.  Regler „Power/Volume“

2. Ladeanzeige

3. Tragegriff

4. Bluetooth

® 

- und AUX-Anzeigen

5.  Taste „Treble/Bass“

6.  Anzeigen „Treble/Bass“

7.  Taste „Source/Select“ 

8. USB-Ladeanschluss

9.  Anschluss „DC IN“

10. Gummiklappe

11. AUX-Anschluss

12. Schalter „Battery ON/OFF“ 

Hinweise:

•  Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.

•  Ziehen Sie sowohl den Geräte- als auch den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.

•  Ziehen Sie nur den Netzstecker, wenn das Gerät im Akkubetrieb verwendet wird.

1. Wählen Sie den 

passenden Stecker für Ihr 

Land, und verbinden Sie 

ihn mit dem Netzteil.

2.  Verbinden Sie den Gerätestecker des Netzteils mit dem Anschluss „DC IN“ 

X

auf der Rückseite des 

Geräts und schließen Sie den Netzstecker anschließend an eine Steckdose mit 100–240 V an.

Dieses Gerät verfügt über einen eingebauten Akku, der automatisch geladen wird, wenn das Gerät 

angeschlossen ist. Bei einem niedrigen Ladestand des Akkus leuchtet die Ladeanzeige 

v

 auf. Bei 

niedrigem Ladestand blinkt die Ladeanzeige rot. Während des Aufladens leuchtet die Ladeanzeige 

dauerhaft rot.

Hinweis: 

Der Akku bietet bei normaler Zimmerlautstärke eine Betriebsdauer von etwa 6 Stunden.

Hinweise zum Akku:

•  Bei jedem Laden und Entladen des Akkus (Ladezyklen), wird die Akkukapazität leicht verringert. 

Wiederaufladbare Akkus haben eine begrenzte Anzahl von Ladezyklen und müssen irgendwann 

ersetzt werden.

•  Der Akku sollte ausgetauscht werden, wenn oder noch bevor der Akku nicht mehr genügend Strom 

für den Betrieb Ihres Geräts liefert. Achten Sie dabei aus wichtigen Umwelt- und Sicherheitsgründen 

auf eine ordnungsgemäße Entsorgung. Eine Entsorgung des Akkus im Hausmüll hat schädliche 

Folgen für die Umwelt.

•  Nicht verbrennen.

Austausch des Akkus:

Wenn die Batterie nicht mehr genug Leistung liefert (siehe Hinweise zum Akku weiter unten), bestellen Sie 

einen Ersatzakku unter www.tdkperformance.com und entfernen Sie die vier Schrauben auf der linken Seite 

des Geräts. Trennen Sie den Anschluss und entfernen Sie den Akku. Schließen Sie anschließend den neuen 

Akku an und ziehen Sie die vier Schrauben wieder fest.

1 2 12 9 8 11 7 4 6 5 10 3

FUNCIONAMIENTO

INFORMACION GENERAL:

Fuente de alimentación (AC) 

...................................... Entrada: 100-240V AC, 50/60Hz, 

........................................ 1.2 A máx., Salida: 19 V CC, 2A

Dimensiones .....  6 (largo) x 6 (ancho) x 6 (alto) pulgadas 

...................  15,2 (largo) x 15,2 (ancho) x 15,2 (alto) cm

Peso ......................................................... 4,4 lbs / 2.0 kg

Altavoces ..  Controladores de tamaño complete de 4 x 1 pulg., 

........................................................subwoofer de 4 pulg.

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

El logotipo TDK Life on Record es una marca registrada de TDK Corporation y se utiliza con autorización. 

Todas las demás marcas registradas y logotipos son propiedad de sus respectivos dueños.

La marca Bluetooth

®

 y sus logotipos son marcas registradas, propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y 

cualquier uso de dichas marcas por parte de Imation Corp se utilizará con autorización.

Potencia de salida del altavoz ..................  2 W x 4 + 15 W 

......................................................................(subwoofer)

Audio inalámbrico .........................  Bluetooth versión 2.1,  

.................................................... Perfil A2DP, Códec AAC

Línea de audio de entrada ........clavija estéreo de 3,5 mm  

................................. señal de entrada de hasta 2,5 Vrms

USB Puerto. ........................  5.0 V a 0.5 A sólo para carga

ESPECIFICACIONES Y COMPATIBILIDAD

Para conectar y desconectar el A360:

1.  Para el funcionamiento con CA: Pulse el botón 

u

 de Encendido/Volumen de la unidad principal para 

encenderlo.

2.  Para el funcionamiento con CC: Deslice el interruptor de la batería 

al

hasta la posición ON 

(encendido). Pulse el control 

u

; de Encendido/Volumen; en la unidad se encenderá la fuente 

anterior y el volumen. 

3.  Para apagarlo, pulse el control 

de Encendido/Volumen.

Emparejar un dispositivo Bluetooth

1.  Encienda el A360; se iluminará el piloto del control de Encendido/Volumen y se seleccionará lo 

escuchado previamente para la fuente y el volumen.

2.  Mantenga pulsado el botón 

V

 Fuente/Seleccionar hasta que parpadee con rapidez el indicador de 

Bluetooth para poder detectar el A360.

3.  En el dispositivo Bluetooth, active Bluetooth y seleccione “A360” de la lista de dispositivos. Si el 

dispositivo Bluetooth solicita una clave, utilice “0000”. Algunos dispositivos Bluetooth le pedirán que 

acepte la conexión. Si las unidades están emparejadas correctamente, el altavoz emitirá un pitido 

y el indicador de Bluetooth se iluminará en color azul. Si hay algún fallo, el indicador de Bluetooth 

parpadeará lentamente.

IMPORTANTE:

 Después del paso 3, tendrá dos minutos para emparejar las unidades.

Aviso:

 Después de emparejar un dispositivo, el A360 lo recordará para utilizarlo en el futuro.

Utilizando un dispositivo Bluetooth

1.  Encienda el A360; se iluminará el piloto del control de encendido/volumen, y se seleccionará lo 

escuchado previamente para la fuente y el volumen.

2.  Cuando una unidad esté emparejada (ver apartado anterior), pulse el botón 

V

de Fuente/

Seleccionar para que se ilumine el indicador de Bluetooth.

3.  Ponga en marcha el dispositivo Bluetooth y se escuchará su sonido a través de los altavoces A360.

4.  Ajuste el volumen girando el control 

u

 de Encendido/Volumen en el A360, o el control de volumen 

en el dispositivo Bluetooth, y ajuste los graves y agudos como se indica más adelante en esta guía.

Clavija auxiliar (parte posterior del A360)

1.  Inserte un extremo de un cable de audio (no está 

incluido) en la toma LINE OUT (salida exterior) o clavija 

de auriculares en la unidad de audio externa, y el otro 

extremo en la clavija AUXILIAR 

ak

en la parte trasera del 

A360, bajo la pestaña.

2.  Para escuchar la unidad de audio externa, encienda el 

A360 y pulse una vez el botón 

V

 Fuente/Seleccionar 

y se iluminará el indicador auxiliar para seleccionar el 

modo de Entrada de línea. 

3.  Inicie la reproducción de la unidad externa y se 

escuchará el sonido de salida de la unidad externa de 

audio a través de los altavoces A360.

4.  Ajuste el volumen usando el control 

u

 de Encendido/

Volumen en el A360, o el control de volumen en el 

dispositivo Bluetooth, y ajuste los graves y agudos como se indica más adelante en esta guía.

