Pioneer VSX-1021: Conexión del equipo

Pioneer
VSX-1021

Conexión del equipo: Pioneer VSX-1021

background image

Es

7

02

Conexión del equipo

Conexión del equipo 

Conexión del equipo

Este receptor le ofrece muchas posibilidades 

de conexión, lo que no implica necesariamente 

que ésta tenga que ser difícil. En este capítulo 

se explican los tipos de componentes que se 

pueden conectar para crear el sistema de cine 

en casa.

 PRECAUCIÓN

Antes de extablecer o modificar las conexiones, 

desconecte la alimentación y desenchufe el 

cable de alimentación de la toma de corriente. 

La conexión debe ser el último paso.

 Importante

La ilustración muestra el VSX-1021, no obs-

tante, las conexiones del VSX-921 son las mis-

mas, excepto cuando se indica lo contrario.

Determinación de la aplicación 

de los altavoces

Esta unidad le permite construir varios siste-

mas de sonido envolvente según el número de 

altavoces que usted tenga.

!

  Asegúrese de conectar altavoces a los canales 

frontales derecho e izquierdo (

L

 y 

R

).

!

  También es posible conectar solamente uno 

de los altavoces traseros de sonido envolvente 

(

SB

) o no conectar ninguno.

Elija entre los planes [A] a [E] de más abajo.

 Importante

!

  El ajuste 

Speaker System

 se debe hacer 

si usted usa cualquiera de las conexiones 

mostradas abajo a excepción de [A] (consulte 

Ajuste del sistema de altavoces

 en el Manual 

de instrucciones suministrado con el 

CD-ROM).

!

  El sonido no sale simultáneamente por los 

altavoces altos delanteros, altavoces anchos 

delanteros, altavoz B y altavoces traseros de 

sonido envolvente. Los altavoces de salida son 

diferentes según la señal de entrada o el modo 

de escucha.

[A] Sistema de sonido envolvente de 7.1 

canales (delanteros altos)

*Ajuste por defecto

!

  Ajuste 

Speaker System

Normal(SB/FH)

SL

L

FHL

SW

C

R

FHR

SR

SBL

SBR

Un sistema de sonido envolvente de 7.1 canales 

conecta los altavoces delanteros derecho e 

izquierdo (

L

/

R

), el altavoz central (

C

), los altavo-

ces altos delanteros derecho e izquierdo (

FHL

/

FHR

), los altavoces de sonido envolvente dere-

cho e izquierdo (

SL

/

SR

), los altavoces de sonido 

envolvente traseros derecho e izquierdo (

SBL

/

SBR

), y el subwoofer (

SW

).

No es posible reproducir sonido simultánea-

mente por los altavoces altos delanteros o los 

altavoces anchos delanteros y los altavoces de 

sonido envolvente traseros.

Este sistema de sonido envolvente producen un 

sonido más real desde arriba.

[B] Sistema de sonido envolvente de 7.1 

canales (delanteros anchos)

!

  Ajuste 

Speaker System

Normal(SB/FW)

FWR

FWL

SL

L

SW

C

R

SR

SBL

SBR

Este plan reemplaza los altavoces altos delan-

teros derecho e izquierdo mostrados en [A] 

con los altavoces anchos delanteros derecho e 

izquierdo (

FWL

/

FWR

).

No es posible reproducir sonido simultánea-

mente por los altavoces altos delanteros o los 

altavoces anchos delanteros y los altavoces de 

sonido envolvente traseros.

Este sistema de sonido envolvente produce un 

sonido real sobre un área más ancha.

[C] Sistema de sonido envolvente de 7.1 

canales y conexión de altavoces B

!

  Ajuste 

Speaker System

Speaker B

SL

L

SW

C

R

SR

SBL

SBR

L

R

Speaker B

Con estas conexiones puede disfrutar simultá-

neamente del sonido envolvente de 5.1 canales 

en la zona principal con reproducción estéreo 

del mismo sonido en los altavoces B. Las mis-

mas conexiones permiten también usar sonido 

envolvente de 7.1 canales en la zona principal 

sin usar los altavoces B.

