Pioneer VSX-1021: Antes de comenzar

Antes de comenzar: Pioneer VSX-1021

background image

Instalación del AVNavigator

1  Cargue el CD-ROM del AVNavigator en 

la unidad CD de su ordenador.

!

  La pantalla de instalación se visualiza. Vaya 

al paso 2.

!

  Si no aparece la pantalla de instalación, haga 

doble clic en el icono del CD-ROM y luego 

inicie el instalador (AVNV_XXX_xxx.exe).

2  Siga las instrucciones que aparecen en 

la pantalla para hacer la instalación.

Cuando se selecciona “Finish”, la instalación 

termina.

3  Retire el CD-ROM del AVNavigator 

incluido de la unidad CD del ordenador.

Manejo del CD-ROM

Entorno de funcionamiento

!

  Este CD-ROM se puede usar con Microsoft

®

Windows

®

 XP/Vista/7.

!

  Para las funciones del AVNavigator se usa 

a menudo un explorador. Los exploradores 

compatibles son los Internet Explorer 6, 7 

y 8 de Microsoft. Con otros exploradores, 

algunas funciones puede que se limiten o la 

visualización puede que no aparezca bien.

Precauciones para el Uso

!

  Este CD-ROM es para utilizarse con un PC. 

No se puede utilizarlo con un reproductor de 

DVD o reproductor de CD de música. Intentar 

reproducir este CD-ROM con un reproductor 

de DVD o reproductor de CD de música puede 

dañar los altavoces o perjudiciar la audición 

debido al volumen muy alto.

Licencia

!

  Asegúrese de aceptar los “Términos de Uso” 

que se indican a continuación antes de utilizar 

este CD-ROM. No utilice si no está de acuerdo 

con los términos de uso.

Términos de Uso

!

  Los derechos de autor de los datos que 

se proveen en este CD-ROM pertenecen a 

PIONEER CORPORATION. La transferencia, 

duplicación, transmisión, divulgación pública, 

traducción, venta, préstamo u otros asuntos 

relacionados no autorizados que estén fuera 

del contexto del “uso personal” o “citación” 

como se define en la Ley de los Derechos 

de Autor pueden estar sujetos a acciones 

punitivas. Se otorga el permiso para utilizar 

este CD-ROM bajo licencia de PIONEER 

CORPORATION.

Renuncia de Responsabilidad

!

  PIONEER CORPORATION no garantiza 

el funcionamiento de este CD-ROM con 

respecto a cualquier PC con los sistemas 

operativos aplicables. Además, PIONEER 

CORPORATION no será responsable de 

cualesquiera daños ocasionados por el uso de 

este CD-ROM, ni tampoco será responsable 

de ninguna indemnización. Los nombres 

de compañías privadas, productos y otras 

entidades que se describen aquí son las 

marcas registradas o marcas comerciales de 

sus respectivos propietarios.

Uso del AVNavigator

1  Haga clic en [AVNavigator] del 

escritorio para iniciar el AVNavigator.

AVNavigator y 

Wiring Navi

 se inician. La 

pantalla de selección de idioma aparece. Siga 

las instrucciones de la pantalla para hacer las 

conexiones y los ajustes automáticos.

Wiring Navi

 sólo se inicia automáticamente la 

primera vez que se inicia el AVNavigator.

2  Seleccione y use la función deseada.

El AVNavigator incluye las funciones 

siguientes:

!

Wiring Navi

 – Le guía por las conexiones y 

los ajustes iniciales en forma de diálogo. Los 

Es

4

01

Antes de comenzar

Antes de comenzar

Comprobación del contenido 

de la caja

Compruebe que ha recibido todos los acceso-

rios siguientes:

!

  Micrófono de configuración (cable: 5 m)

!

  Mando a distancia

!

  Pilas secas IEC R03 tamaño AAA (para 

confirmar el funcionamiento del sistema) x2

!

  Antena de cuadro de AM

!

  Antena alámbrica de FM

!

  Cable iPod

!

  Cable de alimentación

!

  Tarjeta de garantía

!

  CD-ROM (AVNavigator)

!

  Esta guía de inicio rápido

Instalación de las pilas

Las pilas suministradas con la unidad son para 

verificar las operaciones iniciales; puede que 

no duren mucho tiempo. Recomendamos usar 

pilas alcalinas de duración más larga.

 ADVERTENCIA

!

