Pioneer VSX-1021: Antes de comenzar
Antes de comenzar: Pioneer VSX-1021

Instalación del AVNavigator
1 Cargue el CD-ROM del AVNavigator en
la unidad CD de su ordenador.
!
La pantalla de instalación se visualiza. Vaya
al paso 2.
!
Si no aparece la pantalla de instalación, haga
doble clic en el icono del CD-ROM y luego
inicie el instalador (AVNV_XXX_xxx.exe).
2 Siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla para hacer la instalación.
Cuando se selecciona “Finish”, la instalación
termina.
3 Retire el CD-ROM del AVNavigator
incluido de la unidad CD del ordenador.
Manejo del CD-ROM
Entorno de funcionamiento
!
Este CD-ROM se puede usar con Microsoft
®
Windows
®
XP/Vista/7.
!
Para las funciones del AVNavigator se usa
a menudo un explorador. Los exploradores
compatibles son los Internet Explorer 6, 7
y 8 de Microsoft. Con otros exploradores,
algunas funciones puede que se limiten o la
visualización puede que no aparezca bien.
Precauciones para el Uso
!
Este CD-ROM es para utilizarse con un PC.
No se puede utilizarlo con un reproductor de
DVD o reproductor de CD de música. Intentar
reproducir este CD-ROM con un reproductor
de DVD o reproductor de CD de música puede
dañar los altavoces o perjudiciar la audición
debido al volumen muy alto.
Licencia
!
Asegúrese de aceptar los “Términos de Uso”
que se indican a continuación antes de utilizar
este CD-ROM. No utilice si no está de acuerdo
con los términos de uso.
Términos de Uso
!
Los derechos de autor de los datos que
se proveen en este CD-ROM pertenecen a
PIONEER CORPORATION. La transferencia,
duplicación, transmisión, divulgación pública,
traducción, venta, préstamo u otros asuntos
relacionados no autorizados que estén fuera
del contexto del “uso personal” o “citación”
como se define en la Ley de los Derechos
de Autor pueden estar sujetos a acciones
punitivas. Se otorga el permiso para utilizar
este CD-ROM bajo licencia de PIONEER
CORPORATION.
Renuncia de Responsabilidad
!
PIONEER CORPORATION no garantiza
el funcionamiento de este CD-ROM con
respecto a cualquier PC con los sistemas
operativos aplicables. Además, PIONEER
CORPORATION no será responsable de
cualesquiera daños ocasionados por el uso de
este CD-ROM, ni tampoco será responsable
de ninguna indemnización. Los nombres
de compañías privadas, productos y otras
entidades que se describen aquí son las
marcas registradas o marcas comerciales de
sus respectivos propietarios.
Uso del AVNavigator
1 Haga clic en [AVNavigator] del
escritorio para iniciar el AVNavigator.
AVNavigator y
Wiring Navi
se inician. La
pantalla de selección de idioma aparece. Siga
las instrucciones de la pantalla para hacer las
conexiones y los ajustes automáticos.
Wiring Navi
sólo se inicia automáticamente la
primera vez que se inicia el AVNavigator.
2 Seleccione y use la función deseada.
El AVNavigator incluye las funciones
siguientes:
!
Wiring Navi
– Le guía por las conexiones y
los ajustes iniciales en forma de diálogo. Los
Es
4
01
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Comprobación del contenido
de la caja
Compruebe que ha recibido todos los acceso-
rios siguientes:
!
Micrófono de configuración (cable: 5 m)
!
Mando a distancia
!
Pilas secas IEC R03 tamaño AAA (para
confirmar el funcionamiento del sistema) x2
!
Antena de cuadro de AM
!
Antena alámbrica de FM
!
Cable iPod
!
Cable de alimentación
!
Tarjeta de garantía
!
CD-ROM (AVNavigator)
!
Esta guía de inicio rápido
Instalación de las pilas
Las pilas suministradas con la unidad son para
verificar las operaciones iniciales; puede que
no duren mucho tiempo. Recomendamos usar
pilas alcalinas de duración más larga.
ADVERTENCIA
!
No utilice ni guarde las pilas a la luz solar
directa ni en otros lugares de mucho calor
como, por ejemplo, dentro de un automóvil
o cerca de una calefacción. Esto puede ser
la causa de que las pilas tengan pérdidas,
se sobrecalienten, revienten o se incendien.
También se puede reducir la duración o el
rendimiento de las pilas.