[D] Sistema de sonido envolvente de 5.1 

canales y conexión de biamplificación 

delantera (sonido envolvente de alta 

calidad)

!

  Ajuste 

Speaker System

Front Bi-Amp

Conexión de biamplificación de los altavoces 

frontales para obtener sonido de alta calidad 

con sonido envolvente de 5.1 canales.

L

R

SL

SW

C

SR

Front Bi-Amp

[E] Sistema de sonido envolvente de 5.1 

canales y conexión de ZONE 2 (Multizona)

!

  Ajuste 

Speaker System

ZONE 2

Con estas conexiones puede disfrutar simultá-

neamente del sonido envolvente de 5.1 canales 

en la zona principal y de la reproducción esté-

reo en otro componente de ZONE 2. (La selec-

ción de los dispositivos de entrada es limitada.)

background image

Es

8

02

Conexión del equipo

Conexión de los altavoces

Cada una de las conexiones de altavoz del 

receptor incluye un terminal positivo (+) y un 

terminal negativo (–). Asegúrese de que estos 

terminales coincidan con los terminales de los 

propios altavoces.

 PRECAUCIÓN

!

  Estos terminales de altavoces tienen 

CORRIENTE PELIGROSA

. Para impedir 

recibir una descarga eléctrica al conectar 

o desconectar los cables de los altavoces, 

desconecte el cable de la alimentación antes 

de tocar cualquier parte sin aislar.

!

  Asegúrese de trenzar los hilos expuestos del 

cable del altavoz e insértelos completamente 

en el terminal del altavoz. Si alguno de los 

hilos expuestos del cable del altavoz entra 

en contacto con el panel trasero, se puede 

producir un corte de corriente como medida 

de seguridad.

Conexiones de hilos expuestos

 PRECAUCIÓN

Asegúrese de que todos los altavoces están 

bien instalados. Esto no sólo mejora la calidad 

de sonido, sino que también reduce el riesgo 

de daños o lesiones producidos por que se tire 

o se caiga un altavoz debido un golpe externo, 

como, por ejemplo, un terremoto.

1  Retuerza juntos los hilos del cable 

expuesto.

2  Afloje el terminal e inserte el cable 

expuesto.

3  Apriete el terminal.

1

2

3

10 mm

 Nota

!

  Consulte el manual de los altavoces para 

obtener información detallada sobre cómo 

conectar el otro extremo de los cables de 

altavoz a los altavoces.

!

  Utilice un cable RCA para conectar al 

subwoofer. No es posible conectar usando 

cables de altavoces.

L

L

R

R

SL

SW

C

SR

Zona principal

Zona 

secundaria

ZONE 2

Conexiones de otros altavoces

!

  Sus conexiones favoritas de altavoces se 

pueden seleccionar aunque tenga menos 

de 5.1 altavoces (excepto para los altavoces 

delanteros derecho/izquierdo).

!

  Cuando no conecte un subwoofer, conecte 

altavoces con capacidad de reproducción 

de baja frecuencia al canal delantero. (El 

componente de baja frecuencia del subwoofer 

se reproduce por los altavoces frontales, por lo 

que éstos podrían dañarse.)

!

  Después de conectar, asegúrese de 

ejecutar el procedimiento de configuración 

Full Auto MCACC

 (ajuste del entorno de los 

altavoces). Consulte 

Ajuste óptimo automático 

del sonido (Configuración totalmente 

automática de MCACC)

 en página 18 .

Colocación de los altavoces

Consulte la tabla de abajo para conocer las ubi-

caciones de los altavoces que planea conectar.

L

SW

C

FHL

FWL

SL

SBL

SBR

SB

SR

FWR

R

FHR

30 30

60

60

60

120

120

!

  Coloque los altavoces de sonido envolvente 

a 120° del centro. Si, (1) usa el altavoz 

trasero de sonido envolvente y, (2) no usa los 

altavoces altos delanteros / altavoces anchos 

delanteros, le recomendamos colocar el 

altavoz de sonido envolvente justo a su lado.

!

  Si sólo planea conectar un altavoz trasero de 

sonido envolvente, colóquelo directamente 

detrás de usted.

!

  Coloque los altavoces altos delanteros 

derecho e izquierdo a un metro como mínimo 

directamente por encima de los altavoces 

delanteros derecho e izquierdo.

background image

Es

9

02

Conexión del equipo

Instalación del sistema de altavoces

Los únicos altavoces necesarios como mínimo son los altavoces delanteros izquierdo y derecho. 

Tenga en cuenta que los altavoces de sonido envolvente principales deben conectarse siempre 

juntos, pero si lo desea puede conectar un único altavoz de sonido envolvente trasero (que debe 

conectarse al terminal de sonido envolvente trasero izquierdo).

Conexión de sonido envolvente estándar

HDMI

VIDEO

CONTROL

IR

COMPONENT  VIDEO

VIDEO 1 IN

TV/SAT

IN

ZONE 2

DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2

DVR/

BDR

OUT

OUT

DVD IN

IN

IN

IN

IN

CD

L

R

L

R

IN

L

R

OUT

OUT

VIDEO 1

IN

DVD IN

BD IN

DVR/BDR IN

FM UNBAL

75

FRONT

CENTER

SURROUND

SURROUND BACK / ZONE 2

R

L

R

L

R

L

R

L

(Single)

AM LOOP

(

CD

)

(

DVD

)

TV/SAT VIDEO 1 DVD

Y

P

B

P

R

(

DVR/BDR

)

(

TV/SAT

)

COAXIAL

(10/100)

LAN

AUDIO

PRE OUT

SPEAKERS

ANTENNA

OPTICAL

ASSIGN

ABLE

ASSIGNABLE

ASSIGNABLE

OUT

MONITOR

OUT

MONITOR

OUT

SUBWOOFER

IN

1

(DVD)

IN

1

(DVR/

BDR)

IN

2

ASSIGNABLE

1

IN

1

IN

2

IN

1

IN

2

SEE INSTRUCTION MANUAL

SELECTABLE

SELECTABLE

VOIR LE MODE D’EMPLOI

CAUTION:

SPEAKER IMPEDANCE

6      -16     .

ATTENTION:

ENCEINTE D’IMPEDANCE DE

6      -16     .

FRONT HEIGHT /  WIDE /

B

A

OUT

IN

OUT

IN

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

   0.1 A MAX)

ADAPTER PORT

(OUTPUT 5 V        0.6 A MAX)

AC IN

LINE LEVEL

INPUT

Los terminales de altavoces altos delanteros también se pueden

usar para los altavoces anchos delanteros y los altavoces B.

Ajuste de altavoz alto delantero

Altavoz alto delantero derecho

Altavoz alto delantero izquierdo

Ajuste de altavoz ancho delantero

Altavoz ancho delantero derecho

Altavoz ancho delantero izquierdo

Ajuste de altavoces B

Altavoz B - derecho

Altavoz B - izquierdo

Delantero derecho

Central

Subwoofer

Delantero izquierdo

Los terminales traseros de sonido envolvente

también se pueden usar para la ZONE 2.

Sonido

envolvente

izquierdo

Ajuste envolvente de 5.1 canales

No conectado

No conectado

Ajuste envolvente de 6.1 canales

No conectado

Sonido envolvente trasero

Ajuste envolvente de 7.1 canales

Sonido envolvente trasero derecho

Sonido envolvente trasero izquierdo

Ajuste de ZONE 2

ZONE 2 - Derecho

ZONE 2 - Izquierdo

Sonido

envolvente

derecho

Biamplificación de los altavoces

El concepto biamplificación implica conectar el excitador de alta frecuencia y el excitador de baja 

frecuencia de los altavoces a distintos amplificadores para obtener una mejor división de las fre-

cuencias. Los altavoces deben tener la capacidad de biamplificación para que sea posible realizar 

esta conexión (deben tener terminales independientes para las frecuencias altas y bajas), y la 

mejora en el sonido dependerá del tipo de altavoces que se utilice.

HDMI

VIDEO

CONTROL

IR

COMPONENT  VIDEO

VIDEO 1 IN

TV/SAT

IN

ZONE 2

DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2

DVR/

BDR

OUT

OUT

DVD IN

IN

IN

IN

IN

CD

L

R

L

R

IN

L

R

OUT

OUT

VIDEO 1

IN

DVD IN

BD IN

DVR/BDR IN

FM UNBAL

75

FRONT

CENTER

SURROUND

SURROUND BACK / ZONE 2

R

L

R

L

R

L

R

L

(Single)

AM LOOP

(

CD

)

(

DVD

)

TV/SAT VIDEO 1 DVD

Y

P

B

P

R

(

DVR/BDR

)

(

TV/SAT

)

COAXIAL

(10/100)

LAN

AUDIO

PRE OUT

SPEAKERS

ANTENNA

OPTICAL

ASSIGN

ABLE

ASSIGNABLE

ASSIGNABLE

OUT

MONITOR

OUT

MONITOR

OUT

SUBWOOFER

IN

1

(DVD)

IN

1

(DVR/

BDR)

IN

2

ASSIGNABLE

1

IN

1

IN

2

IN

1

IN

2

SEE INSTRUCTION MANUAL

SELECTABLE

SELECTABLE

VOIR LE MODE D’EMPLOI

CAUTION:

SPEAKER IMPEDANCE

6      -16     .

ATTENTION:

ENCEINTE D’IMPEDANCE DE

6      -16     .

FRONT HEIGHT /  WIDE /

B

A

OUT

IN

OUT

IN

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

   0.1 A MAX)

ADAPTER PORT

(OUTPUT 5 V        0.6 A MAX)

AC IN

High

Low

High

Low

Delantero derecho

Delantero izquierdo

Altavoz compatible

con biamplificador

Subwoofer

Altavoz compatible

con biamplificador 

Center

Sonido envolvente 

derecho

Sonido envolvente 

izquierdo

 PRECAUCIÓN

!

  La mayoría de los altavoces que tienen terminales 

High

 y 

Low

 tienen dos placas metálicas que 

conectan los terminales 

High

 a los terminales 

Low

. Deberá retirar estas placas al biamplificar 

los altavoces, o de lo contrario podrá dañar gravemente el amplificador. Para más información, 

consulte el manual del altavoz.

!

  Si los altavoces tienen una red divisora de frecuencias extraíble, asegúrese de no retirarla al hacer 

la biamplificación. De lo contrario, los altavoces podrían dañarse.

background image

Es

10

02

Conexión del equipo

1  Conecte un par de altavoces a los 

terminales de altavoces altos delanteros.

Consulte 

Conexión de sonido envolvente están-

dar

 en página 9 .

2  Seleccione ‘Speaker B’ desde el menú 

Speaker System.

Consulte 

Ajuste del sistema de altavoces

 en el 

Manual de instrucciones suministrado con el 

CD-ROM.

Configuración de biamplificación

Conexión de biamplificación de los altavoces 

frontales para obtener sonido de alta calidad 

con sonido envolvente de 5.1 canales.

1  Conecte altavoces compatibles con 

biamplificación a los terminales de 

altavoces delanteros y de altavoces de 

sonido envolvente traseros.

Consulte 

Biamplificación de los altavoces

 en 

página 9 .

2  Seleccione ‘Front Bi-Amp’ desde el 

menú Speaker System.

Consulte 

Ajuste del sistema de altavoces

 en el 

Manual de instrucciones suministrado con el 

CD-ROM.

Configuración de ZONE 2

Con estas conexiones puede disfrutar simultá-

neamente del sonido envolvente de 5.1 canales 

en la zona principal y de la reproducción esté-

reo en otro componente de ZONE 2.

1  Conecte un par de altavoces a los 

terminales de altavoces de sonido 

envolvente traseros.

Consulte 

Conexión de sonido envolvente están-

dar

 en página 9 .

2  Seleccione ‘ZONE 2’ desde el menú 

Speaker System.

Consulte 

Ajuste del sistema de altavoces

 en el 

Manual de instrucciones suministrado con el 

CD-ROM.

Acerca de la conexión de audio

Señales de audio

transferibles

Prioridad a la señal de sonido

HDMI

Audio HD

Digital (Coaxial)

Audio digital convencional

RCA (Analógico)

(Blanco/Rojo)

Audio analógico

convencional

Digital (Óptico)

Tipos de cables y

terminales

!

  Con un cable HDMI, las señales de vídeo y 

audio se pueden transferir con alta calidad 

mediante un solo cable.

Acerca del convertidor de 

vídeo

El convertidor de vídeo garantiza que todas las 

fuentes de vídeo se emiten a través de todos los 

conectores 

MONITOR VIDEO OUT

. La única 

excepción es HDMI: dado que esta resolución 

no se puede remuestrear, debe conectar su 

monitor/televisor a la salida HDMI del receptor 

cuando conecte esta fuente de vídeo.

Bicableado de los altavoces

Sus altavoces también se pueden bicablear si 

son compatibles con la biamplificación.

!

  Con estas conexiones, el ajuste 

Speaker System

 no produce ninguna 

diferencia.

 PRECAUCIÓN

!

  No conecte distintos altavoces desde el 

mismo terminal de esta forma.

!

  Cuando haga el bicableado, siga las 

instrucciones de precaución para 

biamplificación mostradas arriba.

%

  Para bicablear un altavoz, conecte dos 

cables de altavoz al terminal de altavoces 

del receptor.

Selección del sistema de 

altavoces

Los terminales de los altavoces altos delanteros 

se pueden usar también para conexiones de 

altavoces anchos delanteros y altavoces B. 

Además, los terminales de los altavoces de 

sonido envolvente traseros se pueden usar 

también para conexiones de biamplificación y 

ZONE 2. Haga este ajuste según la aplicación.

Ajuste de altavoz alto delantero

*Ajuste por defecto

1  Conecte un par de altavoces a los 

terminales de altavoces altos delanteros.

Consulte 

Conexión de sonido envolvente están-

dar

 en página 9 .

2  Si fuese necesario, seleccione 

‘Normal(SB/FH)’ desde el menú 

Speaker System.

Consulte 

Ajuste del sistema de altavoces

 en el 

Manual de instrucciones suministrado con el 

CD-ROM.

Ajuste de altavoz ancho delantero

1  Conecte un par de altavoces a los 

terminales de altavoces altos delanteros.

Consulte 

Conexión de sonido envolvente están-

dar

 en página 9 .

2  Seleccione ‘Normal(SB/FW)’ desde el 

menú Speaker System.

Consulte 

Ajuste del sistema de altavoces

 en el 

Manual de instrucciones suministrado con el 

CD-ROM.

Configuración de altavoces B

Puede escuchar la reproducción estéreo en 

otra habitación.

background image

Es

11

02

Conexión del equipo

Si asigna varios componentes de vídeo a la 

misma función de entrada (consulte 

El menú 

de configuración de entrada

 en el Manual de 

instrucciones suministrado con el CD-ROM), 

el convertidor dará prioridad a HDMI, al vídeo 

componente y luego al vídeo compuesto (en 

ese orden).

VIDEO IN

VIDEO

MONITOR OUT

COMPONENT 

VIDEO IN

Y

P

B

P

R

Y

P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

MONITOR OUT

HDMI IN

HDMI OUT

Alta calidad de imagen

Se puede dar salida a señales de vídeo

Terminal para conectar

con la fuente

Terminal para conectar

con el monitor de TV

 Nota

!

  Si la señal de vídeo no aparece en el televisor, 

intente ajustar la resolución en el componente 

o en la pantalla. Tenga en cuenta que 

algunos componentes (como las consolas 

de videojuegos) tienen resoluciones que no 

se pueden convertir. En este caso, intente 

cambiar la conversión de vídeo digital (en 

Ajuste de las opciones de vídeo

 en el Manual 

de instrucciones suministrado con el 

CD-ROM) 

OFF

.

!

  Las resoluciones de entrada de señales 

que se pueden convertir de la entrada de 

vídeo componente para la salida HDMI son 

480i/576i, 480p/576p, 720p y 1080i. Las señales 

1080p no se pueden convertir.

!

  Sólo las señales con una resolución de 

entrada de 480i/576i se pueden convertir 

de la entrada de vídeo componente para 

los terminales 

MONITOR OUT

 de vídeo 

compuesto.

Este producto incorpora tecnología de pro-

tección contra la copia que está protegida 

por patentes de los EE.UU. y otros derechos 

de propiedad intelectual de Rovi Corporation. 

La ingeniería inversa y el desmontaje están 

prohibidos.

Acerca de HDMI

La conexión HDMI transfiere vídeo digital sin 

comprimir, así como también casi todo tipo de 

audio digital.

Este receptor incorpora tecnología High-

Definition Multimedia Interface (HDMI

®

).

Este receptor es compatible con las funciones 

descritas más abajo, a través de las conexiones 

HDMI.

!

  Transferencia digital de vídeo sin comprimir 

(contenido protegido por HDCP (1080p/24, 

1080p/60, etc.))

!

  Transferencia de señal 3D

!

  Transferencia de señal Deep Color

!

  Transferencia de señal x.v.Color

!

  ARC (Audio Return Channel)

!

  Entrada de señales de audio digital PCM lineal 

multicanal (192 kHz o menos) para un máximo 

de 8 canales

!

  Entrada de los formatos de audio digital 

siguientes:

 Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, audio 

de alta velocidad de bits (Dolby TrueHD, DTS-

HD Master Audio, DTS-HD High Resolution 

Audio), DVD-Audio, CD, SACD (señal DSD), 

Video CD, Super VCD

!

  Funcionamiento sincronizado con 

componentes que usan la función 

Control

con HDMI (consulte 

Control con función HDMI

en el Manual de instrucciones suministrado 

con el CD-ROM)

 Nota

!

  La conexiones HDMI sólo se pueden realizar 

con componentes equipados con DVI 

compatibles con DVI y HDCP (Protección de 

contenido digital de alto ancho de banda). Si 

opta por realizar la conexión en un conector 

DVI, necesitará un adaptador independiente 

(DVI

d

HDMI). Sin embargo, una conexión 

DVI no admite señales de audio. Consulte a 

su distribuidor de audio para obtener más 

información.

!

  Si conecta un componente que no es 

compatible con HDCP se visualiza un mensaje 

HDCP ERROR

 en el visualizador del panel 

delantero. Algunos componentes que son 

compatibles con HDCP también harán que se 

visualice este mensaje, pero siempre que no 

haya ningún problema al visualizar la imagen, 

esto no es ningún fallo del funcionamiento.

!

  Según el componente que haya conectado, 

el uso de una conexión DVI puede producir 

transferencias de señal poco fiables.

!

  Este receptor soporta SACD, Dolby Digital 

Plus, Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio. 

Sin embargo, para aprovechar estos formatos, 

asegúrese de que el componente conectado 

a este receptor soporte también el formato 

correspondiente.

!

  Use un cable High Speed HDMI

®

. Si se usa un 

cable HDMI que no es un High Speed HDMI

®

éste puede que no funcione bien.

!

  Cuando se conecta un cable HDMI con 

ecualizador incorporado, éste puede que no 

funcione bien.

!

  La transferencia de señal sólo es posible 

cuando se conecta a un componente 

compatible.

!

  Las transmisiones de audio digital de 

formato HDMI necesitan más tiempo para 

ser reconocidas. