Pioneer VSX-1021: Conexión del equipo
Conexión del equipo: Pioneer VSX-1021

Es
7
02
Conexión del equipo
Conexión del equipo
Conexión del equipo
Este receptor le ofrece muchas posibilidades
de conexión, lo que no implica necesariamente
que ésta tenga que ser difícil. En este capítulo
se explican los tipos de componentes que se
pueden conectar para crear el sistema de cine
en casa.
PRECAUCIÓN
Antes de extablecer o modificar las conexiones,
desconecte la alimentación y desenchufe el
cable de alimentación de la toma de corriente.
La conexión debe ser el último paso.
Importante
La ilustración muestra el VSX-1021, no obs-
tante, las conexiones del VSX-921 son las mis-
mas, excepto cuando se indica lo contrario.
Determinación de la aplicación
de los altavoces
Esta unidad le permite construir varios siste-
mas de sonido envolvente según el número de
altavoces que usted tenga.
!
Asegúrese de conectar altavoces a los canales
frontales derecho e izquierdo (
L
y
R
).
!
También es posible conectar solamente uno
de los altavoces traseros de sonido envolvente
(
SB
) o no conectar ninguno.
Elija entre los planes [A] a [E] de más abajo.
Importante
!
El ajuste
Speaker System
se debe hacer
si usted usa cualquiera de las conexiones
mostradas abajo a excepción de [A] (consulte
Ajuste del sistema de altavoces
en el Manual
de instrucciones suministrado con el
CD-ROM).
!
El sonido no sale simultáneamente por los
altavoces altos delanteros, altavoces anchos
delanteros, altavoz B y altavoces traseros de
sonido envolvente. Los altavoces de salida son
diferentes según la señal de entrada o el modo
de escucha.
[A] Sistema de sonido envolvente de 7.1
canales (delanteros altos)
*Ajuste por defecto
!
Ajuste
Speaker System
:
Normal(SB/FH)
SL
L
FHL
SW
C
R
FHR
SR
SBL
SBR
Un sistema de sonido envolvente de 7.1 canales
conecta los altavoces delanteros derecho e
izquierdo (
L
/
R
), el altavoz central (
C
), los altavo-
ces altos delanteros derecho e izquierdo (
FHL
/
FHR
), los altavoces de sonido envolvente dere-
cho e izquierdo (
SL
/
SR
), los altavoces de sonido
envolvente traseros derecho e izquierdo (
SBL
/
SBR
), y el subwoofer (
SW
).
No es posible reproducir sonido simultánea-
mente por los altavoces altos delanteros o los
altavoces anchos delanteros y los altavoces de
sonido envolvente traseros.
Este sistema de sonido envolvente producen un
sonido más real desde arriba.
[B] Sistema de sonido envolvente de 7.1
canales (delanteros anchos)
!
Ajuste
Speaker System
:
Normal(SB/FW)
FWR
FWL
SL
L
SW
C
R
SR
SBL
SBR
Este plan reemplaza los altavoces altos delan-
teros derecho e izquierdo mostrados en [A]
con los altavoces anchos delanteros derecho e
izquierdo (
FWL
/
FWR
).
No es posible reproducir sonido simultánea-
mente por los altavoces altos delanteros o los
altavoces anchos delanteros y los altavoces de
sonido envolvente traseros.
Este sistema de sonido envolvente produce un
sonido real sobre un área más ancha.
[C] Sistema de sonido envolvente de 7.1
canales y conexión de altavoces B
!
Ajuste
Speaker System
:
Speaker B
SL
L
SW
C
R
SR
SBL
SBR
L
R
Speaker B
Con estas conexiones puede disfrutar simultá-
neamente del sonido envolvente de 5.1 canales
en la zona principal con reproducción estéreo
del mismo sonido en los altavoces B. Las mis-
mas conexiones permiten también usar sonido
envolvente de 7.1 canales en la zona principal
sin usar los altavoces B.
[D] Sistema de sonido envolvente de 5.1
canales y conexión de biamplificación
delantera (sonido envolvente de alta
calidad)
!
Ajuste
Speaker System
:
Front Bi-Amp
Conexión de biamplificación de los altavoces
frontales para obtener sonido de alta calidad
con sonido envolvente de 5.1 canales.
L
R
SL
SW
C
SR
Front Bi-Amp
[E] Sistema de sonido envolvente de 5.1
canales y conexión de ZONE 2 (Multizona)
!
Ajuste
Speaker System
:
ZONE 2
Con estas conexiones puede disfrutar simultá-
neamente del sonido envolvente de 5.1 canales
en la zona principal y de la reproducción esté-
reo en otro componente de ZONE 2. (La selec-
ción de los dispositivos de entrada es limitada.)

Es
8
02
Conexión del equipo
Conexión de los altavoces
Cada una de las conexiones de altavoz del
receptor incluye un terminal positivo (+) y un
terminal negativo (–). Asegúrese de que estos
terminales coincidan con los terminales de los
propios altavoces.
PRECAUCIÓN
!
Estos terminales de altavoces tienen
CORRIENTE PELIGROSA
. Para impedir
recibir una descarga eléctrica al conectar
o desconectar los cables de los altavoces,
desconecte el cable de la alimentación antes
de tocar cualquier parte sin aislar.
!
Asegúrese de trenzar los hilos expuestos del
cable del altavoz e insértelos completamente
en el terminal del altavoz. Si alguno de los
hilos expuestos del cable del altavoz entra
en contacto con el panel trasero, se puede
producir un corte de corriente como medida
de seguridad.
Conexiones de hilos expuestos
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todos los altavoces están
bien instalados. Esto no sólo mejora la calidad
de sonido, sino que también reduce el riesgo
de daños o lesiones producidos por que se tire
o se caiga un altavoz debido un golpe externo,
como, por ejemplo, un terremoto.
1 Retuerza juntos los hilos del cable
expuesto.
2 Afloje el terminal e inserte el cable
expuesto.
3 Apriete el terminal.
1
2
3
10 mm
Nota
!
Consulte el manual de los altavoces para
obtener información detallada sobre cómo
conectar el otro extremo de los cables de
altavoz a los altavoces.
!
Utilice un cable RCA para conectar al
subwoofer. No es posible conectar usando
cables de altavoces.
L
L
R
R
SL
SW
C
SR
Zona principal
Zona
secundaria
ZONE 2
Conexiones de otros altavoces
!
Sus conexiones favoritas de altavoces se
pueden seleccionar aunque tenga menos
de 5.1 altavoces (excepto para los altavoces
delanteros derecho/izquierdo).
!
Cuando no conecte un subwoofer, conecte
altavoces con capacidad de reproducción
de baja frecuencia al canal delantero. (El
componente de baja frecuencia del subwoofer
se reproduce por los altavoces frontales, por lo
que éstos podrían dañarse.)
!
Después de conectar, asegúrese de
ejecutar el procedimiento de configuración
Full Auto MCACC
(ajuste del entorno de los
altavoces). Consulte
Ajuste óptimo automático
del sonido (Configuración totalmente
automática de MCACC)
en página 18 .
Colocación de los altavoces
Consulte la tabla de abajo para conocer las ubi-
caciones de los altavoces que planea conectar.
L
SW
C
FHL
FWL
SL
SBL
SBR
SB
SR
FWR
R
FHR
30 30
60
60
60
120
120
!
Coloque los altavoces de sonido envolvente
a 120° del centro. Si, (1) usa el altavoz
trasero de sonido envolvente y, (2) no usa los
altavoces altos delanteros / altavoces anchos
delanteros, le recomendamos colocar el
altavoz de sonido envolvente justo a su lado.
!
Si sólo planea conectar un altavoz trasero de
sonido envolvente, colóquelo directamente
detrás de usted.
!
Coloque los altavoces altos delanteros
derecho e izquierdo a un metro como mínimo
directamente por encima de los altavoces
delanteros derecho e izquierdo.

Es
9
02
Conexión del equipo
Instalación del sistema de altavoces
Los únicos altavoces necesarios como mínimo son los altavoces delanteros izquierdo y derecho.
Tenga en cuenta que los altavoces de sonido envolvente principales deben conectarse siempre
juntos, pero si lo desea puede conectar un único altavoz de sonido envolvente trasero (que debe
conectarse al terminal de sonido envolvente trasero izquierdo).
Conexión de sonido envolvente estándar
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENT VIDEO
VIDEO 1 IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2
DVR/
BDR
OUT
OUT
DVD IN
IN
IN
IN
IN
CD
L
R
L
R
IN
L
R
OUT
OUT
VIDEO 1
IN
DVD IN
BD IN
DVR/BDR IN
FM UNBAL
75
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
R
L
R
L
R
L
R
L
(Single)
AM LOOP
(
CD
)
(
DVD
)
TV/SAT VIDEO 1 DVD
Y
P
B
P
R
(
DVR/BDR
)
(
TV/SAT
)
COAXIAL
(10/100)
LAN
AUDIO
PRE OUT
SPEAKERS
ANTENNA
OPTICAL
ASSIGN
ABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
SUBWOOFER
IN
1
(DVD)
IN
1
(DVR/
BDR)
IN
2
ASSIGNABLE
1
IN
1
IN
2
IN
1
IN
2
SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE
SELECTABLE
VOIR LE MODE D’EMPLOI
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
FRONT HEIGHT / WIDE /
B
A
OUT
IN
OUT
IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
AC IN
LINE LEVEL
INPUT
Los terminales de altavoces altos delanteros también se pueden
usar para los altavoces anchos delanteros y los altavoces B.
Ajuste de altavoz alto delantero
Altavoz alto delantero derecho
Altavoz alto delantero izquierdo
Ajuste de altavoz ancho delantero
Altavoz ancho delantero derecho
Altavoz ancho delantero izquierdo
Ajuste de altavoces B
Altavoz B - derecho
Altavoz B - izquierdo
Delantero derecho
Central
Subwoofer
Delantero izquierdo
Los terminales traseros de sonido envolvente
también se pueden usar para la ZONE 2.
Sonido
envolvente
izquierdo
Ajuste envolvente de 5.1 canales
No conectado
No conectado
Ajuste envolvente de 6.1 canales
No conectado
Sonido envolvente trasero
Ajuste envolvente de 7.1 canales
Sonido envolvente trasero derecho
Sonido envolvente trasero izquierdo
Ajuste de ZONE 2
ZONE 2 - Derecho
ZONE 2 - Izquierdo
Sonido
envolvente
derecho
Biamplificación de los altavoces
El concepto biamplificación implica conectar el excitador de alta frecuencia y el excitador de baja
frecuencia de los altavoces a distintos amplificadores para obtener una mejor división de las fre-
cuencias. Los altavoces deben tener la capacidad de biamplificación para que sea posible realizar
esta conexión (deben tener terminales independientes para las frecuencias altas y bajas), y la
mejora en el sonido dependerá del tipo de altavoces que se utilice.
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENT VIDEO
VIDEO 1 IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2
DVR/
BDR
OUT
OUT
DVD IN
IN
IN
IN
IN
CD
L
R
L
R
IN
L
R
OUT
OUT
VIDEO 1
IN
DVD IN
BD IN
DVR/BDR IN
FM UNBAL
75
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
R
L
R
L
R
L
R
L
(Single)
AM LOOP
(
CD
)
(
DVD
)
TV/SAT VIDEO 1 DVD
Y
P
B
P
R
(
DVR/BDR
)
(
TV/SAT
)
COAXIAL
(10/100)
LAN
AUDIO
PRE OUT
SPEAKERS
ANTENNA
OPTICAL
ASSIGN
ABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
SUBWOOFER
IN
1
(DVD)
IN
1
(DVR/
BDR)
IN
2
ASSIGNABLE
1
IN
1
IN
2
IN
1
IN
2
SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE
SELECTABLE
VOIR LE MODE D’EMPLOI
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
FRONT HEIGHT / WIDE /
B
A
OUT
IN
OUT
IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
AC IN
High
Low
High
Low
Delantero derecho
Delantero izquierdo
Altavoz compatible
con biamplificador
Subwoofer
Altavoz compatible
con biamplificador
Center
Sonido envolvente
derecho
Sonido envolvente
izquierdo
PRECAUCIÓN
!
La mayoría de los altavoces que tienen terminales
High
y
Low
tienen dos placas metálicas que
conectan los terminales
High
a los terminales
Low
. Deberá retirar estas placas al biamplificar
los altavoces, o de lo contrario podrá dañar gravemente el amplificador. Para más información,
consulte el manual del altavoz.
!
Si los altavoces tienen una red divisora de frecuencias extraíble, asegúrese de no retirarla al hacer
la biamplificación. De lo contrario, los altavoces podrían dañarse.

Es
10
02
Conexión del equipo
1 Conecte un par de altavoces a los
terminales de altavoces altos delanteros.
Consulte
Conexión de sonido envolvente están-
dar
en página 9 .
2 Seleccione ‘Speaker B’ desde el menú
Speaker System.
Consulte
Ajuste del sistema de altavoces
en el
Manual de instrucciones suministrado con el
CD-ROM.
Configuración de biamplificación
Conexión de biamplificación de los altavoces
frontales para obtener sonido de alta calidad
con sonido envolvente de 5.1 canales.
1 Conecte altavoces compatibles con
biamplificación a los terminales de
altavoces delanteros y de altavoces de
sonido envolvente traseros.
Consulte
Biamplificación de los altavoces
en
página 9 .
2 Seleccione ‘Front Bi-Amp’ desde el
menú Speaker System.
Consulte
Ajuste del sistema de altavoces
en el
Manual de instrucciones suministrado con el
CD-ROM.
Configuración de ZONE 2
Con estas conexiones puede disfrutar simultá-
neamente del sonido envolvente de 5.1 canales
en la zona principal y de la reproducción esté-
reo en otro componente de ZONE 2.
1 Conecte un par de altavoces a los
terminales de altavoces de sonido
envolvente traseros.
Consulte
Conexión de sonido envolvente están-
dar
en página 9 .
2 Seleccione ‘ZONE 2’ desde el menú
Speaker System.
Consulte
Ajuste del sistema de altavoces
en el
Manual de instrucciones suministrado con el
CD-ROM.
Acerca de la conexión de audio
Señales de audio
transferibles
Prioridad a la señal de sonido
HDMI
Audio HD
Digital (Coaxial)
Audio digital convencional
RCA (Analógico)
(Blanco/Rojo)
Audio analógico
convencional
Digital (Óptico)
Tipos de cables y
terminales
!
Con un cable HDMI, las señales de vídeo y
audio se pueden transferir con alta calidad
mediante un solo cable.
Acerca del convertidor de
vídeo
El convertidor de vídeo garantiza que todas las
fuentes de vídeo se emiten a través de todos los
conectores
MONITOR VIDEO OUT
. La única
excepción es HDMI: dado que esta resolución
no se puede remuestrear, debe conectar su
monitor/televisor a la salida HDMI del receptor
cuando conecte esta fuente de vídeo.
Bicableado de los altavoces
Sus altavoces también se pueden bicablear si
son compatibles con la biamplificación.
!
Con estas conexiones, el ajuste
Speaker System
no produce ninguna
diferencia.
PRECAUCIÓN
!
No conecte distintos altavoces desde el
mismo terminal de esta forma.
!
Cuando haga el bicableado, siga las
instrucciones de precaución para
biamplificación mostradas arriba.
%
Para bicablear un altavoz, conecte dos
cables de altavoz al terminal de altavoces
del receptor.
Selección del sistema de
altavoces
Los terminales de los altavoces altos delanteros
se pueden usar también para conexiones de
altavoces anchos delanteros y altavoces B.
Además, los terminales de los altavoces de
sonido envolvente traseros se pueden usar
también para conexiones de biamplificación y
ZONE 2. Haga este ajuste según la aplicación.
Ajuste de altavoz alto delantero
*Ajuste por defecto
1 Conecte un par de altavoces a los
terminales de altavoces altos delanteros.
Consulte
Conexión de sonido envolvente están-
dar
en página 9 .
2 Si fuese necesario, seleccione
‘Normal(SB/FH)’ desde el menú
Speaker System.
Consulte
Ajuste del sistema de altavoces
en el
Manual de instrucciones suministrado con el
CD-ROM.
Ajuste de altavoz ancho delantero
1 Conecte un par de altavoces a los
terminales de altavoces altos delanteros.
Consulte
Conexión de sonido envolvente están-
dar
en página 9 .
2 Seleccione ‘Normal(SB/FW)’ desde el
menú Speaker System.
Consulte
Ajuste del sistema de altavoces
en el
Manual de instrucciones suministrado con el
CD-ROM.
Configuración de altavoces B
Puede escuchar la reproducción estéreo en
otra habitación.

Es
11
02
Conexión del equipo
Si asigna varios componentes de vídeo a la
misma función de entrada (consulte
El menú
de configuración de entrada
en el Manual de
instrucciones suministrado con el CD-ROM),
el convertidor dará prioridad a HDMI, al vídeo
componente y luego al vídeo compuesto (en
ese orden).
VIDEO IN
VIDEO
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B
P
R
Y
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
HDMI IN
HDMI OUT
Alta calidad de imagen
Se puede dar salida a señales de vídeo
Terminal para conectar
con la fuente
Terminal para conectar
con el monitor de TV
Nota
!
Si la señal de vídeo no aparece en el televisor,
intente ajustar la resolución en el componente
o en la pantalla. Tenga en cuenta que
algunos componentes (como las consolas
de videojuegos) tienen resoluciones que no
se pueden convertir. En este caso, intente
cambiar la conversión de vídeo digital (en
Ajuste de las opciones de vídeo
en el Manual
de instrucciones suministrado con el
CD-ROM)
OFF
.
!
Las resoluciones de entrada de señales
que se pueden convertir de la entrada de
vídeo componente para la salida HDMI son
480i/576i, 480p/576p, 720p y 1080i. Las señales
1080p no se pueden convertir.
!
Sólo las señales con una resolución de
entrada de 480i/576i se pueden convertir
de la entrada de vídeo componente para
los terminales
MONITOR OUT
de vídeo
compuesto.
Este producto incorpora tecnología de pro-
tección contra la copia que está protegida
por patentes de los EE.UU. y otros derechos
de propiedad intelectual de Rovi Corporation.
La ingeniería inversa y el desmontaje están
prohibidos.
Acerca de HDMI
La conexión HDMI transfiere vídeo digital sin
comprimir, así como también casi todo tipo de
audio digital.
Este receptor incorpora tecnología High-
Definition Multimedia Interface (HDMI
®
).
Este receptor es compatible con las funciones
descritas más abajo, a través de las conexiones
HDMI.
!
Transferencia digital de vídeo sin comprimir
(contenido protegido por HDCP (1080p/24,
1080p/60, etc.))
!
Transferencia de señal 3D
!
Transferencia de señal Deep Color
!
Transferencia de señal x.v.Color
!
ARC (Audio Return Channel)
!
Entrada de señales de audio digital PCM lineal
multicanal (192 kHz o menos) para un máximo
de 8 canales
!
Entrada de los formatos de audio digital
siguientes:
—
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, audio
de alta velocidad de bits (Dolby TrueHD, DTS-
HD Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio), DVD-Audio, CD, SACD (señal DSD),
Video CD, Super VCD
!
Funcionamiento sincronizado con
componentes que usan la función
Control
con HDMI (consulte
Control con función HDMI
en el Manual de instrucciones suministrado
con el CD-ROM)
Nota
!
La conexiones HDMI sólo se pueden realizar
con componentes equipados con DVI
compatibles con DVI y HDCP (Protección de
contenido digital de alto ancho de banda). Si
opta por realizar la conexión en un conector
DVI, necesitará un adaptador independiente
(DVI
d
HDMI). Sin embargo, una conexión
DVI no admite señales de audio. Consulte a
su distribuidor de audio para obtener más
información.
!
Si conecta un componente que no es
compatible con HDCP se visualiza un mensaje
HDCP ERROR
en el visualizador del panel
delantero. Algunos componentes que son
compatibles con HDCP también harán que se
visualice este mensaje, pero siempre que no
haya ningún problema al visualizar la imagen,
esto no es ningún fallo del funcionamiento.
!
Según el componente que haya conectado,
el uso de una conexión DVI puede producir
transferencias de señal poco fiables.
!
Este receptor soporta SACD, Dolby Digital
Plus, Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio.
Sin embargo, para aprovechar estos formatos,
asegúrese de que el componente conectado
a este receptor soporte también el formato
correspondiente.
!
Use un cable High Speed HDMI
®
. Si se usa un
cable HDMI que no es un High Speed HDMI
®
,
éste puede que no funcione bien.
!
Cuando se conecta un cable HDMI con
ecualizador incorporado, éste puede que no
funcione bien.
!
La transferencia de señal sólo es posible
cuando se conecta a un componente
compatible.
!
Las transmisiones de audio digital de
formato HDMI necesitan más tiempo para
ser reconocidas. Por esta razón, se pueden
producir interrupciones de audio cuando
se cambian formatos de audio o se inicia la
reproducción.
!
El encendido/apagado del aparato conectado
al terminal
HDMI OUT
de esta unidad durante
la reproducción o la desconexión/conexión del
cable HDMI durante la reproducción puede
causar ruido o interrupciones de audio.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales
o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC
en los Estados Unidos de América y en otros
países.
“x.v.Color” y
son marcas de
fábrica de Sony Corporation.

Es
12
02
Conexión del equipo
Conexión de su reproductor DVD sin salida de HDMI
Este diagrama muestra conexiones de un televisor (con entrada HDMI) y de un reproductor DVD (u
otro componente de reproducción sin salida HDMI) al receptor.
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENT VIDEO
VIDEO 1 IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2
DVR/
BDR
OUT
OUT
DVD IN
IN
IN
IN
IN
CD
L
R
L
R
IN
L
R
OUT
OUT
VIDEO 1
IN
DVD IN
BD IN
DVR/BDR IN
FM UNBAL
75
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
R
L
R
L
R
L
(Single)
AM LOOP
(
CD
)
(
DVD
)
TV/SAT VIDEO 1
DVD
Y
P
B
P
R
(
DVR/BDR
)
(
TV/SAT
)
COAXIAL
(10/100)
LAN
AUDIO
PRE OUT
SPEAKERS
ANTENNA
OPTICAL
ASSIGN
ABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
SUBWOOFER
IN
1
(DVD)
IN
1
(DVR/
BDR)
IN
2
ASSIGNABLE
1
IN
1
IN
2
IN
1
IN
2
SELECTA
SELECTA
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
FR
A
OUT
IN
OUT
IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
HDMI IN
ANALOG
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO
Y
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
L
Monitor compatible con
HDMI/DVI
Reproductor DVD, etc.
Seleccione una
Seleccione una
!
Si quiere escuchar el sonido del televisor a través del receptor, conecte el receptor y el televisor con
cables de audio (página 12).
—
Cuando el televisor y el receptor estén conectados mediante conexiones HDMI, si el televisor
es compatible con la función HDMI ARC (Audio Return Channel), el sonido del televisor se
introducirá en el receptor por el terminal
HDMI OUT
, así que no será necesario conectar un cable
de audio. En este caso, ponga
TV Audio
de
HDMI Setup
en
via HDMI
(consulte
Configuración
HDMI
en el Manual de instrucciones suministrado con el CD-ROM).
!
Si usa un cable de audio digital óptico necesitará comunicarle al receptor a qué entrada digital
conectó usted el reproductor (consulte
El menú de configuración de entrada
en el Manual de
instrucciones suministrado con el CD-ROM).
Conexión a su televisor y componentes de reproducción
Conexión mediante HDMI
Si dispone de un componente (reproductor Blu-ray Disc (BD), etc.) equipado con HDMI o DVI (con
HDCP), puede conectarlo a este receptor con un cable HDMI disponible en el mercado.
Si el televisor y los componentes de reproducción son compatibles con la función
Control
con
HDMI, se podrán usar las convenientes funciones
Control
con HDMI (consulte
Control con función
HDMI
en el Manual de instrucciones suministrado con el CD-ROM).
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENT VIDEO
VIDEO 1 IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2
DVR/
BDR
OUT
OUT
DVD IN
IN
IN
IN
IN
CD
L
R
L
R
IN
L
R
OUT
OUT
VIDEO 1
IN
DVD IN
BD IN
DVR/BDR IN
FM UNBAL
75
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
R
L
R
L
R
L
(Single)
AM LOOP
(
CD
)
(
DVD
)
TV/SAT
VIDEO 1 DVD
Y
P
B
P
R
(
DVR/BDR
)
(
TV/SAT
)
COAXIAL
(10/100)
LAN
AUDIO
PRE OUT
SPEAKERS
ANTENNA
OPTICAL
ASSIGN
ABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
SUBWOOFER
IN
1
(DVD)
IN
1
(DVR/
BDR)
IN
2
ASSIGNABLE
1
IN
1
IN
2
IN
1
IN
2
SEL
SEL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
A
OUT
IN
OUT
IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
ANALOG
R
L
AUDIO OUT
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI OUT
Reproductor de discos Blu-ray
compatible con HDMI/DVI
Otro componente
equipado con HDMI/DVI
Monitor compatible
con HDMI/DVI
Seleccione una
Esta conexión se
necesita para poder
escuchar el sonido del
televisor a través del
receptor.
VSX-1021
solamente
!
Para los componentes de entrada se pueden hacer otras conexiones que no sean las de HDMI
(consulte
Conexión de su reproductor DVD sin salida de HDMI
en página 12 ).
!
Si quiere escuchar el sonido del televisor a través del receptor, conecte el receptor y el televisor con
cables de audio.
—
Cuando el televisor y el receptor estén conectados mediante conexiones HDMI, si el televisor
es compatible con la función HDMI ARC (Audio Return Channel), el sonido del televisor se
introducirá en el receptor por el terminal
HDMI OUT
, así que no será necesario conectar un cable
de audio. En este caso, ponga
TV Audio
de
HDMI Setup
en
via HDMI
(consulte
Configuración
HDMI
en el Manual de instrucciones suministrado con el CD-ROM).

Es
13
02
Conexión del equipo
Conexión a su televisor sin entrada HDMI
Este diagrama muestra conexiones de un televisor (sin entrada HDMI) y de un reproductor DVD (u
otro componente de reproducción) al receptor.
!
Con estas conexiones, la imagen no sale al televisor aunque el reproductor DVD esté conectado
con un cable HDMI. Conecte las señales de vídeo del reproductor DVD utilizando un cable de vídeo
compuesto o componente.
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENT VIDEO
VIDEO 1 IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2
DVR/
BDR
OUT
OUT
DVD IN
IN
IN
IN
IN
CD
L
R
L
R
IN
L
R
OUT
OUT
VIDEO 1
IN
DVD IN
BD IN
DVR/BDR IN
FM UNBAL
75
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
R
L
R
L
R
L
(Single)
AM LOOP
(
CD
)
(
DVD
)
TV/SAT VIDEO 1
DVD
Y
P
B
P
R
(
DVR/BDR
)
(
TV/SAT
)
COAXIAL
(10/100)
LAN
AUDIO
PRE OUT
SPEAKERS
ANTENNA
OPTICAL
ASSIGN
ABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
SUBWOOFER
IN
1
(DVD)
IN
1
(DVR/
BDR)
IN
2
ASSIGNABLE
1
IN
1
IN
2
IN
1
IN
2
SELEC
SELEC
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
A
OUT
IN
OUT
IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
ANALOG
R
AUDIO OUT
VIDEO IN
Y
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO
VIDEO
Y
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
HDMI OUT
L
Televisor
Reproductor DVD, etc.
Seleccione una
Seleccione una
Seleccione una
!
Conecte usando un cable HDMI para escuchar el audio HD del receptor. No use un cable HDMI
para introducir señales de vídeo.
Dependiendo del componente de vídeo puede que no sea posible
dar salida simultáneamente a señales conectadas mediante HDMI y otros métodos, y puede que
sea necesario hacer ajustes de salida. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su
componente para tener más información.
!
Si quiere escuchar el sonido del televisor a través del receptor, conecte el receptor y el televisor con
cables de audio (página 12).
!
Si usa un cable de audio digital óptico necesitará comunicarle al receptor a qué entrada digital
conectó usted el reproductor (consulte
El menú de configuración de entrada
en el Manual de
instrucciones suministrado con el CD-ROM).
Conexión a una grabadora HDD/DVD, grabadora BD y otras
fuentes de vídeo
Este receptor tiene dos juegos de entradas y salidas de audio/vídeo adecuadas para conectar dis-
positivos de vídeo analógicos o digitales, incluidos grabadoras de HDD/DVD y grabadoras BD.
Cuando configure el receptor, tendrá que indicar a qué entrada ha conectado la grabadora (con-
sulte también
El menú de configuración de entrada
en el Manual de instrucciones suministrado con
el CD-ROM).
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENT VIDEO
VIDEO 1 IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/BDR
CD-R/TAPE ZONE 2
DVR/
BDR
OUT
OUT
DVD IN
IN
IN
IN
IN
CD
L
R
L
R
IN
L
R
OUT
OUT
VIDEO 1
IN
DVD IN
BD IN
DVR/BDR IN
FM UNBAL
75
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
R
L
R
L
R
L
(Single)
AM LOOP
(
CD
)
(
DVD
)
TV/SAT VIDEO 1 DVD
Y
P
B
P
R
(
DVR/BDR
)
(
TV/SAT
)
COAXIAL
(10/100)
LAN
AUDIO
PRE OUT
SPEAKERS
ANTENNA
OPTICAL
ASSIGN
ABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
SUBWOOFER
IN
1
(DVD)
IN
1
(DVR/
BDR)
IN
2
ASSIGNABLE
1
IN
1
IN
2
IN
1
IN
2
SELEC
SELEC
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
A
OUT
IN
OUT
IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
ANALOG
R
L
ANALOG
R
L
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO IN
Grabadora HDD/DVD, grabadora BD, etc.
Seleccione una
!
Para grabar tendrá que conectar los cables de audio analógico (la conexión digital sólo es para la
reproducción).
!
Si su grabadora HDD/DVD, grabadora BD, etc., está equipada con un terminal de salida HDMI,
recomendamos conectarlo al terminal
HDMI
DVR/BDR
IN
del receptor. Cuando lo haga, conecte
también el receptor al televisor mediante HDMI (consulte
Conexión mediante HDMI
en página 12 ).

Es
14
02
Conexión del equipo
Conexión de otros componentes de audio
Este receptor tiene entradas digitales y analógicas que le permiten a usted conectar componentes
de audio para su reproducción.
Cuando configure el receptor, tendrá que indicar a qué entrada ha conectado el componente (con-
sulte también
El menú de configuración de entrada
en el Manual de instrucciones suministrado con
el CD-ROM).
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENT VIDEO
VIDEO 1 IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/BDR
CD-R/TAPE
ZONE 2
DVR/
BDR
OUT
OUT
DVD IN
IN
IN
IN
IN
CD
L
R
L
R
IN
L
R
OUT
OUT
VIDEO 1
IN
DVD IN
BD IN
DVR/BDR IN
FM UNBAL
75
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
R
L
R
L
R
L
(Single)
AM LOOP
(
CD
)
(
DVD
)
TV/SAT VIDEO 1 DVD
Y
P
B
P
R
(
DVR/BDR
)
(
TV/SAT
)
COAXIAL
(10/100)
LAN
AUDIO
PRE OUT
SPEAKERS
ANTENNA
OPTICAL
ASSIGN
ABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
SUBWOOFER
IN
1
(DVD)
IN
1
(DVR/
BDR)
IN
2
ASSIGNABLE
1
IN
1
IN
2
IN
1
IN
2
SELEC
SELEC
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
A
OUT
IN
OUT
IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
ANALOG
R
L
AUDIO OUT
ANALOG
R
L
AUDIO IN
CD-R, MD, DAT, etc.
Seleccione una
!
Si va a conectar una grabadora, conecte las salidas de audio analógicas a las entradas de audio
analógicas de la grabadora.
!
Si el giradiscos tiene salidas de nivel de línea (p. ej., tiene una preamplificador fonográfico
incorporado), conéctelo a las entradas de
CD
.
Conexión de un receptor satelital/por cable o de otro tipo
Los receptores satelitales/por cable y los sintonizadores de TV digitales terrestres son todos ejem-
plos de ‘equipos descodificadores’.
Cuando configure el receptor, tendrá que indicar a qué entrada ha conectado el equipo descodifi-
cador (consulte
El menú de configuración de entrada
en el Manual de instrucciones suministrado
con el CD-ROM).
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENT VIDEO
VIDEO 1 IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2
DVR/
BDR
OUT
OUT
DVD IN
IN
IN
IN
IN
CD
L
R
L
R
IN
L
R
OUT
OUT
VIDEO 1
IN
DVD IN
BD IN
DVR/BDR IN
FM UNBAL
75
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
R
L
R
L
R
L
(Single)
AM LOOP
(
CD
)
(
DVD
)
TV/SAT
VIDEO 1 DVD
Y
P
B
P
R
(
DVR/BDR
)
(
TV/SAT
)
COAXIAL
(10/100)
LAN
AUDIO
PRE OUT
SPEAKERS
ANTENNA
OPTICAL
ASSIGN
ABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
SUBWOOFER
IN
1
(DVD)
IN
1
(DVR/
BDR)
IN
2
ASSIGNABLE
1
IN
1
IN
2
IN
1
IN
2
SELECT
SELECT
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
F
A
OUT
IN
OUT
IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
VIDEO OUT
VIDEO
ANALOG
R
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
L
STB
Seleccione una
!
VSX-1021 solamente:
Si su equipo descodificador está equipado con un terminal de salida HDMI, recomendamos
conectarlo al terminal
HDMI
IN 1
del receptor. Cuando lo haga, conecte también el receptor al
televisor mediante HDMI (consulte
Conexión mediante HDMI
en página 12 ).

Es
15
02
Conexión del equipo
Conexión de antenas de AM/
FM
Conecte la antena de cuadro de AM y la antena
alámbrica de FM como se muestra abajo. Para
mejorar la calidad de la recepción y el sonido,
conecte antenas externas (consulte
Conexión
de antenas externas
en página 15 ).
FM UNBAL
75
AM LOOP
ANTENNA
3
1
4
fig. a
fig. b
fig. c
5
2
1 Retire los protectores de los dos hilos
del cable de antena de AM.
2 Presione las pestañas para abrirlas y
luego inserte a fondo un cable en cada
terminal, y luego suelte las pestañas para
asegurar los cables de la antena de AM.
3 Fije la antena de cuadro de AM al
soporte.
Para fijar el soporte a la antena, doble en el
sentido indicado por la flecha (
fig. a
) y luego fije
el cuadro en el soporte (
fig. b
).
!
Si piensa montar la antena de AM en una
pared u otra superficie, asegura el soporte
con tornillos (
fig. c
) antes de fijar el cuadro al
soporte. Asegúrese de que la recepción sea
clara.
4 Coloque la antena de AM sobre una
superficie lisa y en la dirección que ofrezca
la mejor recepción.
5 Conecte la antena de cable de FM en la
toma de antena de FM.
Para obtener los mejores resultados, extienda
la antena de FM por completo y fíjela a la pared
o al marco de una puerta. No deje que se plie-
gue o se enrolle.
Conexión de antenas externas
Para mejorar la recepción en FM, conecte una
antena de FM externa al
FM UNBAL 75
W
.
FM UNBAL
75
AM LOOP
ANTENNA
Cable coaxial 75
Ω
Para mejorar la recepción en AM, conecte un
cable con revestimiento de vinilo de 5 m a 6 m
de longitud a los terminales
AM LOOP
sin des-
conectar la antena de cuadro AM suministrada.
Para obtener la mejor recepción posible, sus-
penda el cable horizontalmente en el exterior.
FM UNBAL
75
AM LOOP
ANTENNA
Antena exterior
Antena interior
(cable cubierto
de vinilo)
5 m a 6 m
Configuración MULTI-ZONE
Una vez realizadas las conexiones MULTI-ZONE
adecuadas, este receptor puede alimentar a
un máximo de dos sistemas independientes en
habitaciones diferentes.
Se pueden reproducir al mismo tiempo fuentes
diferentes en dos zonas o, según sus nece-
sidades, también se puede utilizar la misma
fuente. Las zonas principal y secundaria tienen
alimentación independiente (la alimentación
de la zona principal puede estar desconectada
mientras la de la zona secundaria está conec-
tada) y la zona secundaria puede controlarse
mediante los controles del mando a distancia o
del panel frontal.
Importante
El modelo VSX-921 no se puede conectar al
monitor de TV para la zona secundaria.
Cómo hacer conexiones
MULTI-ZONE
Estas conexiones se pueden hacer si usted
tiene un televisor y altavoces separados para la
zona secundaria (
ZONE 2
). También necesitará
un amplificador independiente si no utiliza la
Configuración MULTI-ZONE utilizando termina-
les de altavoces (ZONE 2)
en página 16 para la
zona secundaria.
Opciones de escucha MULTI-ZONE
En la siguiente tabla se muestran las señales
que pueden salir a la ZONE 2:
En el caso del VSX-1021
Zona
secundaria
Funciones de entrada
disponibles
ZONE 2
DVD
,
TV/SAT
,
DVR/BDR
,
VIDEO
,
HOME MEDIA GALLERY
,
iPod/USB
,
CD
,
CD-R/TAPE
,
TUNER
,
ADAPTER
PORT
(Da salida a audio analógico, vídeo
compuesto.)
No es posible convertir descendentemente
las señales de entrada de audio y vídeo de los
terminales de entrada
HDMI
, los terminales
de entrada digital (
OPTICAL
y
COAXIAL
) y los
terminales de entrada
COMPONENT VIDEO
y
enviarlas a la ZONE 2.
En el caso del VSX-921
Zona
secundaria
Funciones de entrada
disponibles
ZONE 2
DVD
,
TV/SAT
,
DVR/BDR
,
VIDEO 1
,
VIDEO 2
,
CD
,
CD-R/TAPE
,
TUNER
,
ADAPTER PORT
(Salida de audio analógico sola-
mente.)
No es posible convertir descendentemente la
señal de entrada de audio de los terminales de
entrada
HDMI
o de los terminales de entrada
digital (
OPTICAL
y
COAXIAL
) y enviarla a la
ZONE 2.

Es
16
02
Conexión del equipo
UNBAL
FRONT
CENTER
R
L
AM LOOP
C
(10/100)
LAN
PRE OUT
TENNA
OUT
SUBWOOFER
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
A
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
WAN
3
2
1
LAN
Internet
Modem
Enrutador
Cable LAN
(vendido por
separado)
al un puerto
LAN
PC
Conecte el terminal LAN de este receptor al ter-
minal LAN de su enrutador (con o sin la función
del servidor DHCP incorporada) con un cable
LAN recto (CAT 5 o mejor).
Active la función del servidor DHCP en su enru-
tador. En el caso de que su enrutador no tenga
la función del servidor DHCP incorporada, será
necesario preparar manualmente la red. Para
conocer detalles, consulte
Menú de configura-
ción de red
en el Manual de instrucciones sumi-
nistrado con el CD-ROM.
Especificaciones del terminal LAN
!
Terminal LAN : Conector Ethernet
(10BASE-T/100BASE-TX)
Nota
!
Consulte el manual de instrucciones del
equipo que tiene ya que el equipo conectado
y el método de conexión pueden cambiar
dependiendo de su entorno de Internet.
!
Cuando use una conexión de Internet de
banda ancha necesitará firmar un contrato
con un proveedor de servicios de Internet.
Para conocer más detalles, contacte al
proveedor de servicios de Internet más
cercano.
Conexión a una LAN
inalámbrica
La conexión inalámbrica a la red se puede
hacer a través de la conexión de LAN inalám-
brica. Use el AS-WL300 vendido por separado
para hacer la conexión.
WAN
DC 5V
WPS
Ethernet
UNBAL
FRONT
CENTER
SURROUND
R
L
R
AM LOOP
(
CD
)
(
DVD
)
COAXIAL
PRE OUT
SPEA
TENNA
ASSIGNABL
OUT
SUBWOOFER
IN
1
IN
2
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
A
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
(10/100)
LAN
Internet
Modem
Convertidor de LAN inalámbrica (AS-WL300)
Enrutador
Configuración MULTI-ZONE básica
(ZONE 2)
1 Conecte un amplificador separado a
los conectores AUDIO ZONE 2 OUT de este
receptor.
Como se muestra en la siguiente ilustración,
debe tener conectado un par de altavoces al
amplificador de la zona secundaria.
2
VSX-1021 solamente:
Conecte un
monitor de TV al conector VIDEO ZONE 2
OUT de este receptor.
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/BDR CD-R/TAPE
ZONE 2
DVR/
BDR
OUT
OUT
DVD IN
IN
IN
IN
IN
CD
L
R
L
R
IN
L
R
OUT
OUT
VIDEO
IN
DVD IN
BD IN
DVR/BDR IN
FM
75
TV/SAT VIDEO
DVD
Y
P
B
P
R
AUDIO
AN
ASSIGN
ABLE
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
IN
1
(DVD)
IN
1
(DVR/
BDR)
IN
2
ASSIGNABLE
1
OUT
IN
OUT
IN
R
L
AUDIO IN
VIDEO IN
Zona secundaria (
ZONE 2
)
Zona principal
VSX-1021
solamente
Configuración MULTI-ZONE
utilizando terminales de altavoces
(ZONE 2)
Para usar esta configuración deberá seleccio-
nar
ZONE 2
en Ajuste del sistema de altavoces
en el Manual de instrucciones suministrado
con el CD-ROM.
1 Conecte un par de altavoces a los
terminales de altavoces de sonido
envolvente traseros.
2
VSX-1021 solamente:
Conecte un
monitor de TV al conector VIDEO ZONE 2
OUT de este receptor.
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
R
L
R
R
L
(Single)
(
CD
)
(
DVD
)
(
DVR/BDR
)
(
TV/SAT
)
COAXIAL
SPEAKERS
OPTICAL
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
IN
1
IN
2
IN
1
IN
2
SEE INST
SELECTABLE
SELECTABLE
VOIR LE M
FRONT HEIG
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENT VI
VIDEO IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/
BDR
OUT
OUT
IN
Y
P
B
ASSIGN
ABLE
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
IN
1
(DVD)
IN
1
(DVR/
BDR)
IN
2
ASSIGNABLE
1
OUT
IN
OUT
IN
VIDEO IN
R
L
VSX-1021
solamente
Zona secundaria (
ZONE 2
) Zona principal
Conexión a la red mediante la
interfaz LAN
Conectando este receptor a la red mediante
el terminal LAN puede escuchar emisoras de
radio de Internet. Para escuchar emisoras de
radio de Internet tendrá que firmar primero un
contrato con un ISP (proveedor de servicios de
Internet).
Cuando se conecta de esta forma, usted puede
reproducir archivos de audio guardados en
componentes de la red, incluyendo su orde-
nador, usando las entradas HOME MEDIA
GALLERY.

Es
17
02
Conexión del equipo
Conexión del receptor
No conecte el receptor hasta que no haya
conectado todos los componentes de este
receptor, incluidos los altavoces.
PRECAUCIÓN
!
Al manipular el cable de alimentación,
sujételo por la parte de la clavija. No
desconecte la clavija tirando del cable y
nunca toque el cable de alimentación con las
manos mojadas, ya que esto puede causar
cortocircuitos o descargas eléctricas. No
coloque el equipo, un mueble ni ningún otro
objeto encima del cable de alimentación, y
asegúrese de no aplastar el cable de ningún
otro modo. Nunca haga un nudo con el
cable y no lo ate a otros cables. Los cables
de alimentación deben ser tendidos de tal
manera que la probabilidad de que alguien los
pise sea mínima. Un cable de alimentación
dañado puede causar fuego y descargas
eléctricas. Revise el cable de alimentación
cada cierto tiempo. Si observa que está
dañado, solicite un cable de repuesto en
el servicio técnico Pioneer autorizado más
cercano.
!
No utilice ningún cable de alimentación que
no sea el que se suministra con esta unidad.
!
No utilice el cable de alimentación
suministrado para ningún otro fin distinto del
que se describe a continuación.
!
Cuando no vaya a usar el receptor durante un
período de tiempo prolongado (por ejemplo,
durante las vacaciones), desconecte la clavija
de alimentación de la toma de corriente
mural.
1 Conecte el cable de alimentación
suministrado a la toma AC IN de la parte
posterior del receptor.
2 Conecte el otro extremo a una toma de
corriente.
!
Después de conectar este receptor a
una toma de CA empieza un proceso de
inicialización de HDMI que dura de 2 a 10
segundos. Durante este proceso no puede
hacer ninguna operación. El indicador
HDMI
de la pantalla del panel frontal
parpadea durante este proceso, y usted
puede encender este receptor una vez que
el indicador deje de parpadear. Cuando
ponga el
Control
con HDMI en
OFF
podrá
omitir este proceso. Para conocer detalles
de la función
Control
con HDMI, consulte
Control con función HDMI
en el Manual de
instrucciones suministrado con el CD-ROM.
Оглавление
- Contents
- Before you start
- Connecting your equipment
- Basic Setup
- Basic playback
- Table des matières
- Avant de commencer
- Raccordement de votre équipement
- Configuration de base
- Lecture de base
- Inhaltsverzeichnis
- Vor der Inbetriebnahme
- Anschluss der Geräte
- Grundlegende Einrichtung
- Grundlegende Wiedergabe
- Contenuto
- Prima di iniziare
- Collegamento dell’apparecchio
- Impostazioni di base
- Riproduzione di base
- Inhoud
- Voordat u begint
- De apparatuur aansluiten
- Basisinstellingen
- Basisbediening voor afspelen
- Contenido
- Antes de comenzar
- Conexión del equipo
- Configuración básica
- Reproducción básica
- Содержание
- Перед началом работы
- Подключение оборудования
- Основная настройка
- Основные операции воспроизведения