PRECAUCIÓN
El uso incorrecto de las pilas puede provocar
situaciones peligrosas tales como fugas y
explosión. Tenga en cuenta las siguientes
precauciones:
!
Nunca utilice pilas nuevas y usadas al mismo
tiempo.
!
Instale las pilas correctamente, haciendo
coincidir los polos positivo y negativo de las
mismas con las marcas de polaridad impresas
en el compartimiento de las pilas.
!
Aunque distintas pilas tengan la misma
forma, pueden tener tensiones diferentes. No
mezcle pilas de distinto tipo.
!
Cuando tiene que desembarazarte de las
baterías usadas, por favor se adapte a los
reglamentos gubernamentales o a las
disposiciones en materia ambiental en vigor
en su país o área.
Acerca del uso del
AVNavigator (CD-ROM
incluido)
El CD-ROM del AVNavigator incluido contiene
Wiring Navi
que le permite hacer fácilmente
las conexiones y los ajustes del receptor a
modo de diálogo. Los ajustes iniciales de alta
precisión se pueden completar fácilmente
siguiendo las instrucciones de la pantalla para
hacer las conexiones y los ajustes.
También hay otras características que permiten
usar fácilmente varias funciones, incluyendo
un manual interactivo que funciona junto con
el receptor, y actualizar varios tipos de software,
y la aplicación MCACC que le permite verificar
los resultados de las mediciones MCACC en
gráficos 3D.

Es
5
01
Antes de comenzar
ajustes iniciales de alta precisión se pueden
hacer fácilmente.
!
Interactive Manual
– Visualiza
automáticamente las páginas que explican
las funciones que han sido activadas en el
receptor. También es posible manejar el
receptor desde el manual interactivo.
!
Glossary
– Visualiza las páginas del glosario.
!
MCACC Appli
– Visualiza claramente los
resultados de las mediciones Advanced
MCACC en el ordenador.
Para la aplicación MCACC hay
instrucciones de manejo especiales. Estas
instrucciones se incluyen en los menús
del
Interactive Manual
del AVNavigator.
Consúltelas cuando use la aplicación
MCACC.
!
Software Update
– Permite actualizar
varios tipos de software.
!
Settings
– Se usa para hacer varios ajustes
del AVNavigator.
!
Detection
– Se usa para detectar el receptor.
Nota
Para usar el AVNavigator de otro modelo,
desinstale (elimine) primero el AVNavigator de
este receptor y luego instale el AVNavigator del
otro modelo.
Eliminación del AVNavigator
Para desinstalar (eliminar) el AVNavigator de su
PC puede usar el método siguiente.
%
Elimínelo desde el panel de control del
PC.
Desde el menú de inicio, haga clic en
“Program”
d
“PIONEER CORPORATION”
d
“AVNavigator (VSX-1021 o VSX-921)”
d
“Uninstall”.
Mando a distancia
Esta sección explica cómo utilizar el mando a
distancia para el receptor.
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL A.ATT
LISTENING MODE
DIMMER
SIGNAL SEL MCACC SLEEP
TV / DTV
MPX
PQLS
PHASE CTRL
STATUS
PGM
iPod CTRL
HOME
MENU
TUNE
TUNE TOOLS
LIST
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT SELECT
iPod
USB
SAT
TUNER
VIDEO
TV CTRL
ZONE 2
ADPT
CD
TV
RCU SETUP
SOURCE
RECEIVER MULTI
OPERATION
BDR
BD
DVD
DVR
HMG
HDMI
RECEIVER
MUTE
MASTER
VOLUME
VOL
PRESET
TOP MENU
BAND
GUIDE
T.EDIT
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
ENTER
PRESET
RETURN
PTY
SEARCH
MENU
AUTO / ALC /
DIRECT
STEREO STANDARD ADV SURR
AUDIO
INFO
CLASS
ENTER
DISP
HDD
DVD
5
4
6
8
0
7
9
1
3
/ CLR
CH
22
S.RETRIEVER
2
1
2,3
4
5
9
10
6
7
8
11
13
12
14
15
El mando a distancia presenta un código de colo-
res según el control del componente utilizando el
siguiente sistema:
!
Blanco
– Control de receptor, control de
televisor
!
Azul
– Otros controles (Consulte el Manual de
instrucciones suministrado con el CD-ROM
para conocer detalles.)
1
u
RECEIVER
Para encender y apagar (modo de espera) el
receptor.
2 MULTI OPERATION
Use este botón para realizar múltiples
operaciones.
3 RCU SETUP
Úselo para introducir el código preestablecido
cuando se hacen ajustes de mando a distan-
cia y para seleccionar el modo del mando a
distancia.
4 Botones de función de entrada
Púlselos para controlar otros componentes.
Utilice
INPUT SELECT
c
/
d
para seleccionar
la función de entrada (página 21).
5 ZONE 2
Cambian para hacer operaciones en la
ZONE 2
.
6 Botones TV CONTROL
Estos botones se utilizan exclusivamente
para controlar el televisor asignado al botón
TV CTRL
.
7 Botones de ajuste del receptor
Para acceder a este botón, primero se debe
pulsar
:
!
AUDIO PARAMETER
– Utilice este botón
para acceder a las opciones de audio.
!
VIDEO PARAMETER
– Utilice este botón
para acceder a las opciones de vídeo.
!
HOME MENU
– Utilice este botón para
acceder al menú inicial.
!
RETURN
– Púlselo para confirmar las
opciones seleccionadas y salir del menú
actual.
8
i
/
j
/
k
/
l
/ENTER
Utilice los botones de flecha para configurar su
sistema de sonido envolvente y las opciones de
audio o vídeo.
9 Botones de control del receptor
Para acceder a este botón, primero se debe
pulsar
:
!
PHASE CTRL
– Pulse este botón para activar/
desactivar el control de fase.
!
STATUS
– Pulse este botón para comprobar
los ajustes del receptor seleccionados.
!
PQLS
– Pulse este botón para seleccionar el
ajuste PQLS.
!
S.RETRIEVER
– Pulse para restablecer el
sonido de calidad CD en las fuentes de audio
comprimido.
!
SIGNAL SEL
– Utilice este botón para
seleccionar una señal de entrada.
!
MCACC
– Pulse este botón para cambiar
entre las memorias MCACC.
!
SLEEP
– Utilice este botón para poner
el receptor en el modo de desconexión
automática y seleccionar el tiempo que debe
transcurrir antes de que el receptor entre en
este modo.
!
CH LEVEL
– Pulse este botón repetidamente
para seleccionar un canal; a continuación,
utilice los botones
k
/
l
para ajustar el nivel.
!
A.ATT
– Para atenuar (reducir) el nivel de
una señal de entrada analógica para evitar
que se produzca distorsión.
!
DIMMER
– Para reducir o incrementar la
luminosidad de la pantalla.
10 Controles LISTENING MODE
!
AUTO/ALC/DIRECT
– Cambia entre los
modos de sonido envolvente automático,
control de nivel automático y Stream Direct.
!
STEREO
– Pulse para seleccionar el modo de
reproducción estéreo.
!
STANDARD
– Pulse este botón para utilizar
una descodificación estándar y para cambiar
varios modos (
2
Pro Logic, Neo:6, etc.)
(página 21).
!
ADV SURR
– Utilice este botón para
cambiar entre los distintos modos de sonido
envolvente (página 21).

Es
6
01
Antes de comenzar
11 LED de mando a distancia
Se enciende cuando se envía un comando
desde el mando a distancia.
12 TV CTRL
Establece el código preestablecido del fabri-
cante de su televisor cuando controla el
televisor.
13
Para poner el mando a distancia en el modo de
control de receptor (se utiliza para seleccionar
los comandos blancos).
Cambian para hacer operaciones en la zona
principal.
Utilice también este botón para configurar el
sonido envolvente.
14 MASTER VOLUME +/–
Utilice este botón para ajustar el nivel de
volumen.
15 MUTE
Para silenciar/restablecer el sonido (el sonido
también se restablece si se ajusta el volumen).
Оглавление
- Contents
- Before you start
- Connecting your equipment
- Basic Setup
- Basic playback
- Table des matières
- Avant de commencer
- Raccordement de votre équipement
- Configuration de base
- Lecture de base
- Inhaltsverzeichnis
- Vor der Inbetriebnahme
- Anschluss der Geräte
- Grundlegende Einrichtung
- Grundlegende Wiedergabe
- Contenuto
- Prima di iniziare
- Collegamento dell’apparecchio
- Impostazioni di base
- Riproduzione di base
- Inhoud
- Voordat u begint
- De apparatuur aansluiten
- Basisinstellingen
- Basisbediening voor afspelen
- Contenido
- Antes de comenzar
- Conexión del equipo
- Configuración básica
- Reproducción básica
- Содержание
- Перед началом работы
- Подключение оборудования
- Основная настройка
- Основные операции воспроизведения