Para recargar un dispositivo USB con la clavija USB del A360

Conecte el dispositivo con  USB a la clavija USB 

W

 en el A360. Su dispositivo se cargará cuando el A360 se 

encuentre conectado a la alimentación de CA y en la posición de encendido (ON) 

u

. También se cargará 

durante el funcionamiento en modo de CC si el interruptor 

al

 de ENCENDIDO/APAGADO (OFF/ON) de la pila 

se encuentra en la posición ENCENDIDO (ON) y el altavoz en ENCENDIDO (ON) 

u

. Consulte el manual de 

instrucciones que viene con el equipo externo para más información sobre la recarga. Algunos dispositivos 

pueden necesitar un cable especial adaptador para USB.

Aviso:

 La recarga USB reducirá considerablemente la duración de la batería en modo CC.

Ajuste de graves y agudos

1.  AGUDOS: Pulse el botón 

y

Agudos/Graves hasta que se ilumine el indicador de agudos. Configure 

los ajustes mediante el control 

de Encendido/Volumen.

2.  GRAVES: Pulse el botón 

y

de Agudos/Graves hasta que se ilumine el indicador de graves. Configure 

los ajustes mediante el control 

de Encendido/Volumen.

Aviso: 

Después de cinco segundos, la unidad guardará los ajustes de Graves/Agudos y volverá al modo de 

selección de volumen.

Apagado automático

Si la unidad no tiene señal de audio o no hay un dispositivo USB recargándose, por un espacio de 20 

minutos, la unidad se apagará automáticamente. Para volver a poner en marcha la unidad, tan sólo pulse 

el control 

de Encendido/Volumen.

Resistente a salpicaduras

El A360 es resistente a salpicaduras (calificación IPX según las normas internacionales IEC 60529), pero 

no debe sumergirse en agua ni someterse a un constante flujo de agua. Para poder confirmar que el 

producto es resistente a salpicaduras, cierre la pestaña de caucho 

at

 en la parte posterior del A360. Para 

cerrar correctamente la pestaña, introduzca de forma completa el centro de la llave electrónica de caucho 

(en el interior de la pestaña) en la toma de entrada CC 

X

 until flap center is flush. Insert the other dongle 

into USB jack 

W

, y luego alise toda la pestaña hasta que esté nivelada con los laterales del A360.

Solución de problemas

Si el A360 no produce sonido, suba el nivel de volumen al máximo en su reproductor de música digital.

CONEXIÓN DE CA / RECARGAR LA BATERIA

UBICACIÓN DE LOS CONTROLES

1.  Control de Volumen/Encendido

2.  Indicador de nivel bajo de batería

3.  Asa de transporte

4.  Indicadores de Bluetooth

®

 y de fuente 

auxiliar

5.  Botón de Agudos/Graves

6.  Indicadores de Agudos/Graves

7.  Botón de Fuente/Seleccionar 

8.  Clavija de carga USB

9.  Clavija de entrada CC

10.  Pestaña de caucho

11.  Clavija auxiliar

12.  Interruptor de batería OFF/ON (apagado/

encendido) 

Avisos:

•  Utilice sólo el adaptador de CA que viene incluido.

•  Retire la clavija de CC y la de entrada de CA para desconectar el adaptador de CA cuando no esté 

siendo utilizado.

•  Desconecte el cable de CA para utilizar con corriente continua (batería recargable).

1.  Seleccione el enchufe 

adecuado para su país 

y conéctelo al adaptador 

de alimentación de CA.

2.  Conecte el adaptador de alimentación de CA a la toma de entrada CC 

X

en la parte posterior de la 

unidad, y luego conecte el enchufe a una toma de corriente de 100V-240V.

Esta unidad cuenta con una batería recargable incorporada que se recargará automáticamente cuando 

la unidad esté enchufada. Si la batería está poco cargada, se encenderá el indicador 

v

 de la batería. 

El indicador de la batería parpadeará con luz roja cuando esté poco cargada. Permanecerá roja sin 

parpadear cuando esté recargando.

Aviso: 

La batería ofrece unas 6 horas de funcionamiento a un nivel de audición normal.

Avisos sobre la batería recargable:

•  Cada vez que cargue y descargue la batería (ciclos de carga), la capacidad de la batería se reduce 

ligeramente. Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga y deben ser 

reemplazadas después de algún tiempo.

•  Es posible que desee cambiar la batería antes o después de que falte energía para que funcione 

el dispositivo. También es muy importante eliminarlas de forma adecuada en relación al medio 

ambiente y a la seguridad. Arrojar cualquier batería directamente a la basura provoca daños en el 

medio ambiente.

•  No las incinere.

Para sustituir la batería recargable:

Si la batería no suministra suficiente energía (vea a continuación los avisos sobre baterías recargables), 

pida una batería de repuesto en www.tdkperformance.com y retire los cuatro tornillos en el lado izquierdo 

de la unidad. Desconecte el conector y retire la batería. A continuación, conecte la nueva batería y vuelva 

a insertar los cuatro tornillos.

1 2 12 9 8 11 7 4 6 5 10 3

Drahtloser Lautsprecher  mit 360-Grad-Klang

TDKperformance.eu

A360

Guía del usuario 

Por favor, lea las instrucciones antes  

de utilizar este producto

TDKperformance.eu

A360

Benutzerhandbuch 

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme  

des Produkts sorgfältig durch.

Altavoz inalámbrico  de 360°

background image

СХЕМА ДЕЙСТВИЙ

ОБЩИЕ:

Источник питания (переменный ток) ................................................................. 

.................................................... Вход: 100В/240В переменного тока, 50/60Гц, 

......................................................1.2 A макс, Выход: 19В постоянного тока, 2A

Размеры ..................................... 6 (длина) x 6 (ширина) x 6 (высота) дюймов 

............................................... 15.2 (длина) x 15.2 (ширина) x 15.2 (высота) см

Вес ............................................................................................  4.4 фунта / 2.0 кг

Колонки.......................... драйверы с полным набором функций 4 x 1 дюйма, 

................................................................................................ сабвуфер 4 дюйма

Технические характеристики могут меняться без предварительного уведомления.

Логотип TDK Life on Record является торговым знаком корпорации TDK и используется по лицензии. Все остальные 

торговые знаки и логотипы являются собственностью своих владельцев.

Текстовый символ и логотип Bluetooth® являются зарегистрированными торговыми знаками, принадлежащими 

Bluetooth SIG, Inc., и любые их использования корпорацией Imation осуществляются исключительно по лицензии.

Мощность колонок на выходе................................ 2 Вт x 4 + 15 Вт (сабвуфер)

Беспроводная передача аудиосигнала....................................... Bluetooth 2.1,  

................................................................................... Профиль A2DP, AAC Codec

Линейный режим ввода аудиосигнала ....................3.5 мм стерео разъем до  

.................................. 2.5 Vrms действующее напряжение входящего сигнала

USB ‐ порт ............................................................ 5.0 В @ зарядка только 0.5 A

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И СОВМЕСТИМОСТЬ

Включение и выключение A360:

1.  Для работы на переменном токе: Для включения нажмите Выключатель/Регулятор громкости 

u

 на основном 

приборе.

2.  Для работы на постоянном токе: Передвиньте Выключатель аккумуляторной батареи 

al

в положение ВКЛ (ON). 

Нажмите Выключатель/Регулятор громкости 

u

; устройство начнет воспроизведение предыдущего источника на 

предыдущей громкости. 

3.  Чтобы выключить устройство, нажмите Выключатель/Регулятор громкости 

u

.

Подключение к устройству Bluetooth

1.  Включите A360; вокруг Выключателя/Регулятора громкости зажгутся светодиоидные индикаторы, и будет выбран 

предыдущий источник воспроизведения с предыдущей громкостью.

2.  Нажмите и удерживайте кнопку Источник/Выбрать 

V

 до тех пор, пока индикатор Bluetooth не начнет быстро мигать, 

а затем сделайте A360 “видимым”.

3.  На устройстве Bluetooth включите Bluetooth и выберите “A360” из списка устройств. Если устройство Bluetooth запросит 

пароль, введите “0000”. Некоторые устройства Bluetooth потребуют от вас принять соединение. При правильном 

подключении двух устройств аудиосистема выдаст звуковой сигнал, а на индикаторе Bluetooth зажжется немигающий 

голубой светодиод. В случае, если установить подключение не удалось, индикатор Bluetooth будет медленно мигать.

ВНИМАНИЕ:

 После завершения шага 3 у вас будет две минуты на то, чтобы подключить устройства друг к другу.

Примечание:

 После подключения данного устройства A360 “запомнит” его для последующего использования.

Использование устройства Bluetooth

1.  Включите A360; вокруг Выключателя/Регулятора громкости зажгутся светодиоидные индикаторы, и будет выбран 

предыдущий источник воспроизведения с предыдущей громкостью.

2.  После подключения устройства (см. предыдущий раздел) нажмите кнопку Источник/Выбрать 

V

индикатор Bluetooth 

загорится.

3.  Начните воспроизведение звуковой дорожки на вашем устройстве Bluetooth, и звук будет выводиться через колонки 

А360.

4.  Настройте громкость поворотным Выключателем/Регулятором громкости 

u

 на A360 или через Регулятор громкости 

на устройстве Bluetooth, и настройте Bass (уровень низких частот) и Treble (уровень высоких частот), как это описано 

далее в настоящем руководстве.

Гнездо для подключения устройства к усилителю (на задней панели А360)

1.  Вставьте один конец звукового кабеля (не прилагается к 

устройству) в линейный выход или гнездо для подключения 

головных телефонов на внешнем аудиоустройстве, а другой 

конец ‐ в гнездо для подключения устройства к усилителю 

ak 

расположенное на задней панели A360 под щитком.

2.  Для прослушивания звуковой дорожки через внешнее 

аудиоустройство включите A360 и нажмите кнопку Источник/

Выбрать 

V

 чтобы загорелся индикатор дополнительного 

устройства; затем выберите Линейный режим (Line In). 

3.  Начните воспроизведение звуковой дорожки на внешнем 

устройстве, и звук будет выводиться через колонки А360.

4.  Настройте громкость поворотным Выключателем/Регулятором 

громкости 

u

 на A360 или через Регулятор громкости на 

устройстве Bluetooth и настройте Bass (уровень низких частот) 

и Treble (уровень высоких частот), как это описано далее в 

настоящем руководстве.

Зарядка USBустройства от разъема USB на A360

Подключите ваше устройство посредством USB к разъему USB 

W

 на A360. Ваше устройство будет заряжаться при 

подключении A360 к сети переменного тока и нажатии кнопки питания (ВКЛ.) 

u

. Кроме того, ваше устройство будет 

заряжаться при работе на постоянном напряжении, если переключатель аккумулятора (ВЫКЛ./ВКЛ.) 

al

 будет в положении 

ВКЛ., а на колонке будет нажата кнопка питания (ВКЛ.) 

u

. Технические характеристики зарядки можно найти в руководстве 

для пользователя, прилагающемся к внешнему оборудованию. Для некоторых устройств может потребоваться специальный 

адаптерный USB‐кабель.

Примечание:

 Зарядка через порт USB существенно сокращает время работы батареи в режиме работы от постоянного тока.

Настройка Treble и Bass

1.  TREBLE (уровень высоких частот): Удерживайте кнопку Treble/Bass 

y

до тех пор, пока не загорится Индикатор Treble. 

Установите настройки с помощью кнопки Включение/Регулятор громкости 

u

.

2.  BASS (уровень низких частот): Удерживайте кнопку Treble/Bass 

y

до тех пор, пока не загорится Индикатор Bass. 

Установите настройки с помощью кнопки Включение/Регулятор громкости 

u

.

Примечание: 

Через пять секунд устройство сохранит настройки Bass/Treble и вернется к режиму выбора громкости.

Автоматическое выключение

Если в течение 20 минут в устройство не поступает аудиосигнала и от него не заряжается другое устройство через USB‐порт, 

то аудиосистема автоматически выключится. Чтобы включить устройство, просто нажмите Выключатель/Регулятор 

громкости 

u

.

Защита от брызг

Аудиосистема A360 имеет защиту от брызг (уровень IPX3 в соответствии с международным стандартом IEC 60529), 

однако ее нельзя погружать в воду или держать под постоянной струей воды. Чтобы обеспечить защиту устройства от 

брызг, закройте резиновый щиток 

at

 на задней панели A360. Чтобы правильно закрыть щиток, вставьте защитный 

ключ‐заглушку (с внутренней стороны щитка) в гнездо для подключения внешнего источника постоянного тока (DC IN) 

X

, полностью утопив центр щитка. Вставьте другой защитный ключ‐заглушку в разъем USB 

W

, затем разгладьте щиток

так, чтобы он был на одном уровне с краями A360.

Выявление и устранение неисправностей

Если A360 не издает звука, настройте (увеличьте) уровень громкости на вашем цифровом музыкальном устройстве.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА / ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА

РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ

1.  Выключатель/Регулятор громкости

2.  Индикатор низкого заряда аккумулятора

3.  Ручка для переноски

4.  Индикаторы Bluetooth® и внешнего источника

5.  Кнопка Treble/Bass

6.  Индикаторы Treble/Bass

7.  Кнопка Источник/Выбрать

8.  Разъем USB для зарядки

9.  Разъем для подключения внешнего источника 

постоянного тока (DC IN)

10.  Резиновый щиток

11.  Гнездо для подключения внешнего устройства к 

усилителю

12.  Выключатель батареи ВЫКЛ/ВКЛ (OFF/ON)

Примечание: 

•  Используйте только прилагающийся сетевой адаптер.

•  Отсоедините оба разъема - постоянного и переменного тока, чтобы отключить внешний блок питания, если он не 

используется.

•  Отсоедините кабель для работы на переменном токе (АС), чтобы использовать питание постоянного тока (DC) 

(аккумуляторную батарею).

1. Выберите  подходящую 

для вашей страны вилку 

питания и подсоедините ее 

к внешнему блоку питания 

переменного тока (АС).

2.  Вставьте разъем внешнего блока питания переменного тока (АС) в гнездо для подключения внешнего источника 

постоянного тока (DC IN) 

X

 на задней панели прибора, а затем вставьте вилку в настенную розетку с напряжением 

100В/240В.

Устройство имеет встроенную аккумуляторную батарейку, которая будет автоматически заряжаться все время, пока 

устройство подключено к розетке. При низком заряде аккумулятора включится Индикатор батареи 

v

 При разряженном 

аккумуляторе Индикатор батареи будет мигать красным светодиодом. Во время зарядки устройства красный светодиод 

будет гореть постоянно.

Примечание:

 Заряд аккумуляторной батареи обеспечивает около 6 часов автономной работы устройства в стандартном 

режиме прослушивания.

Примечания к использованию аккумуляторной батареи: 

•  Каждый раз при зарядке и разрядке аккумуляторной батареи (цикл зарядки), ее мощность немного снижается. 

Аккумуляторные батареи рассчитаны на определенное количество циклов зарядки и требуют периодической замены.

•  Вы можете заменить аккумуляторную батарею досрочно или сразу, как только она перестает обеспечивать устройству 

необходимый для работы заряд. Важно помнить, что правильная утилизация аккумуляторных батарей является 

чрезвычайно важной для защиты окружающей среды и обеспечения безопасности. Выбрасывание любых батарей 

непосредственно в мусорный ящик наносит ущерб окружающей среде.

•  Не сжигать.

Замена аккумуляторной батареи:

Если аккумуляторная батарея не обеспечивает необходимой мощности (см. Примечания к использованию аккумуляторной 

батареи), закажите аккумулятор для замены на сайте www.tdkperformance.com. Открутите четыре шурупа с левой стороны 

устройства. Отсоедините контакты и выньте аккумуляторную батарею. Затем установите новый аккумулятор и снова закрутите 

четыре шурупа.

1 2 12 9 8 11 7 4 6 5 10 3

Беспроводная аудиосистема 360

TDKperformance.eu

A360

Руководство по эксплуатации 

Перед использованием данного прибора просим вас  

ознакомиться с полным текстом инструкции

GEBRUIK

ALGEMEEN:

Voeding (wisselstroom) ... Ingang: 100-240V AC, 50/60Hz, 

.......................................1,2 A max, Uitgang: 19 V DC, 2A

Afmetingen ............................ 6 (B) x 6 (H) x 6 (D) inches 

.................................... 15.2 (B) x 15.2 (H) x 15.2 (D) cm

Gewicht .................................................... 4,4 lbs / 2.0 kg

Luidsprekers .......................... 4 x 1 inch full-range drivers, 

..............................................................4 inch subwoofer

Specificaties zijn onderhevig aan verandering zonder kennisgeving.

Het TDK Life on Record- logo is een handelsmerk van TDK Corporation en wordt onder licentie gebruikt. 

Alle andere handelsmerken en logo’s zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars.

Het Bluetooth

®

 woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en 

elk gebruik van zulke merken door Imation Corp is onder licentie.

Voedingsuitvoer van luidspreker ...............  2 W x 4 + 15 W 

......................................................................(subwoofer)

Draadloze audio ..............................  Bluetooth versie 2.1,  

.................................................. A2DP profiel, AAC Codec

Line-ingang audio............... 3,5 mm stereo-aansluiting tot  

................................................. 2,5 Vrms ingangssignaal

USB-poort. ..........................  5,0 V @ 0,5 A alleen opladen

SPECIFICATIES EN COMPATIBILITEIT

De A360 aan- en uitzetten:

1.  Voor wisselstroomgebruik: druk op de aan/uit- en volumeknop 

u

 op het hoofdapparaat om het 

apparaat aan te zetten.

2.  Voor gelijkstroomgebruik: schuif de batterijschakelaar 

al

naar de AAN-positie. Druk op de aan/uit- en 

volumeknop 

u

; het apparaat zal de vorige bron en het volume aanzetten. 

3.  Om de stroom uit te schakelen drukt u op de aan/uit- en volumeknop 

u

.

Een Bluetooth-apparaat koppelen

1.  Zet de A360 aan. De ledlampjes rond de aan/uit- en volumeknop zullen oplichten en de eerder 

beluisterde bron en het volume zullen worden geselecteerd.

2.  Houd de knop bron/selecteren ingedrukt 

V

 totdat de Bluetooth-indicator snel begint te knipperen om 

de A360 ‘vindbaar’ te maken.

3.  Schakel Bluetooth in op het Bluetoothapparaat en selecteer ‘A360’ in de lijst van apparaten. Als het 

Bluetooth-apparaat vraagt om een wachtwoord, voer dan ‘0000’ in. Sommige Bluetooth-apparaten 

zullen u vragen om de verbinding te accepteren. Als de apparaten op de juiste manier zijn gekoppeld 

zal de luidspreker piepen en de Bluetooth-indicator zal constant blauw oplichten. Als de koppeling is 

mislukt, zal de Bluetooth-indicator langzaam knipperen.

BELANGRIJK:

 Na stap 3 heeft u twee minuten om de apparaten te koppelen.

Let op:

 Nadat u een apparaat hebt gekoppeld, zal de A360 deze onthouden voor toekomstig gebruik.

Een Bluetooth-apparaat gebruiken

1.  Zet de A360 aan. De ledlampjes rond de aan/uit- en volumeknop zullen oplichten en de eerder 

beluisterde bron en het volume zullen worden geselecteerd.

2.  Met een gekoppeld apparaat (zie de vorige sectie) drukt u op de knop bron/selecteren 

V

zodat de 

Bluetooth-indicator oplicht.

3.  Bedien uw Bluetooth-apparaat en het geluid ervan wordt afgespeeld door de luidsprekers van de A360.

4.  Pas het volume aan door te draaien aan de aan/uit- en volumeknop 

u

 op de A360 of aan de 

volumeknop op het Bluetooth-apparaat, en pas de bas en hoge tonen aan zoals verderop in deze 

handleiding beschreven.

AUX-aansluiting (achterkant van 360)

1.  Steek het ene uiteinde van een audiokabel 

( n i e t   m e e g e l e v e r d )   i n   d e   L I N E   O U T   o f 

hoofdtelefoonaansluiting op uw externe audio-apparaat 

en het andere uiteinde in de AUX-aansluiting 

ak

aan de 

achterkant van de A360, onder de flap.

2.  Om te luisteren naar het externe audio-apparaat zet u 

de A360 aan en drukt u op de knop bron/selecteren 

V

zodra de AUX-indicator oplicht, om de line in-modus te 

selecteren. 

3.  Start het afspelen van het externe apparaat en het 

geluid van het externe audio-apparaat zal worden 

afgespeeld door de luidsprekers van de A360.

4.  Pas het volume aan met behulp van de aan/uit- en 

volumeknop 

u

 op de A360 of de volumeknop op het 

Bluetooth-apparaat, en pas de bas en hoge tonen aan 

zoals verderop in deze handleiding beschreven.

Een USB-apparaat opladen met de USB-aansluiting van de A360

Sluit uw apparaat aan via USB aan de USB-aansluiting 

W

 op de A360. Uw apparaat wordt opgeladen als 

de A360 is aangesloten op AC-netvoeding en op power ON 

u

 staat (ingeschakeld). Uw apparaat wordt 

ook opgeladen tijdens het gebruik in DC-modus als de Batterij AAN/UIT-schakelaar 

al

 AAN staat en de 

luidspreker op power ON 

u

 staat (ingeschakeld). Zie de handleiding die wordt meegeleverd met de externe 

apparatuur voor specificaties voor het opladen. Sommige apparaten kunnen een speciale USB-adapterkabel 

nodig hebben.

Let op:

 Opladen via USB zal de levensduur van de batterij in gelijkstroommodus aanzienlijk verminderen.

De bas en hoge tonen instellen

1.  HOGE TONEN: druk op de knop voor hoge tonen/bas 

y

totdat de indicator voor hoge tonen oplicht. 

Pas de instelling aan met de aan/uit- en volumeknop 

u

.

2.  BAS: druk op de knop hoge tonen/bas 

y

totdat de indicator voor bas oplicht. Pas de instelling aan 

met behulp van de aan/uit- en volumeknop 

u

.

Let op: 

Na vijf seconden zal het apparaat de instellingen voor bas/hoge tonen opslaan en terugkeren naar 

de volume-selectiemodus.

Automatisch uitschakelen

Als het apparaat geen audiosignaal heeft of een USB-apparaat niet wordt opgeladen gedurende 20 

minuten, zal het apparaat zichzelf uitschakelen. Om het apparaat te ‘ontwaken’ drukt u op de aan/uit-

volumeknop 

u

.

Spatwaterdicht

De A360 is spatwaterdicht (IPX3 waardering onder internationale norm IEC 60529), maar kan niet worden 

ondergedompeld in water of onderworpen worden aan een constante waterstroom. Om ervoor te zorgen 

dat het product spatwaterdicht is, sluit u de rubberen flap 

at

 aan de achterkant van de A360. Om de flap 

goed te sluiten, steekt u de rubberen dongle (in de flap) in de DC IN-aansluiting 

X

 tot het midden van de 

flap recht loopt. Steek de andere dongle in de USB-aansluiting 

W

 en strijk dan de hele flap glad totdat 

deze gelijk is aan de zijkanten van de A360.

Problemen oplossen

Als de A360 geen geluid produceert, past u het volume van uw digitale muziekapparaat aan naar ‘hoog’.

WISSELSTROOMAANSLUITING / DE BATTERIJ OPLADEN

LOCATIE VAN BEDIENINGSELEMENTEN

1.  Aan/uit- en volumeknop

2.  Indicator laag batterijniveau

3. Draaghengsel

4.  Indicatoren voor Bluetooth

®

 en aux-bron

5.  Knop voor hoge tonen/bas

6.  Indicatoren voor hoge tonen/bas

7.  Knop bron/selecteren 

8. USB-oplaadaansluiting

9. Gelijkstroom-IN-aansluiting

10. Rubberen flap

11. AUX-aansluiting

12. Batterij AAN/UIT-schakelaar 

Opmerkingen:

•  Gebruik alleen de meegeleverde wisselstroomadapter.

•  Verwijder zowel de gelijkstroomstekker als de AC-IN-stekker om de wissselstroomadapter te 

ontkoppelen wanneer deze niet in gebruik is.

•  Ontkoppel het wisselstroomsnoer om te gebruiken met gelijkstroomvoeding (oplaadbare batterij).

1. Selecteer de juiste 

stekker voor uw land 

en sluit deze aan op de 

wisselstroomadapter.

2.  Sluit de wisselstroomadapteraansluiting aan op de DC-IN-aansluiting 

X

aan de achterkant van het 

apparaat en sluit de stekker vervolgens aan op een 100V-240V stopcontact.

Dit apparaat heeft een ingebouwde oplaadbare batterij die automatisch wordt opgeladen zolang het apparaat 

is aangesloten. Als het batterijniveau laag is, zal de batterij-indicator 

v

 oplichten. De batterij-indicator zal rood 

knipperen wanneer het batterijniveau laag is. De indicator is constant rood tijdens het opladen.

Let op: 

De batterij werkt ongeveer zes uur bij een normaal luisterniveau.

Opmerkingen voor de oplaadbare batterij:

•  Telkens wanneer u de batterij oplaadt en ontlaadt (laadcycli), neemt de batterijcapaciteit licht af. 

Oplaadbare batterijen kunnen een beperkt aantal keren worden opgeladen en moeten uiteindelijk 

worden vervangen.

•  Misschien wilt u de batterij vervangen op het moment dat, of voordat, de batterij niet genoeg voeding 

meer levert om u apparaat goed te laten werken. Het weggooien van de batterij op de juiste manier 

is van essentieel belang uit milieu- en veiligheidsoogpunt.  Als u de batterij direct weggooit in de 

prullenbak zal dit schade opleveren voor het milieu.

•  Niet verbranden.

De oplaadbare batterij vervangen:

Als de batterij niet voldoende vermogen levert (zie de opmerkingen voor de oplaadbare batterij hieronder), 

bestel dan een vervangende batterij op www.tdkperformance.com en verwijder de vier schroeven aan de 

linkerkant van het apparaat. Ontkoppel de aansluiting en verwijder de batterij. Sluit dan de nieuwe batterij 

aan en plaats de vier schroeven terug.

1 2 12 9 8 11 7 4 6 5 10 3

Draadloze 360   luidspreker

TDKperformance.eu

A360

Gebruikershandleiding 

Lees deze instructies volledig door voordat  

u met dit product gaat werken

background image

Bezprzewodowy głośnik 360

TDKperformance.eu

A360

Instrukcja obsługi 

Przed rozpoczęciem używania tego produktu  

prosimy przeczytać całą niniejszą instrukcję

Bezdrátový reproduktor 360

TDKperformance.eu

A360

Příručka pro uživatele 

Před obsluhou tohoto výrobku si prosím  

přečtěte tento návod

OBSŁUGA

INFORMACJE OGÓLNE:

Zasilanie sieciowe ............Wejście: 100‐240 V, prąd przemienny, 50/60 Hz, 

................................................... maks. 1,2 A, Wyjście: 19 V, prąd stały, 2 A

Wymiary .....................................................6 (szer.) x 6 (wys.) x 6 (dł.) cali 

..................................................... 15,2 (szer.) x 15,2 (wys.) x 15,2 (dł.) cm

Waga ................................................................................... 4,4 lbs / 2,0 kg

Głośniki ............................................................ 4 głośniki pełnozakresowe, 

..........................................................................subwoofer o średnicy 4 cali

Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.

Logo TDK Life on Record jest znakiem towarowym TDK Corporation. Logo to zostało użyte na podstawie licencji. Wszystkie inne 

znaki towarowe i logo stanowią własność odpowiednich firm.

Znak słowny i logo Bluetooth® jest zastrzeżonym znakiem towarowym własności Bluetooth SIG, Inc. i znaki te są używane przez 

Imation Corp na licencji.

Moc głośnika .................................................. 2 W x 4 + 15 W (subwoofer)

Dźwięk bezprzewodowy .......................................  Bluetooth w wersji 2.1,  

...............................................................................profil A2DP, kodek AAC

Wejście dźwięku Line‐in ......................Gniazdo stereofoniczne 3,5 mm do 

...................................................................2,5 Vrms sygnału wejściowego

Port USB. ................................................  5,0 V przy 0,5 A, tylko ładowanie

DANE TECHNICZNE

Włączanie i wyłączanie urządzenia A360:

1.  Zasilanie sieciowe: Naciśnij pokrętło zasilania/głośności 

u

, aby włączyć urządzenie.

2.  Zasilanie akumulatorowe: Przesuń przełącznik akumulatora 

al

do pozycji ON. Naciśnij pokrętło zasilania/głośności 

u

Urządzenie włączy wcześniej wybrane źródło i poziom głośności. 

3.  Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij pokrętło zasilania/głośności 

u

.

Parowanie urządzenia Bluetooth

1.  Włącz głośnik A360; diody LED wokół pokrętła zasilania/głośności zaczną świecić i zostanie wybrane poprzednie źródło i 

poziom głośności.

2.  By głośnik A360 był możliwy do wykrycia, naciśnij i przytrzymaj przycisk źródła/wyboru 

V

 aż kontrolka Bluetooth zacznie 

szybko migać.

3.  Na urządzeniu Bluetooth włącz komunikację Bluetooth i wybierz z listy urządzeń głośnik A360. Jeśli urządzenie Bluetooth 

poprosi o podanie klucza dostępu, wpisz „0000”. Niektóre urządzenia Bluetooth poproszą o zaakceptowanie połączenia. Po 

prawidłowym sparowaniu urządzeń głośnik wyda dźwięk, a kontrolka Bluetooth zacznie świecić w kolorze niebieskim. Jeśli 

parowanie się nie powiedzie, kontrolka Bluetooth będzie powoli migać.

WAŻNE:

 Po wykonaniu kroku 3 masz dwie minuty, aby sparować urządzenia.

Uwaga:

 Głośnik A360 zapamięta sparowane urządzenie na przyszłość.

Używanie urządzenia Bluetooth

1.  Włącz głośnik A360; diody LED wokół pokrętła zasilania/głośności zaczną świecić i zostanie wybrane poprzednie źródło i 

poziom głośności.

2.  Po sparowaniu urządzenia (patrz poprzednia sekcja) naciśnij przycisk źródła/wyboru 

V

tak aby zaświeciła kontrolka 

Bluetooth.

3.  Możesz używać urządzenia Bluetooth, a jego dźwięk będzie odtwarzany przez głośniki urządzenia A360.

4.  Możesz zmienić głośność, obracając pokrętło zasilania/głośności 

u

 na głośniku A360 lub korzystając z regulatora głośności 

urządzenia Bluetooth. Możesz także dostosować poziom tonów niskich i wysokich, jak opisano w dalszej części przewodnika.

Gniazdo AUX (z tyłu głośnika A360)

1.  Możesz włożyć końcówkę kabla audio (sprzedawany oddzielnie) 

do gniazda LINE OUT lub gniazda słuchawkowego zestawu audio, 

a drugą końcówkę do gniazda AUX 

ak

znajdującego się z tyłu 

głośnika A360, pod klapką.

2.  Aby słuchać zewnętrznego zestawu audio, włącz głośnik A360 i 

jednokrotnie naciśnij przycisk źródła/wyboru 

V

, tak aby zaświeciła 

kontrolka AUX i został wybrany tryb Line In. 

3.  Rozpocznij odtwarzanie z zewnętrznego zestawu. Dźwięk będzie 

tworzony przez głośniki urządzenia A360.

4.  Możesz zmienić głośność za pomocą pokrętła zasilania/głośności 

u

na głośniku A360, lub korzystając z regulatora głośności urządzenia 

Bluetooth. Możesz także dostosować poziom tonów niskich i 

wysokich, jak opisano w dalszej części przewodnika.

Ładowanie urządzenia USB za pomocą gniazda USB głośnika A360

Podłącz urządzenie za pomocą kabla USB do gniazda USB 

W

 na głośniku A360. Głośnik A360 jest ładowany, gdy jest podłączony 

do gniazda sieciowego, a zasilanie jest włączone 

u

. Urządzenie jest również ładowane w trybie DC, gdy przełącznik OFF/ON (WŁ./

WYŁ.) akumulatora 

al

 jest w pozycji ON (WŁ.), a głośnik jest włączony 

u

.  W celu zapoznania się z parametrami ładowania 

należy zajrzeć do instrukcji obsługi dołączonej do ładowanego urządzenia. Niektóre urządzenia mogą wymagać specjalnego kabla 

z adapterem USB.

Uwaga:

 Ładowanie za pośrednictwem gniazda USB zdecydowanie skraca czas działania na zasilaniu akumulatorowym.

Ustawianie poziomu tonów wysokich i niskich

1.  TONY WYSOKIE: Naciśnij przycisk tonów wysokich/niskich 

aż zacznie świecić kontrolka tonów wysokich. Dostosuj poziom, 

korzystając z pokrętła zasilania/głośności 

u

.

2.  TONY NISKIE: Naciśnij przycisk tonów wysokich/niskich 

aż zacznie świecić kontrolka tonów niskich. Dostosuj poziom, 

korzystając z pokrętła zasilania/głośności 

u

.

Uwaga: 

Po pięciu sekundach głośnik zapisze poziom niskich i wysokich tonów i powróci do trybu regulacji głośności.

Automatyczne wyłączenie

Jeśli głośnik nie odbiera sygnału audio lub urządzenie USB nie jest ładowane przez 20 minut, głośnik się wyłączy. Aby go 

wybudzić, wystarczy nacisnąć pokrętło zasilania/głośności 

u

.

Odporność na rozpryski

Głośnik A360 jest odporny na rozpryski (klasa IPX3 zgodnie z międzynarodową normą IEC 60529), ale nie można go zanurzać w 

wodzie ani nie może być umieszczany w strumieniu wody. Aby głośnik A360 był odporny na rozpryski, należy zamknąć gumową 

klapkę 

at

 z tyłu. Aby prawidłowo zamknąć klapkę, wciśnij do końca środkowy gumowy trzpień (po wewnętrznej stronie klapki) w

gniazdo DC IN 

X

, aż środek klapki będzie ułożony płasko. Włóż drugi trzpień do gniazda USB 

W

, następnie wyrównaj całą klapkę 

względem boków głośnika A360.

Usuwanie problemów

Jeśli głośnik A360 nie generuje dźwięku, zwiększ poziom głośności na cyfrowym urządzeniu audio.

PODŁĄCZENIE ZASILANIA / ŁADOWANIE AKUMULATORA

POŁOŻENIE ELEMENTÓW STERUJĄCYCH

1.  Pokrętło zasilania/głośności

2.  Kontrolka niskiego poziomu naładowania 

akumulatora

3.  Uchwyt do przenoszenia

4.  Kontrolka Bluetooth® i źródła Aux

5.  Przycisk wysokich/niskich tonów

6.  Kontrolka tonów wysokich/niskich

7.  Przycisk źródła/wyboru

8.  Gniazdo ładowania USB

9.  Gniazdo zasilania DC IN

10.  Gumowa klapka

11.  Gniazdo AUX

12.  Przełącznik OFF/ON akumulatora

Uwagi: 

•  Można używać tylko zasilacza dostarczonego w komplecie z urządzeniem.

•  Gdy urządzenie nie jest używane, należy wyjąć wtyk DC i wtyczkę sieciową, aby odłączyć zasilacz.

•  Aby używać urządzenia na zasilaniu akumulatorowym, należy odłączyć kabel zasilający.

1.  Wybierz odpowiednią wtyczkę i 

podłącz ją do zasilacza.

2.  Podłącz wtyk zasilacza do gniazda DC IN 

X

 z tyłu urządzenia, a następnie podłącz wtyczkę do gniazdka ściennego 100 V‐240 V.

Urządzenie ma wbudowany akumulator, który jest automatycznie ładowany, gdy jest podłączone zasilanie. Gdy poziom naładowania 

jest niski, kontrolka akumulatora 

v

 miga w kolorze czerwonym. Kontrolka świeci światłem ciągłym podczas ładowania.

Uwaga:

 Akumulator zapewnia około 6 godzin odtwarzania przy normalnym poziomie głośności.

Uwagi dotyczące akumulatora: 

•  Przy każdym cyklu ładowania i rozładowania akumulatora nieznacznie zmniejsza się jego pojemność. Akumulatory 

charakteryzują się ograniczoną liczbą cykli ładowania, dlatego po jakimś czasie konieczna jest ich wymiana.

•  Akumulator można wymienić, gdy nie zapewnia dostatecznej ilości energii do funkcjonowania urządzenia. Kluczowe 

znaczenie ze względu na dobro środowiska i bezpieczeństwo ma odpowiednie pozbycie się akumulatora. Wyrzucenie 

akumulatora do śmietnika jest groźne dla środowiska.

•  Nie spalać.

Wymiana akumulatora:

Gdy akumulator nie zapewnia wystarczająco dużo energii (patrz Uwagi dotyczące akumulatora poniżej), należy zamówić zamienny aku-

mulator na stronie www.tdkperformance.com, wykręcić cztery wkręty po lewej stronie urządzenia i odłączyć złącze, by wyjąć akumula-

tor. Następnie należy podłączyć nowy akumulator i wkręcić cztery wkręty.

1 2 12 9 8 11 7 4 6 5 10 3

PROVOZ

OBECNĚ:

Zdroj energie (AC) .......................................Příkon: 100-240V AC, 50/60Hz, 

.....................................................................1.2 A max, výstup: 19 V DC, 2A

Rozměry ............................................................... 6 (š) x 6 (v) x 6 (d) palců 

.................................................................. 15.2 (š) x 15.2 (v) x 15.2 (h) cm

Váha...................................................................................4.4 liber / 2.0 kg

Reproduktory .................................................... 4 x 1 palce širokopásmové, 

........................................................................................4 palce subwoofer

Specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.

Logo TDK Life on Record je obchodní známka TDK Corporation a používá se v rámci licence. Všechny ostatní obchodní známky a 

loga jsou majetkem příslušných vlastníků.

Bluetooth® název a loga jsou zapsané obchodní známky, jejichž majitelem je Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití takových 

známek společností Imation Corp podléhá licenci.

Výkon reproduktoru ....................................... 2 W x 4 + 15 W (subwoofer)

Bezdrátové audio ....................................................  Verze s Bluetooth 2.1,  

............................................................................... A2DP profil, AAC Codec

Audio s linkovou úrovní ....................................3,5 mm stereo konektor na  

................................................................................ 2,5 Vrm vstupní signál

USB Port. ....................................................... 5.0 V @ 0.5 A pouze nabíjení

SPECIFIKACE A KOMPATIBILITA

Vypnutí a zapnutí reproduktoru A360:

1.  Provoz při střídavém proudu: Pro zapnutí stiskněte tlačítko pro ovládání hlasitosti Power/Volume 

u

 na hlavní jednotce.

2.  Provoz při stejnosměrném proudu: Posuňte spínač baterie 

al

do pozice zapnuto (ON). Stisknutím tlačítka pro ovládání 

hlasitosti Power/Volume 

u

; se jednotka vrátí k předchozímu zdroji a hlasitosti. 

3.  Pro vypnutí napájení stiskněte tlačítko pro ovládání hlasitosti Power/Volume 

u

.

Připojení zařízení Bluetooth

1.  Zapněte reproduktor A360; kontrolka/kontrolky LED kolem ovladače hlasitosti se rozsvítí a zvolí se předchozí poslouchaný 

zdroj a hlasitost.

2.  Stiskněte a držte tlačítko Source/Select 

V

 dokud nezačne rychle blikat indikátor Bluetooth a dokud nebude přístroj A360 

“viditelný”.

3.  Na zařízení Bluetooth povolte Bluetooth a ze seznamu zařízení zvolte “A360”. Pokud zařízení Bluetooth vyžaduje heslo, 

použijte “0000”. Některá zařízení Bluetooth vás požádají o přijetí spojení. Jestliže jsou jednotky správně propojeny, 

reproduktor začne pípat a indikátor zařízení Bluetooth se rozsvítí modře. Pokud nedošlo k propojení, indikátor Bluetooth 

bude pomalu blikat.

DŮLEŽITÉ:

 Po kroku 3 máte na propojení jednotek dvě minuty.

Poznámka:

 Jakmile zařízení propojíte, A360 si propojení zapamatuje pro budoucí použití.

Používání zařízení Bluetooth

1.  Zapněte A360; indikátor/indikátory LED kolem ovladače hlasitosti Power/Volume se rozsvítí a zvolí se předchozí poslouchaný 

zdroj a hlasitost.

2.  Když je jednotka propojená (viz předchozí oddíl) stiskněte ovladač hlasitosti Source/Select 

V

, takže kontrolka Bluetooth svítí.

3.  Nastavte zařízení Bluetooth a zvuk se bude šířit prostřednictvím reproduktorů A360.

4.  Nastavte hlasitost otáčením ovladače Power/Volume 

u

 na A360 nebo ovladače hlasitosti na zařízení Bluetooth a upravte 

bas a soprán, jak je popsáno níže v této příručce.

AUX Jack (zadní strana A360)

1.  Zasuňte jeden konec audio kabelu (není součástí balení) do výstupu 

LINE OUT nebo do konektoru sluchátek na externí audio jednotce a 

druhý konec zasuňte do konektoru AUX 

ak

na zadní straně A360 

pod krytem.

2.  Pro poslech externí audio jednotky zapněte A360 a jednou stiskněte 

tlačítko Source/Select 

V

 tak, aby svítila kontrolka AUX a byl zvolen 

režim Lne In. 

3.  Začněte přehrávat externí jednotku a zvuk externí audio jednotky 

bude procházet přes reproduktory A360.

4.  Pomocí ovladače hlasitosti Power/Volume nastavte hlasitost 

u

A360 nebo to můžete provést ovladačem hlasitosti na zařízení 

Bluetooth a poté nastavte bas a soprán, jak je popsáno níže v této 

příručce.

Nabíjení zařízení USB pomocí konektoru USB zařízení A360 USB

Spojte zařízení prostřednictvím USB s konektorem USB 

W

 na zařízení A360. Vaše zařízení se nabíjí, když je A360 připojeno k AC zrdoji 

a zdroj je v poloze ON  

u

. Vaše zařízení se bude také nabíjet za provozu v režimu DC, jestliže je spínač baterie  OFF/ON 

al

 je v poloze 

ON a zdroj reproduktoru je v poloze ON 

u

Pokud jde o specifikace týkající se nabíjení, nahlédněte do příručky pro uživatele, která 

se dodává s externím zařízením. Některá zařízení mohou vyžadovat speciální kabel USB adaptéru. 

Poznámka:

 Nabíjení USB významně sníží životnost baterie v režimu DC.

Nastavení sopránu a basu

1.  SOPRÁN: Podržte tlačítko pro soprán/bas 

y

dokud se nerozsvítí kontrolka pro soprán. Upravte nastavení pomocí ovladače 

hlasitosti Power/Volume 

u

.

2.  BAS: Podržte tlačítko soprán/bas 

y

dokud se nerozsvítí kontrolka pro bas. Upravte nastavení pomocí ovladače hlasitosti 

Power/Volume 

u

.

Poznámka: 

Po pěti sekundách jednotka uloží nastavení sopránu/basu a vrátí se do režimu volby hlasitosti.

Automatické vypínání

Pokud jednotka nemá audio signál nebo se nenabíjí USB zařízení, po dobu 20 minut, jednotka se sama vypne. Pokud chcete 

jednotku “probudit”, jednoduše stiskněte tlačítko ovladače hlasitosti Power/Volume 

u

.

Odolnost proti postříkání vodou

Zařízení A360 je odolné proti postříkání vodou (třída IPX3 podle mezinárodní normy IEC 60529), ale nesmí se ponořit do vody nebo 

vystavovat nepřetržitě tekoucí vodě. Aby byla zajištěna odolnost proti postříkání vodou, zavřete gumový kryt 

at

 na zadní straně 

zařízení A360. Aby byl kryt dobře uzavřený, zasuňte zcela střední gumový klíč (na vnitřní straně krytu) do konektoru DC IN 

X

 až 

bude střed klíče v jedné rovině. Zasuňte další klíč do konektoru SUB 

W

, potom urovnejte celý kryt tak, aby byl v jedné rovině s 

bočními stranami zařízení A360.

Řešení problémů

Pokud zařízení A360 nevydává zvuk, upravte hlasitost pomocí digitálního hudebního zařízení na vyšší stupeň.

AC PŘÍPOJENÍ / NABÍJENÍ BATERIE

UMÍSTĚNÍ OVLADAČŮ

1.  Ovladač hlasitosti Power/Volume

2.  Ukazatel nízkého stavu nabití baterie

3.  Držadlo pro přenášení

4.  Bluetooth® a indikátory zdroje Aux

5.  Tlačítko pro nastavení sopránu/basu Treble/Bass

6.  Ukazatele sopránu/basu

7.  Tlačítko pro volbu zdroje Source/Select

8.  Konektor USB pro nabíjení

9.  Konektor DC IN

10.  Gumový kryt

11.  Konektor AUX

12.  Spínač baterie OFF/ION

Poznámky: 

•  Používejte pouze AC adaptér, který je součástí balení.

•  Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte DC konektor a AC‐IN konektor a odpojte AC adaptér.

•  Odpojte AC kabel pro připojení k DC (dobíjecí baterie).

1.  Zvolte příslušnou zástrčku 

používanou ve vaší zemi 

připojte ji k adaptéru na 

střídavý proud.

2.  Zapojte konektor adaptéru na střídavý proud do konektoru DC IN 

X

 na zadní straně jednotky a potom zapojte zástrčku do 

zásuvky s napětím 100V‐240V.

Tato jednotka má vestavěnou dobíjecí baterii, která se automaticky dobijí, když je jednotka zapojená a baterie je vybitá. Ukazatel na 

baterii 

v

 se zapne. Když je baterie málo nabitá, ukazatel bliká červeně. Když se baterie nabíjí, svítí červeně.

Poznámka:

 Při běžných podmínkách poslechu vydrží baterie přibližně 6 hodin provozu.

Poznámky k dobíjecím bateriím: 

•  Vždy, když se baterie nabíjejí a vybíjejí (nabíjecí cyklus), kapacita baterie se mírně snižuje. Dobíjecí baterie mají omezený počet 

nabíjecích cyklů a nakonec se musí vyměnit.

•  Když nebo dříve než baterie přestane dodávat dostatek elektrické energie pro provoz zařízení, můžete baterii vyměnit. 

Kvůli ochraně životního prostředí a bezpečnosti je také důležitá řádná likvidace baterie. Vyhození baterie přímo do odpadu 

poškozuje životní prostředí.

• Nespalujte.

Výměna dobíjecích baterií:

Pokud baterie nedodává dostatek elektrické energie (viz níže uvedené poznámky k dobíjecím bateriím), objednejte si náhradní baterie 

na stránkách www.tdkperformance.com a odstraňte čtyři šrouby na levé straně jednotky. Odpojte konektor a odstraňte baterie. Poté 

zapojte novou baterii a znovu zasuňte šrouby.

1 2 12 9 8 11 7 4 6 5 10 3

background image

Technical Assistance / Assistance technique / Technische Hilfe / Technische assistentie /

Assistenza tecnica / Asistencia técnica / Assistência técnica / 

Техническая помощь

 / 

Pomoc techniczna

 / 

Technická pomoc

 /  

お客様相談室  

/

  

  

/

  技術支援/

技术协助:

US ......................................................................................................................800-285-2783 

DE/AT/CH .....................................................................................................+49 2131 226 311

IT .................................................................................................................+39 022 1043 818

ES/PT .............................................................................................................+34 900 993 166

UK/IE ....................................................................................................... +44 (0) 1344 402201

NL/Other EU ............................................................................................. +31 (0) 23 521 2605

SG ......................................................................................................................65-6499-7199

AU/NZ ...................................................................................................................800-225-013

JP .......................................................................................................................0120-81-0544

CN ..................................................................................................................8621-6121-2122

 ..............................................................................................................02-2012-9999

HK .....................................................................................................................852-2161-2888

Imation Enterprises Corp.

1 Imation Way, Oakdale, MN 55128-3414 USA 

www.tdkperformance.com

Imation Europe B.V.

Planeetbaan 4

2132 HZ Hoofddorp

The Netherlands

www.tdkperformance.eu

Imation Singapore Pte. Ltd.

Unit 02-02 New Tech Park 151 Lorong Chuan

Singapore 556741

www.tdkperformance.com

Imation ANZ Pty Ltd

Unit 2, 1 Coronation Avenue Kings Park, NSW 2148

www.tdkperformance.com.au

怡敏信(上海)有限公司

中国上海徐汇区淮海中路1325号爱美高大厦1202室

www.tdk-media.com.cn

怡敏信香港有限公司

九龍觀塘開源道64號源成中心27樓

www.tdk-media.com.hk

We, Imation Corp.,

1 Imation Way, Oakdale, MN 55125 USA,

declare that the product(s):

Product Name: Wireless 360 Speaker

Product Model(s): A360

in accordance with EMC Directive 2004/108/EC,

per the following norm(s) or document(s):

Regulations

EN 55013: 2001 + A1:2003 + A2:2006

EN 55020: 2007 + A11:2011

EN 61000-3-2:2006 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

in accordance with the R&TTE Directive 1999/5/EC,

per the following norm(s) or document(s):

Regulations

EN 300 328 v1.8.1:2012

EN 301-489-1 v1.9.2:2011

EN 301-489-17 v2.2.1:2012

EN 62479:2010

in accordance with the Low Voltage

Directive 2006/95/EC, per the following  

norm(s) or document(s):

Regulations

EN 60065, IEC 60065

in accordance with the Ecodesign Requirements

for Energy Related Products Directive 2009/125/EC,

per the following norm(s) or document(s):

Regulations

EC No. 1275/2008, EN62301

in accordance with the Restriction of Certain

Hazardous Substances Directive 2011/65/EU, per

the following norm(s) or document(s):

Regulations

EN 62321:2008

CK Wong

Quality Engineering Manager, Compliance 

Engineering 

Imation Corp., Oakdale, MN 55128 USA

15 July 2013

Por la presente, Imation Corp., 1 Imation Way, 

Oakdale, MN 55125 EE.UU., certifica que el/los 

producto/s:

Nombre del producto: Altavoz inalámbrico 360°, 

Modelo/s del product: A360 

de acuerdo con las directrices EMC 2004/108/EC, 

mediante la/las siguiente/s norma/s o documento/s:

Reglamentos

EN 55013: 2001 + A1:2003 + A2:2006

EN 55020: 2007 + A11:2011

EN 61000-3-2:2006 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008 

de acuerdo con las directrices R&TTE 1999/5/EC, 

mediante la/las siguiente/s norma/s o documento/s:

Reglamentos

EN 300 328 v1.8.1:2012

EN 301-489-1 v1.9.2:2011

EN 301-489-17 v2.2.1:2012

EN 62479:2010 

de acuerdo con las directrices sobre baja tensión 

2006/95/EC, mediante la/las siguiente/s norma/s o 

documento/s:

Reglamentos

EN 60065, IEC 60065 

de acuerdo con los requisitos de diseño ecológico 

para productos relacionados con la energía 

Directrices 2009/125/CE,2009/125/EC,

mediante la/las siguiente/s norma/s o documento/s:

Reglamentos

EC No. 1275/2008, EN62301 

de acuerdo con las regulaciones para la Restricción 

de ciertas sustancias peligrosas, directrices 

2011/65/EC, mediante la/las siguiente/s norma/s o 

documento/s:

Reglamentos

EN 62321:2008 

CK Wong

Director de Ingeniería de Calidad, Ingeniería de 

control de cumplimiento 

Imation Corp., Oakdale, MN 55128 EE.UU.

15 de julio de 2013

CE Declaration of Conformity

Declaración de Conformidad de CE

Аннотация для Акустика Tdk A360 Wireless - User Manual в формате PDF