Pioneer VSX-1021: Raccordement de votre équipement
Raccordement de votre équipement: Pioneer VSX-1021

Fr
7
02
Raccordement de votre équipement
Raccordement de votre équipement
Raccordement de votre
équipement
Ce récepteur vous offre de nombreuses possi-
bilités de liaisons, ce qui ne signifie pas néces-
sairement que cela soit compliqué. Ce chapitre
explique les différents types de composants
que vous pouvez raccorder pour réaliser votre
système de home cinéma.
ATTENTION
Avant de réaliser ou de modifier des liaisons,
éteignez les appareils et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise électrique. Le cordon
d’alimentation se branche en tout dernier lieu.
Important
Cette illustration montre le VSX-1021. Les rac-
cordements du VSX-921 sont identiques, sauf
mention contraire.
Détermination des enceintes à
utiliser
Cet appareil permet de réaliser différents sys-
tèmes surround selon le nombre d’enceintes
que vous possédez.
!
Des enceintes doivent être raccordées aux
canaux avant gauche et droit (
L
et
R
).
!
Il est également possible de ne raccorder
qu’une seule des enceintes surround arrière
(
SB
), voire aucune.
Choisissez votre configuration parmi les Plans
[A] à [E] ci-dessous.
Important
!
Speaker System
doit être réglé si vous
utilisez une des liaisons figurant ci-dessous
à l’exception de [A] (consultez
Réglage du
système d’enceintes
dans le mode d’emploi
sur le CD-ROM).
!
Le son n’est pas restitué simultanément par
les enceintes avant en position haute, avant
en position large, de la paire d’enceintes B et
surround arrière. Les enceintes sollicitées sont
différentes selon le signal d’entrée ou le mode
d’écoute.
[A] Système surround 7.1 canaux (Avant
Haut)
*Réglage par défaut
!
Réglage du
Speaker System
:
Normal(SB/FH)
SL
L
FHL
SW
C
R
FHR
SR
SBL
SBR
Dans un système surround impliquant 7.1
canaux, les enceintes avant gauche et droite
(
L
/
R
), l’enceinte centrale (
C
), les enceintes
avant gauche et droite en position haute (
FHL
/
FHR
), les enceintes surround gauche et droite
(
SL
/
SR
), les enceintes surround arrière gauche
et droite (
SBL
/
SBR
) et le caisson de grave (
SW
)
doivent être raccordés.
Il n’est pas possible de restituer simultanément
le son des enceintes avant en position haute ou
large et des enceintes arrière surround.
Ce système surround produit un son plus fidèle
à la réalité, du haut.
[B] Système surround 7.1 canaux (Avant
Large)
!
Réglage du
Speaker System
:
Normal(SB/FW)
FWR
FWL
SL
L
SW
C
R
SR
SBL
SBR
Selon ce plan, les enceintes avant gauche et
droite en position haute, comme indiqué en
[A], sont remplacées par des enceintes avant
gauche et droite en position large (
FWL
/
FWR
).
Il n’est pas possible de restituer simultanément
le son des enceintes avant en position haute ou
large et des enceintes arrière surround.
Ce système surround produit un son fidèle à la
réalité sur une surface plus large.
[C] Système surround 7.1 canaux et
raccordement des enceintes B
!
Réglage du
Speaker System
:
Speaker B
SL
L
SW
C
R
SR
SBL
SBR
L
R
Speaker B
Ces liaisons permettent de bénéficier d’un son
surround 5.1 canaux dans la zone principale
et du même son en stéréo restitué par les
enceintes B. Si les enceintes B ne sont pas
utilisées, les mêmes liaisons permettent de
bénéficier d’un son surround 7.1 canaux dans
la zone principale.
[D] Système surround 5.1 canaux et
raccordement avant pour la double
amplification (Surround haute qualité)
!
Réglage du
Speaker System
:
Front Bi-Amp
Liaison à double amplification des enceintes
avant pour un son surround 5.1 canaux de
grande qualité.
L
R
SL
SW
C
SR
Front Bi-Amp

Raccordement des enceintes
Pour chaque enceinte le récepteur comporte
une borne positive (+) et une borne négative
(–). Prenez soin de les faire correspondre aux
bornes situées sur les enceintes.
ATTENTION
!
Ces bornes d’enceintes sont soumises à
une tension
DANGEREUSE
. Pour éviter
tout risque de décharge électrique lors
du branchement ou débranchement des
câbles d’enceintes, débranchez le cordon
d’alimentation avant de toucher les parties
non isolées.
!
Assurez-vous que toute la partie dénudée du
fil d’enceinte est torsadé et inséré entièrement
dans la borne d’enceinte. Si l’un des fils
d’enceinte dénudés devait toucher le panneau
arrière, l’alimentation pourrait être coupée par
mesure de sécurité.
Raccordement des fils dénudés
ATTENTION
Assurez-vous que toutes les enceintes sont
installées de manière stable. Cela permet non
seulement d’améliorer la qualité sonore, mais
aussi de réduire les risques de dommage ou de
blessure si l’enceinte venait à tomber en raison
de chocs extérieurs, tels qu’un tremblement
de terre.
1 Torsadez les fils ensemble.
2 Dévissez la borne et insérez la partie
dénudée des fils.
3 Serrez la borne.
1
2
3
10 mm
Remarque
!
Pour plus d’informations sur le branchement
de l’autre extrémité des câbles d’enceinte à
vos enceintes, consultez le mode d’emploi
fourni avec vos enceintes.
!
Utilisez un câble à fiche RCA pour raccorder
le caisson de grave. Il n’est pas possible
d’utiliser des câbles d’enceintes.
Fr
8
02
Raccordement de votre équipement
[E] Système surround 5.1 canaux et
raccordement de la ZONE 2 (Multizone)
!
Réglage du
Speaker System
:
ZONE 2
Ces liaisons permettent de bénéficier du son
surround 5.1 canaux simultanément dans la
zone principale et d’un son en stéréo sur l’appa-
reil de la ZONE 2. (Les dispositifs pouvant être
sélectionnés sont limités.)
L
L
R
R
SL
SW
C
SR
Zone principale
Zone
secondaire
ZONE 2
Autres liaisons d’enceintes
!
Vous pouvez sélectionner vos liaisons
préférées même si vous disposez de moins
de 5.1 enceintes (à l’exception des enceintes
avant gauche/droite).
!
Si vous ne raccordez pas de caisson de
grave, raccordez des enceintes capables de
reproduire les basses fréquences sur le canal
avant. (Sinon, les basses fréquences des
graves étant restituées par les enceintes avant,
celles-ci pourraient être endommagées.)
!
Après avoir raccordé les enceintes, effectuez
la configuration
Full Auto MCACC
(réglage
de l’environnement des enceintes). Consultez
la section
Obtention automatique d’un réglage
sonore optimal (Full Auto MCACC)
à la page 18 .
Disposition des enceintes
Référez-vous au schéma ci-dessous pour la
disposition des enceintes que vous voulez
raccorder.
L
SW
C
FHL
FWL
SL
SBL
SBR
SB
SR
FWR
R
FHR
30 30
60
60
60
120
120
!
Positionnez les enceintes surround à 120° du
centre. Si vous (1) utilisez l’enceinte surround
arrière et (2) n’utilisez pas les enceintes
avant en position haute / les enceintes avant
en position large, il est conseillé de placer
l’enceinte surround juste à côté de vous.
!
Si vous voulez raccorder seulement une
enceinte arrière surround, placez-la
directement derrière vous.
!
Placez les enceintes avant gauche et droite
en position haute à au moins un mètre
des enceintes avant gauche et droite, et
directement au-dessus.

Fr
9
02
Raccordement de votre équipement
Installation de votre système d’enceintes
Les enceintes avant gauche et droite sont les seules obligatoires. Notez que vos enceintes surround
principales doivent toujours être raccordées par paire. Cependant, si vous le souhaitez, vous pouvez
ne raccorder qu’une seule enceinte surround arrière (elle doit être raccordée à la borne surround
arrière gauche).
Raccordement surround standard
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2
DVR/
BDR
OUT
OUT
DVD IN
IN
IN
IN
IN
CD
L
R
L
R
IN
L
R
OUT
OUT
VIDEO
IN
DVD IN
BD IN
DVR/BDR IN
FM UNBAL
75
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
R
L
R
L
R
L
R
L
(Single)
AM LOOP
(
CD
)
(
DVD
)
TV/SAT VIDEO
DVD
Y
P
B
P
R
(
DVR/BDR
)
(
TV/SAT
)
COAXIAL
(10/100)
LAN
AUDIO
PRE OUT
SPEAKERS
ANTENNA
OPTICAL
ASSIGN
ABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
SUBWOOFER
IN
1
(DVD)
IN
1
(DVR/
BDR)
IN
2
ASSIGNABLE
1
IN
1
IN
2
IN
1
IN
2
SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE
SELECTABLE
VOIR LE MODE D’EMPLOI
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
FRONT HEIGHT / WIDE /
B
A
OUT
IN
OUT
IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
AC IN
LINE LEVEL
INPUT
Les bornes avant hautes peuvent aussi être utilisées
pour les enceintes avant larges et la paire d’enceintes B.
Réglage Avant Haut
Avant Haut droite
Avant Haut gauche
Réglage Avant Large
Avant Large droite
Avant Large gauche
Réglage Enceintes B
Enceinte B - droite
Enceinte B - gauche
Avant droite
Centrale
Caisson de grave
Avant gauche
Les bornes de surround arrière peuvent
aussi être utilisées pour la ZONE 2.
Surround
gauche
Réglage Surround 5.1 canaux
Non raccordé
Non raccordé
Réglage Surround 6.1 canaux
Non raccordé
Surround arrière
Réglage Surround 7.1 canaux
Surround arrière droite
Surround arrière gauche
Réglage ZONE 2
ZONE 2 - droite
ZONE 2 - gauche
Surround
droite
Double amplification des enceintes
Il y a double amplification lorsque vous reliez les amplificateurs internes hautes et basses fré-
quences des enceintes à différents amplificateurs externes pour obtenir une meilleure répartition
des fréquences. Pour cela, vos enceintes doivent supporter la double amplification (en disposant
de bornes distinctes pour les hautes et les basses fréquences) et l’amélioration de la qualité du son
dépendra du type d’enceintes utilisé.
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2
DVR/
BDR
OUT
OUT
DVD IN
IN
IN
IN
IN
CD
L
R
L
R
IN
L
R
OUT
OUT
VIDEO
IN
DVD IN
BD IN
DVR/BDR IN
FM UNBAL
75
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
R
L
R
L
R
L
R
L
(Single)
AM LOOP
(
CD
)
(
DVD
)
TV/SAT VIDEO
DVD
Y
P
B
P
R
(
DVR/BDR
)
(
TV/SAT
)
COAXIAL
(10/100)
LAN
AUDIO
PRE OUT
SPEAKERS
ANTENNA
OPTICAL
ASSIGN
ABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
SUBWOOFER
IN
1
(DVD)
IN
1
(DVR/
BDR)
IN
2
ASSIGNABLE
1
IN
1
IN
2
IN
1
IN
2
SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE
SELECTABLE
VOIR LE MODE D’EMPLOI
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
FRONT HEIGHT / WIDE /
B
A
OUT
IN
OUT
IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
AC IN
High
Low
High
Low
Avant droite
Avant gauche
Enceinte pour double
amplification
Caisson de grave
Enceinte pour double
amplification
Centrale
Surround droite
Surround gauche
ATTENTION
!
La plupart des enceintes dotées de bornes
High
et
Low
arborent deux plaques métalliques reliant
les bornes
High
et les bornes
Low
. Il faut retirer ces plaques lors de la double amplification des
enceintes, sans quoi vous pourriez sérieusement endommager l’amplificateur. Consultez le mode
d’emploi des enceintes pour de plus amples informations.
!
Si vos enceintes disposent d’un circuit d’aiguillage amovible, assurez-vous qu’il n’a pas été retiré si
vous utilisez la double amplification. Sans quoi vos enceintes pourraient être endommagées.

Réglage pour les enceintes B
Vous pouvez écouter le son en stéréo dans une
autre pièce.
1 Raccordez une paire d’enceintes aux
bornes d’enceintes avant en position
haute.
Consultez la section
Raccordement surround
standard
à la page 9 .
2 Sélectionnez ‘Speaker B’ sur le menu
Speaker System.
Pour ce faire, consultez la section
Réglage du
système d’enceintes
dans le mode d’emploi sur
le CD-ROM.
Réglage pour la double
amplification
Liaison à double amplification des enceintes
avant pour un son surround 5.1 canaux de
grande qualité.
1 Raccordez des enceintes compatibles
avec la double amplification aux bornes
d’enceintes avant et surround arrière.
Consultez la section
Double amplification des
enceintes
à la page 9 .
2 Sélectionnez ‘Front Bi-Amp’ sur le
menu Speaker System.
Pour ce faire, consultez la section
Réglage du
système d’enceintes
dans le mode d’emploi sur
le CD-ROM.
Réglage pour la ZONE 2
Ces liaisons permettent à l’appareil de la zone
principale de restituer un son surround à 5.1
canaux et à l’appareil de la ZONE 2 de restituer
un son en stéréo.
1 Raccordez une paire d’enceintes aux
bornes d’enceintes surround arrière.
Consultez la section
Raccordement surround
standard
à la page 9 .
2 Sélectionnez ‘ZONE 2’ sur le menu
Speaker System.
Pour ce faire, consultez la section
Réglage du
système d’enceintes
dans le mode d’emploi sur
le CD-ROM.
À propos de la liaison audio
Signaux audio
transférables
Priorité des signaux audio
HDMI
Audio HD
Numérique (Coaxial)
Audio numérique
conventionnel
RCA (Analogique)
(
Blanc/Rouge
)
Audio analogique
conventionnel
Numérique (Optique)
Types de câbles et de
bornes
!
Avec un câble HDMI les signaux vidéo et audio
peuvent être transférés par un seul câble tout
en conservant leur grande qualité.
À propos du convertisseur
vidéo
Avec le convertisseur vidéo, vous avez la garan-
tie que toutes les sources vidéo seront resti-
tuées par toutes les prises
MONITOR VIDEO
OUT
. À l’exception toutefois des sources HDMI,
vu l’impossibilité de sous-échantillonner cette
résolution, vous devrez raccorder votre moni-
teur/téléviseur à la sortie HDMI du récepteur
pour relier cette source vidéo.
Si plusieurs composants vidéo sont affectés à
la même fonction d’entrée (consultez la section
Le menu Input Setup
dans le mode d’emploi sur
Fr
10
02
Raccordement de votre équipement
Double câblage de vos enceintes
Vos enceintes peuvent aussi recevoir un
double câblage si elles acceptent la double
amplification.
!
Avec ces liaisons, le réglage
Speaker System
n’a pas d’importance.
ATTENTION
!
Ne raccordez pas de cette façon différentes
enceintes à la même borne.
!
Lors du double câblage, prenez les mêmes
précautions que pour la double amplification,
comme indiqué ci-dessus.
%
Pour le double câblage d’une enceinte,
raccordez deux cordons d’enceinte à la
borne d’enceinte sur le récepteur.
Sélection du système
d’enceintes
Les bornes avant haut peuvent être utilisées
pour raccorder des enceintes avant en position
large et la paire d’enceintes B, en plus des
enceintes avant en position haute. De même,
les bornes surround arrière peuvent être utili-
sées pour les liaisons à double amplification et
de la ZONE 2, en plus des enceintes surround
arrière. Effectuez ce réglage selon la situation.
Réglage pour les enceintes avant
en position haute
*Réglage par défaut
1 Raccordez une paire d’enceintes aux
bornes d’enceintes avant en position
haute.
Consultez la section
Raccordement surround
standard
à la page 9 .
2 Si nécessaire, sélectionnez
‘Normal(SB/FH)’ dans le menu
Speaker System.
Pour ce faire, consultez la section
Réglage du
système d’enceintes
dans le mode d’emploi sur
le CD-ROM.
Réglage pour les enceintes avant
en position large
1 Raccordez une paire d’enceintes aux
bornes d’enceintes avant en position
haute.
Consultez la section
Raccordement surround
standard
à la page 9 .
2 Sélectionnez ‘Normal(SB/FW)’ sur le
menu Speaker System.
Pour ce faire, consultez la section
Réglage du
système d’enceintes
dans le mode d’emploi sur
le CD-ROM.

Fr
11
02
Raccordement de votre équipement
le CD-ROM), le convertisseur donne la priorité
aux sources HDMI, composantes, puis compo-
sites (dans cet ordre).
VIDEO IN
VIDEO
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B
P
R
Y
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
HDMI IN
HDMI OUT
Haute qualité de l’image
Signaux vidéo pouvant être restitués
Borne pour le
raccordement d’une
source
Borne pour le
raccordement d’un
téléviseur
Remarque
!
Si le signal vidéo n’apparaît sur votre
téléviseur, essayez d’ajuster les réglages de
la résolution de votre composant ou écran.
Notez que pour certains composants (comme
les consoles de jeux vidéo), la conversion
des résolutions est impossible. Dans ce
cas, essayez de changer la conversion vidéo
numérique (dans
Réglage des options vidéo
dans le mode d’emploi sur le CD-ROM)
OFF
.
!
Les signaux de l’entrée vidéo à composantes
ayant une résolution de 480i/576i, 480p/576p,
720p et 1080i peuvent être convertis pour
être restitués par la sortie HDMI. Les signaux
1080p ne peuvent pas être convertis.
!
Seuls les signaux de l’entrée vidéo à
composantes ayant en entrée une résolution
de 480i/576i peuvent être convertis pour
être restitués par les prises
MONITOR OUT
composites.
Ce produit fait appel à des principes technolo-
giques destinés à interdire la piraterie des œuvres
protégées par des droits d’auteur, principes qui
sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des
brevets et d’autres formes de propriété intellec-
tuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-
technique et le désassemblage sont proscrits.
À propos de l’HDMI
La liaison HDMI permet de transmettre des
signaux vidéo numériques non compressés
de même que la plupart des signaux audio
numériques.
Ce récepteur intègre l’Interface Multimédia
Haute Définition (HDMI
®
).
Il prend en charge les fonctions suivantes
lorsque les liaisons HDMI sont utilisées.
!
Transfert numérique de vidéo non compressée
(contenu protégé par l’HDCP (1080p/24,
1080p/60, etc.))
!
Transfert de signaux 3D
!
Transfert de signaux Deep Color
!
Transfert de signaux x.v.Color
!
ARC (Canal de retour audio)
!
Entrée de signaux audio numériques PCM
linéaires multicanaux (192 kHz ou inférieur)
jusqu’à 8 canaux
!
Entrée des signaux audio numériques aux
formats suivants :
—
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Son à
débit élevé (Dolby TrueHD, DTS-HD Master
Audio, DTS-HD High Resolution Audio),
DVD-Audio, CD, SACD (signal DSD), Video
CD, Super VCD
!
Commande synchronisée d’autres
composants avec la fonction
Control
par
l’HDMI (consultez la section
Commande par
l’HDMI
dans le mode d’emploi sur le CD-ROM)
Remarque
!
Une connexion HDMI ne peut être réalisée
qu’avec les composants équipés de prises
DVI compatibles avec le DVI et HDCP (High
Bandwidth Digital Content Protection). Si vous
choisissez un prise DVI, vous devez disposer
d’un adaptateur séparé (DVI
d
HDMI).
Toutefois, une liaison DVI ne prend pas les
signaux audio en charge. Consultez votre
revendeur local de matériel audio pour plus
d’informations.
!
Si vous raccordez un composant non
compatible HDCP, le message
HDCP ERROR
apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
Avec certains composants compatibles avec
le HDCP, ce message s’affiche aussi, mais
dans la mesure où l’image est normale, il n’y a
pas lieu de s’inquiéter.
!
Selon le composant raccordé, l’utilisation
d’une liaison DVI peut entraîner des transferts
de signaux peu fiables.
!
Ce récepteur prend en charge les SACD,
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD et DTS-HD
Master Audio. Pour bénéficier de ces formats,
il faut toutefois s’assurer que le composant
raccordé à ce récepteur prend également en
charge le format correspondant.
!
Utilisation d’un câble High Speed HDMI
®
.
Si le câble HDMI utilisé n’est pas un câble
High Speed HDMI
®
, l’interface peut ne pas
fonctionner correctement.
!
Quand un câble HDMI avec égaliseur
intégré est raccordé, l’interface peut ne pas
fonctionner correctement.
!
Le transfert de ces signaux n’est possible que
lorsqu’un appareil compatible est raccordé.
!
Les transmissions de son numérique sous
forme HDMI ne sont pas immédiatement
reconnues. C’est pourquoi, une coupure
de son peut se produire au moment où l’on
change de format audio ou lance la lecture.
!
La mise sous/hors tension du dispositif
raccordé à la prise
HDMI OUT
de cet appareil
pendant la lecture, ou le débranchement/
branchement du câble HDMI pendant la
lecture, peut occasionner du bruit ou des
coupures de son.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques com-
merciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres
pays.
“x.v.Color” et
sont des
marques commerciales de Sony Corporation.

Raccordement d’un lecteur DVD sans sortie HDMI
Le schéma montre comment raccorder un téléviseur (avec entrée HDMI) et un lecteur DVD (ou un
autre lecteur sans entrée HDMI) au récepteur.
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2
DVR/
BDR
OUT
OUT
DVD IN
IN
IN
IN
IN
CD
L
R
L
R
IN
L
R
OUT
OUT
VIDEO
IN
DVD IN
BD IN
DVR/BDR IN
FM UNBAL
75
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
R
L
R
L
R
L
(Single)
AM LOOP
(
CD
)
(
DVD
)
TV/SAT VIDEO
DVD
Y
P
B
P
R
(
DVR/BDR
)
(
TV/SAT
)
COAXIAL
(10/100)
LAN
AUDIO
PRE OUT
SPEAKERS
ANTENNA
OPTICAL
ASSIGN
ABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
SUBWOOFER
IN
1
(DVD)
IN
1
(DVR/
BDR)
IN
2
ASSIGNABLE
1
IN
1
IN
2
IN
1
IN
2
SELECTA
SELECTA
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
FR
A
OUT
IN
OUT
IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
HDMI IN
ANALOG
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO
Y
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
L
Moniteur compatible
HDMI/DVI
Lecteur DVD, etc.
Sélectionnez-en une
Sélectionnez-en une
!
Pour que le récepteur puisse restituer le son du téléviseur, il faut raccorder le récepteur et le
téléviseur à l’aide de câbles audio (page 12).
—
Lorsque le téléviseur et le récepteur sont raccordés par des liaisons HDMI, le son du téléviseur est
transmis au récepteur par la prise
HDMI OUT
et aucun autre câble audio n’est nécessaire dans
la mesure où le téléviseur présente la fonction HDMI ARC (Canal de retour audio). Dans ce cas,
réglez
TV Audio
dans
HDMI Setup
sur
via HDMI
(consultez la section
Réglage HDMI
dans le
mode d’emploi sur le CD-ROM).
!
Si vous utilisez un câble audio numérique optique, vous devrez indiquer au récepteur l’entrée
numérique à laquelle le lecteur est raccordé (consultez la section
Le menu Input Setup
dans le
mode d’emploi sur le CD-ROM).
Fr
12
02
Raccordement de votre équipement
Raccordement d’un téléviseur ou de lecteurs
Connexion via HDMI
Si vous avez un composant équipé d’une prise HDMI ou DVI (avec HDCP) (Lecteur Blu-ray Disc
(BD), etc.), vous pouvez le raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI en vente dans le
commerce.
Si le téléviseur et les lecteurs prennent en charge la fonction
Control
par l’HDMI, les fonctions pra-
tiques de la
Control
par l’HDMI peuvent être utilisées (consultez la section
Commande par l’HDMI
dans le mode d’emploi sur le CD-ROM).
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2
DVR/
BDR
OUT
OUT
DVD IN
IN
IN
IN
IN
CD
L
R
L
R
IN
L
R
OUT
OUT
VIDEO
IN
DVD IN
BD IN
DVR/BDR IN
FM UNBAL
75
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
R
L
R
L
R
L
(Single)
AM LOOP
(
CD
)
(
DVD
)
TV/SAT
VIDEO
DVD
Y
P
B
P
R
(
DVR/BDR
)
(
TV/SAT
)
COAXIAL
(10/100)
LAN
AUDIO
PRE OUT
SPEAKERS
ANTENNA
OPTICAL
ASSIGN
ABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
SUBWOOFER
IN
1
(DVD)
IN
1
(DVR/
BDR)
IN
2
ASSIGNABLE
1
IN
1
IN
2
IN
1
IN
2
SEL
SEL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
A
OUT
IN
OUT
IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
ANALOG
R
L
AUDIO OUT
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI OUT
Lecteur de Blu-ray Disc
compatible HDMI/DVI
Autre composant
HDMI/DVI
Moniteur compatible
HDMI/DVI
Sélectionnez-en une
Cette liaison est
nécessaire pour
pouvoir écouter le son
du téléviseur ou du
récepteur.
VSX-1021
uniquement
!
Les lecteurs peuvent aussi être raccordés à d’autres prises que la prise HDMI (consultez la section
Raccordement d’un lecteur DVD sans sortie HDMI
à la page 12 ).
!
Pour que le récepteur puisse restituer le son du téléviseur, il faut raccorder le récepteur et le
téléviseur à l’aide de câbles audio.
—
Lorsque le téléviseur et le récepteur sont raccordés par des liaisons HDMI, le son du téléviseur est
transmis au récepteur par la prise
HDMI OUT
et aucun autre câble audio n’est nécessaire dans
la mesure où le téléviseur présente la fonction HDMI ARC (Canal de retour audio). Dans ce cas,
réglez
TV Audio
dans
HDMI Setup
sur
via HDMI
(consultez la section
Réglage HDMI
dans le
mode d’emploi sur le CD-ROM).

Fr
13
02
Raccordement de votre équipement
Raccordement d’un téléviseur sans entrée HDMI
Le schéma montre comment raccorder un téléviseur (sans entrée HDMI) et un lecteur DVD (ou un
autre lecteur) au récepteur.
!
Avec ces liaisons, le signal vidéo n’est pas transmis au téléviseur même si le lecteur DVD est
raccordé à l’aide d’un câble HDMI. Raccordez la prise vidéo du lecteur DVD à l’aide d’un cordon
composite ou à composantes.
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2
DVR/
BDR
OUT
OUT
DVD IN
IN
IN
IN
IN
CD
L
R
L
R
IN
L
R
OUT
OUT
VIDEO
IN
DVD IN
BD IN
DVR/BDR IN
FM UNBAL
75
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
R
L
R
L
R
L
(Single)
AM LOOP
(
CD
)
(
DVD
)
TV/SAT VIDEO
DVD
Y
P
B
P
R
(
DVR/BDR
)
(
TV/SAT
)
COAXIAL
(10/100)
LAN
AUDIO
PRE OUT
SPEAKERS
ANTENNA
OPTICAL
ASSIGN
ABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
SUBWOOFER
IN
1
(DVD)
IN
1
(DVR/
BDR)
IN
2
ASSIGNABLE
1
IN
1
IN
2
IN
1
IN
2
SELEC
SELEC
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
A
OUT
IN
OUT
IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
ANALOG
R
AUDIO OUT
VIDEO IN
Y
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO
VIDEO
Y
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
HDMI OUT
L
Téléviseur
Lecteur DVD, etc.
Sélectionnez-en une
Sélectionnez-en une
Sélectionnez-en une
!
Raccordez les appareils à l’aide d’un câble HDMI pour écouter le son HD par le récepteur. N’utilisez
pas de câble HDMI pour transmettre les signaux vidéo.
Selon le composant vidéo, il peut être impossible de transmettre simultanément des signaux par
la liaison HDMI et par d’autres prises et des réglages peuvent être nécessaires pour les signaux de
sortie. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du composant pour plus d’informations à ce sujet.
!
Pour que le récepteur puisse restituer le son du téléviseur, il faut raccorder le récepteur et le
téléviseur à l’aide de câbles audio (page 12).
!
Si vous utilisez un câble audio numérique optique, vous devrez indiquer au récepteur l’entrée
numérique à laquelle le lecteur est raccordé (consultez la section
Le menu Input Setup
dans le
mode d’emploi sur le CD-ROM).
Raccordement d’un enregistreur HDD/DVD, d’un enregistreur
BD et d’autres sources vidéo
Ce récepteur est équipé de deux séries d’entrées et de sorties audio/vidéo adaptées au raccorde-
ment d’appareils vidéo analogiques ou numériques, y compris des enregistreurs HDD/DVD et des
enregistreurs BD.
Lors de la configuration du récepteur, vous devez préciser l’entrée à laquelle l’enregistreur est rac-
cordé au récepteur (consultez aussi
Le menu Input Setup
dans le mode d’emploi sur le CD-ROM).
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/BDR
CD-R/TAPE ZONE 2
DVR/
BDR
OUT
OUT
DVD IN
IN
IN
IN
IN
CD
L
R
L
R
IN
L
R
OUT
OUT
VIDEO
IN
DVD IN
BD IN
DVR/BDR IN
FM UNBAL
75
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
R
L
R
L
R
L
(Single)
AM LOOP
(
CD
)
(
DVD
)
TV/SAT VIDEO
DVD
Y
P
B
P
R
(
DVR/BDR
)
(
TV/SAT
)
COAXIAL
(10/100)
LAN
AUDIO
PRE OUT
SPEAKERS
ANTENNA
OPTICAL
ASSIGN
ABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
SUBWOOFER
IN
1
(DVD)
IN
1
(DVR/
BDR)
IN
2
ASSIGNABLE
1
IN
1
IN
2
IN
1
IN
2
SELEC
SELEC
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
A
OUT
IN
OUT
IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
ANALOG
R
L
ANALOG
R
L
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO IN
Enregistreur HDD/DVD, enregistreur BD, etc.
Sélectionnez-en une
!
Pour effectuer des enregistrements, vous devez raccorder des câbles audio analogiques (la liaison
numérique est destinée à la lecture seulement).
!
Si votre enregistreur HDD/DVD, enregistreur BD, etc., est équipé d’une prise de sortie HDMI, il est
conseillé de le raccorder à la prise
HDMI
DVR/BDR
IN
du récepteur. Dans ce cas, raccordez aussi
le téléviseur par la prise HDMI (consultez la section
Connexion via HDMI
à la page 12 ).

Raccordement d’autres composants audio
Ce récepteur est pourvu d’entrées à la fois numériques et analogiques, ce qui permet de raccorder
des composants audio pour la lecture.
Lors de la configuration du récepteur, vous devez préciser l’entrée à laquelle le composant est rac-
cordé au récepteur (consultez aussi
Le menu Input Setup
dans le mode d’emploi sur le CD-ROM).
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/BDR
CD-R/TAPE
ZONE 2
DVR/
BDR
OUT
OUT
DVD IN
IN
IN
IN
IN
CD
L
R
L
R
IN
L
R
OUT
OUT
VIDEO
IN
DVD IN
BD IN
DVR/BDR IN
FM UNBAL
75
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
R
L
R
L
R
L
(Single)
AM LOOP
(
CD
)
(
DVD
)
TV/SAT VIDEO
DVD
Y
P
B
P
R
(
DVR/BDR
)
(
TV/SAT
)
COAXIAL
(10/100)
LAN
AUDIO
PRE OUT
SPEAKERS
ANTENNA
OPTICAL
ASSIGN
ABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
SUBWOOFER
IN
1
(DVD)
IN
1
(DVR/
BDR)
IN
2
ASSIGNABLE
1
IN
1
IN
2
IN
1
IN
2
SELEC
SELEC
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
A
OUT
IN
OUT
IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
ANALOG
R
L
AUDIO OUT
ANALOG
R
L
AUDIO IN
CD-R, MD, DAT, etc.
Sélectionnez-en une
!
Si vous raccordez un enregistreur, reliez les sorties audio analogiques aux entrées audio
analogiques de l’enregistreur.
!
Si votre platine disque possède des sorties de niveau de ligne (parce qu’elle dispose d’un pré-
amplificateur intégré), reliez-la plutôt aux entrées
CD
.
Fr
14
02
Raccordement de votre équipement
Connexion d’un récepteur satellite/câble ou d’un autre type de
décodeur
Les récepteurs satellite/câble et les tuners de télévision numérique terrestre (TNT) sont appelés
communément ‘décodeurs’ (STB).
Lors de la configuration du récepteur, vous devez préciser l’entrée à laquelle le décodeur est rac-
cordé au récepteur (consultez
Le menu Input Setup
dans le mode d’emploi sur le CD-ROM).
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2
DVR/
BDR
OUT
OUT
DVD IN
IN
IN
IN
IN
CD
L
R
L
R
IN
L
R
OUT
OUT
VIDEO
IN
DVD IN
BD IN
DVR/BDR IN
FM UNBAL
75
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
R
L
R
L
R
L
(Single)
AM LOOP
(
CD
)
(
DVD
)
TV/SAT
VIDEO
DVD
Y
P
B
P
R
(
DVR/BDR
)
(
TV/SAT
)
COAXIAL
(10/100)
LAN
AUDIO
PRE OUT
SPEAKERS
ANTENNA
OPTICAL
ASSIGN
ABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
SUBWOOFER
IN
1
(DVD)
IN
1
(DVR/
BDR)
IN
2
ASSIGNABLE
1
IN
1
IN
2
IN
1
IN
2
SELECT
SELECT
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
F
A
OUT
IN
OUT
IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
VIDEO OUT
VIDEO
ANALOG
R
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
L
STB
Sélectionnez-en une
!
VSX-1021 uniquement:
Si votre décodeur est équipé d’une prise de sortie HDMI, il est conseillé de le raccorder à la prise
HDMI
IN 1
du récepteur. Dans ce cas, raccordez aussi le téléviseur par la prise HDMI (consultez la
section
Connexion via HDMI
à la page 12 ).

Fr
15
02
Raccordement de votre équipement
Raccordement des antennes
AM/FM
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne
fil FM de la façon suivante. Pour améliorer
la réception et la qualité sonore, raccordez
des antennes externes (consultez la section
Raccordement d’antennes extérieures
à la page
15 ).
FM UNBAL
75
AM LOOP
ANTENNA
3
1
4
fig. a
fig. b
fig. c
5
2
1 Retirez les protections des deux fils
d’antenne AM.
2 Appuyez sur les onglets pour ouvrir
les orifices et insérez un fil à fond dans
chaque borne, puis relâchez les onglets
pour fixer les fils d’antennes AM.
3 Fixez l’antenne cadre AM au support
rattaché.
Pour fixer le support à l’antenne, pliez-le dans le
sens indiqué par la flèche (
fig. a
), puis insérez le
cadre dans le support (
fig. b
).
!
Si vous prévoyez de fixer l’antenne AM à un
mur ou une autre surface, fixez le support
avec des vis (
fig. c
) avant d’insérer le cadre
sur le support. Assurez-vous que la réception
est nette.
4 Placez l’antenne AM sur une surface
plane et orientez-la dans la direction qui
offre la meilleure réception.
5 Raccordez l’antenne fil FM à la prise
d’antenne FM.
Pour obtenir les meilleurs résultats, étendez
complètement l’antenne fil FM et fixez-la à un
mur ou un encadrement de porte. Ne la laissez
pas pendre et ne la laissez pas enroulée.
Raccordement d’antennes
extérieures
Pour améliorer la qualité de réception FM,
raccordez une antenne FM extérieure à
FM
UNBAL 75
W
.
FM UNBAL
75
AM LOOP
ANTENNA
Câble coaxial 75
Ω
Pour améliorer la qualité de la réception AM,
raccordez un fil à gaine en vinyle de 5 m à 6 m
de long aux bornes
AM LOOP
sans débrancher
l’antenne cadre AM fournie.
Pour obtenir le meilleur son possible, suspen-
dez l’antenne à l’horizontale à l’extérieur.
FM UNBAL
75
AM LOOP
ANTENNA
Antenne extérieure
Antenne intérieure
(fil à gaine en vinyle)
5 m à 6 m
Configuration MULTI-ZONE
Ce récepteur peut entraîner jusqu’à deux sys-
tèmes indépendants, situés dans différentes
pièces, lorsque les liaisons MULTI-ZONE adé-
quates ont été effectuées.
Différentes sources peuvent être écoutées
simultanément dans deux zones ou, si vous
préférez, la même source. Les zones principale
et secondaire disposent d’alimentations indé-
pendantes (l’alimentation de la zone principale
peut être coupée alors que celle de la zone
secondaire est alimentée) et la zone secondaire
peut être commandée par la télécommande ou
les commandes du panneau avant.
Important
Le modèle VSX-921 ne permet pas de connecter
un téléviseur sur la zone secondaire.
Raccordement pour une
configuration MULTI-ZONE
Ces raccordements sont possibles si vous avez
un autre téléviseur et d’autres enceintes dans
la zone secondaire (
ZONE 2
). Vous aurez besoin
d’un autre amplificateur si vous n’utilisez pas
la
Configuration MULTI-ZONE en utilisant les
bornes d’enceintes (ZONE 2)
à la page 16 pour la
zone secondaire.
Options d’écoute MULTI-ZONE
Le tableau suivant montre les signaux pouvant
être transmis aux ZONE 2 :
Dans le cas du VSX-1021
Zone
secondaire
Fonctions d’entrée
disponibles
ZONE 2
DVD
,
TV/SAT
,
DVR/BDR
,
VIDEO
,
HOME MEDIA GALLERY
,
iPod/
USB
,
CD
,
CD-R/TAPE
,
TUNER
,
ADAPTER PORT
(Transmet des signaux audio analo-
giques, vidéo composites.)
Il n’est pas possible de convertir à la baisse
les signaux d’entrée audio et vidéo provenant
des prises d’entrée
HDMI
, des prises d’entrée
numériques (
OPTICAL
et
COAXIAL
) et des
prises d’entrée
COMPONENT VIDEO
avant de
les transmettre à la ZONE 2.
Dans le cas du VSX-921
Zone
secondaire
Fonctions d’entrée
disponibles
ZONE 2
DVD
,
TV/SAT
,
DVR/BDR
,
VIDEO 1
,
VIDEO 2
,
CD
,
CD-R/TAPE
,
TUNER
,
ADAPTER PORT
(Sortie audio analogique seule-
ment.)
Il n’est pas possible de convertir à la baisse les
signaux d’entrée audio provenant des prises
d’entrée
HDMI
ou des prises d’entrée numé-
rique (
OPTICAL
et
COAXIAL
) avant de les trans-
mettre à la ZONE 2.
Configuration de base MULTI-ZONE
(ZONE 2)
1 Raccordez un amplificateur
indépendant aux prises AUDIO ZONE 2
OUT de ce récepteur.
Vous devez disposer de deux enceintes reliées
à l’amplificateur de la zone secondaire, comme
sur l’illustration suivante.

Spécifications de la borne LAN
!
Borne LAN : Prise Ethernet
(10BASE-T/100BASE-TX)
Remarque
!
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil
utilisé, car les appareils raccordés et les
méthodes de raccordement peuvent être
différents selon l’environnement Internet.
!
Pour utiliser une connexion Internet à haut
débit, il faut être abonné à un fournisseur de
service Internet. Pour le détail, contactez le
fournisseur de service Internet le plus proche.
Raccordement à un réseau LAN
sans fil
La connexion sans fil au réseau s’effectue
par une connexion LAN sans fil. Utilisez le
AS-WL300 vendu séparément pour cette
connexion.
WAN
DC 5V
WPS
Ethernet
UNBAL
FRONT
CENTER
SURROUND
R
L
R
AM LOOP
(
CD
)
(
DVD
)
COAXIAL
PRE OUT
SPEA
TENNA
ASSIGNABL
OUT
SUBWOOFER
IN
1
IN
2
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
A
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
(10/100)
LAN
Internet
Modem
Convertisseur LAN sans fil (AS-WL300)
Routeur
Branchement du récepteur
N’effectuez le branchement qu’après avoir
raccordé tous les composants au récepteur, y
compris les enceintes.
ATTENTION
!
Saisissez le cordon d’alimentation par la
prise. Ne débranchez jamais la fiche en
tirant sur le cordon et ne touchez jamais le
cordon d’alimentation lorsque vous avez les
mains mouillées, car cela pourrait causer
un court-circuit ou une électrocution. Ne
placez pas l’appareil, un meuble ou tout
autre objet sur le cordon d’alimentation et
ne coincez pas le cordon. Ne faites jamais de
nœud sur le cordon, et ne le nouez pas avec
d’autres câbles. Les cordons d’alimentation
doivent être placés de telle sorte que l’on ne
risque pas de marcher dessus. Un cordon
d’alimentation endommagé peut entraîner
un incendie ou une électrocution. Vérifiez le
cordon d’alimentation de temps en temps.
Si vous le trouvez abîmé, demandez à votre
service après-vente Pioneer le plus proche de
le remplacer.
!
Utilisez exclusivement le cordon
d’alimentation fourni avec cet appareil.
!
N’utilisez pas ce cordon à d’autres fins que
celle indiquée ci-dessous.
!
Lorsque le récepteur n’est pas utilisé
régulièrement (pendant les vacances, par
exemple), il doit être débranché de la prise
d’alimentation murale.
1 Branchez le cordon d’alimentation
fourni à la prise AC IN située à l’arrière du
récepteur.
2 Branchez l’autre extrémité sur une
prise électrique.
!
Lorsque ce récepteur est relié à une prise
secteur, un processus d’initialisation de
Fr
16
02
Raccordement de votre équipement
2
VSX-1021 uniquement:
Raccordez un
téléviseur à la prise VIDEO ZONE 2 OUT de
ce récepteur.
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/BDR CD-R/TAPE
ZONE 2
DVR/
BDR
OUT
OUT
DVD IN
IN
IN
IN
IN
CD
L
R
L
R
IN
L
R
OUT
OUT
VIDEO
IN
DVD IN
BD IN
DVR/BDR IN
FM
75
TV/SAT VIDEO
DVD
Y
P
B
P
R
AUDIO
AN
ASSIGN
ABLE
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
IN
1
(DVD)
IN
1
(DVR/
BDR)
IN
2
ASSIGNABLE
1
OUT
IN
OUT
IN
R
L
AUDIO IN
VIDEO IN
VSX-1021
uniquement
Zone secondaire (
ZONE 2
)
Zone principale
Configuration MULTI-ZONE en
utilisant les bornes d’enceintes
(ZONE 2)
Vous devez sélectionner
ZONE 2
dans le
réglage du système d’enceintes dans le mode
d’emploi sur le CD-ROM pour utiliser cette
configuration.
1 Raccordez une paire d’enceintes aux
bornes d’enceintes surround arrière.
2
VSX-1021 uniquement:
Raccordez un
téléviseur à la prise VIDEO ZONE 2 OUT de
ce récepteur.
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
R
L
R
R
L
(Single)
(
CD
)
(
DVD
)
(
DVR/BDR
)
(
TV/SAT
)
COAXIAL
SPEAKERS
OPTICAL
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
IN
1
IN
2
IN
1
IN
2
SEE INST
SELECTABLE
SELECTABLE
VOIR LE M
FRONT HEIG
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENT VI
VIDEO IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/
BDR
OUT
OUT
IN
Y
P
B
ASSIGN
ABLE
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
IN
1
(DVD)
IN
1
(DVR/
BDR)
IN
2
ASSIGNABLE
1
OUT
IN
OUT
IN
VIDEO IN
R
L
VSX-1021
uniquement
Zone secondaire
(
ZONE 2
)
Zone principale
Raccordement au réseau par
l’interface LAN
Raccordé au réseau par la borne LAN, ce
récepteur permet d’écouter les stations radio
Internet. Pour pouvoir écouter des stations
radio Internet, il faut s’abonner auprès d’un
fournisseur de service Internet (FSI).
Lorsque cette connexion est établie, les fichiers
audio enregistrés sur des composants en
réseau, y compris l’ordinateur, peuvent être lus
via les entrées HOME MEDIA GALLERY.
UNBAL
FRONT
CENTER
R
L
AM LOOP
C
(10/100)
LAN
PRE OUT
TENNA
OUT
SUBWOOFER
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
A
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
WAN
3
2
1
LAN
Internet
Modem
Routeur
Câble LAN
(vendu
séparément)
au port LAN
Ordinateur
Raccordez la borne LAN de ce récepteur à la
borne LAN de votre routeur (avec ou sans fonc-
tion de serveur DHCP) par un câble LAN direct
(CAT 5 ou supérieur).
Mettez la fonction de serveur DHCP de votre
routeur en service. Si votre routeur ne présente
pas cette fonction, il faudra paramétrer le
réseau manuellement. Pour plus d’informa-
tions, consultez la section
Menu Réglage réseau
dans le mode d’emploi sur le CD-ROM.

Fr
17
02
Raccordement de votre équipement
l’HDMI de 2 à 10 secondes commence.
Durant celui-ci il n’est pas possible
d’effectuer d’autres opérations. Le témoin
HDMI
clignote sur l’afficheur du panneau
avant pendant l’initialisation, et vous pouvez
mettre le récepteur sous tension lorsque le
clignotement a cessé. L’initialisation ne sera
pas effectuée si la fonction
Control
par leur
sous tension lorsque le clignotemeHDMI est
réglée sur
OFF
. Pour plus d’informations sur
la fonction
Control
par l’HDMI, consultez la
section
Commande par l’HDMI
dans le mode
d’emploi sur le CD-ROM.
Оглавление
- Contents
- Before you start
- Connecting your equipment
- Basic Setup
- Basic playback
- Table des matières
- Avant de commencer
- Raccordement de votre équipement
- Configuration de base
- Lecture de base
- Inhaltsverzeichnis
- Vor der Inbetriebnahme
- Anschluss der Geräte
- Grundlegende Einrichtung
- Grundlegende Wiedergabe
- Contenuto
- Prima di iniziare
- Collegamento dell’apparecchio
- Impostazioni di base
- Riproduzione di base
- Inhoud
- Voordat u begint
- De apparatuur aansluiten
- Basisinstellingen
- Basisbediening voor afspelen
- Contenido
- Antes de comenzar
- Conexión del equipo
- Configuración básica
- Reproducción básica
- Содержание
- Перед началом работы
- Подключение оборудования
- Основная настройка
- Основные операции воспроизведения