  No utilice ni guarde las pilas a la luz solar 

directa ni en otros lugares de mucho calor 

como, por ejemplo, dentro de un automóvil 

o cerca de una calefacción. Esto puede ser 

la causa de que las pilas tengan pérdidas, 

se sobrecalienten, revienten o se incendien. 

También se puede reducir la duración o el 

rendimiento de las pilas.

 PRECAUCIÓN

El uso incorrecto de las pilas puede provocar 

situaciones peligrosas tales como fugas y 

explosión. Tenga en cuenta las siguientes 

precauciones:

!

  Nunca utilice pilas nuevas y usadas al mismo 

tiempo.

!

  Instale las pilas correctamente, haciendo 

coincidir los polos positivo y negativo de las 

mismas con las marcas de polaridad impresas 

en el compartimiento de las pilas.

!

  Aunque distintas pilas tengan la misma 

forma, pueden tener tensiones diferentes. No 

mezcle pilas de distinto tipo.

!

  Cuando tiene que desembarazarte de las 

baterías usadas, por favor se adapte a los 

reglamentos gubernamentales o a las 

disposiciones en materia ambiental en vigor 

en su país o área.

Acerca del uso del 

AVNavigator (CD-ROM 

incluido)

El CD-ROM del AVNavigator incluido contiene 

Wiring Navi

 que le permite hacer fácilmente 

las conexiones y los ajustes del receptor a 

modo de diálogo. Los ajustes iniciales de alta 

precisión se pueden completar fácilmente 

siguiendo las instrucciones de la pantalla para 

hacer las conexiones y los ajustes.

También hay otras características que permiten 

usar fácilmente varias funciones, incluyendo 

un manual interactivo que funciona junto con 

el receptor, y actualizar varios tipos de software, 

y la aplicación MCACC que le permite verificar 

los resultados de las mediciones MCACC en 

gráficos 3D.

background image

Es

5

01

Antes de comenzar

ajustes iniciales de alta precisión se pueden 

hacer fácilmente.

!

Interactive Manual

 – Visualiza 

automáticamente las páginas que explican 

las funciones que han sido activadas en el 

receptor. También es posible manejar el 

receptor desde el manual interactivo.

!

Glossary

 – Visualiza las páginas del glosario.

!

MCACC Appli

 – Visualiza claramente los 

resultados de las mediciones Advanced 

MCACC en el ordenador.

  Para la aplicación MCACC hay 

instrucciones de manejo especiales. Estas 

instrucciones se incluyen en los menús 

del 

Interactive Manual

 del AVNavigator. 

Consúltelas cuando use la aplicación 

MCACC.

!

Software Update

 – Permite actualizar 

varios tipos de software.

!

Settings

 – Se usa para hacer varios ajustes 

del AVNavigator.

!

Detection

 – Se usa para detectar el receptor.

 Nota

Para usar el AVNavigator de otro modelo, 

desinstale (elimine) primero el AVNavigator de 

este receptor y luego instale el AVNavigator del 

otro modelo.

Eliminación del AVNavigator

Para desinstalar (eliminar) el AVNavigator de su 

PC puede usar el método siguiente.

%

  Elimínelo desde el panel de control del 

PC.

Desde el menú de inicio, haga clic en 

“Program” 

d

 “PIONEER CORPORATION” 

d

 “AVNavigator (VSX-1021 o VSX-921)” 

d

“Uninstall”.

Mando a distancia

Esta sección explica cómo utilizar el mando a 

distancia para el receptor.

RECEIVER

D.ACCESS

CH  LEVEL A.ATT

LISTENING MODE

DIMMER

SIGNAL SEL MCACC SLEEP

TV / DTV

MPX

PQLS

PHASE  CTRL

STATUS

PGM

iPod CTRL

HOME

MENU

TUNE

TUNE TOOLS

LIST

CH

TV  CONTROL

INPUT

INPUT  SELECT

iPod

USB

SAT

TUNER

VIDEO

TV CTRL

ZONE 2

ADPT

CD

TV

RCU SETUP

SOURCE

RECEIVER MULTI

OPERATION

BDR

BD

DVD

DVR

HMG

HDMI

RECEIVER

MUTE

MASTER

VOLUME

VOL

PRESET

TOP MENU

BAND

GUIDE

T.EDIT

VIDEO

PARAMETER

AUDIO

PARAMETER

ENTER

PRESET

RETURN

PTY

SEARCH

MENU

AUTO / ALC /

DIRECT

STEREO STANDARD ADV SURR

AUDIO

INFO

CLASS

ENTER

DISP

HDD

DVD

5

4

6

8

0

7

9

1

3

 / CLR

CH

22

S.RETRIEVER

2

1

2,3

4

5

9

10

6

7

8

11

13

12

14

15

El mando a distancia presenta un código de colo-

res según el control del componente utilizando el 

siguiente sistema:

!

Blanco

 – Control de receptor, control de 

televisor

!

Azul

 – Otros controles (Consulte el Manual de 

instrucciones suministrado con el CD-ROM 

para conocer detalles.)

u

 RECEIVER

Para encender y apagar (modo de espera) el 

receptor.

2  MULTI OPERATION

Use este botón para realizar múltiples 

operaciones.

3  RCU SETUP

Úselo para introducir el código preestablecido 

cuando se hacen ajustes de mando a distan-

cia y para seleccionar el modo del mando a 

distancia.

4  Botones de función de entrada

Púlselos para controlar otros componentes.

Utilice 

INPUT SELECT

c

d

 para seleccionar 

la función de entrada (página 21).

5  ZONE 2

Cambian para hacer operaciones en la 

ZONE 2

.

6  Botones TV CONTROL

Estos botones se utilizan exclusivamente 

para controlar el televisor asignado al botón 

TV CTRL

.

7  Botones de ajuste del receptor

Para acceder a este botón, primero se debe 

pulsar 

:

!

AUDIO PARAMETER

 – Utilice este botón 

para acceder a las opciones de audio.

!

VIDEO PARAMETER

 – Utilice este botón 

para acceder a las opciones de vídeo.

!

HOME MENU

 – Utilice este botón para 

acceder al menú inicial.

!

RETURN

 – Púlselo para confirmar las 

opciones seleccionadas y salir del menú 

actual.

i

/

j

/

k

/

l

/ENTER

Utilice los botones de flecha para configurar su 

sistema de sonido envolvente y las opciones de 

audio o vídeo.

9  Botones de control del receptor

Para acceder a este botón, primero se debe 

pulsar 

:

!

PHASE CTRL

 – Pulse este botón para activar/

desactivar el control de fase.

!

STATUS

 – Pulse este botón para comprobar 

los ajustes del receptor seleccionados.

!

PQLS

 – Pulse este botón para seleccionar el 

ajuste PQLS.

!

S.RETRIEVER

 – Pulse para restablecer el 

sonido de calidad CD en las fuentes de audio 

comprimido.

!

SIGNAL SEL

 – Utilice este botón para 

seleccionar una señal de entrada.

!

MCACC

 – Pulse este botón para cambiar 

entre las memorias MCACC.

!

SLEEP

 – Utilice este botón para poner 

el receptor en el modo de desconexión 

automática y seleccionar el tiempo que debe 

transcurrir antes de que el receptor entre en 

este modo.

!

CH LEVEL

 – Pulse este botón repetidamente 

para seleccionar un canal; a continuación, 

utilice los botones 

k

/

l

 para ajustar el nivel.

!

A.ATT

 – Para atenuar (reducir) el nivel de 

una señal de entrada analógica para evitar 

que se produzca distorsión.

!

DIMMER

 – Para reducir o incrementar la 

luminosidad de la pantalla.

10  Controles LISTENING MODE

!

AUTO/ALC/DIRECT

 – Cambia entre los 

modos de sonido envolvente automático, 

control de nivel automático y Stream Direct.

!

STEREO

 – Pulse para seleccionar el modo de 

reproducción estéreo.

!

STANDARD

 – Pulse este botón para utilizar 

una descodificación estándar y para cambiar 

varios modos (

2

 Pro Logic, Neo:6, etc.) 

(página 21).

!

ADV SURR

 – Utilice este botón para 

cambiar entre los distintos modos de sonido 

envolvente (página 21).

background image

Es

6

01

Antes de comenzar

11  LED de mando a distancia

Se enciende cuando se envía un comando 

desde el mando a distancia.

12  TV CTRL

Establece el código preestablecido del fabri-

cante de su televisor cuando controla el 

televisor.

13 

Para poner el mando a distancia en el modo de 

control de receptor (se utiliza para seleccionar 

los comandos blancos).

Cambian para hacer operaciones en la zona 

principal.

Utilice también este botón para configurar el 

sonido envolvente.

14  MASTER VOLUME +/–

Utilice este botón para ajustar el nivel de 

volumen.

15  MUTE

Para silenciar/restablecer el sonido (el sonido 

también se restablece si se ajusta el volumen).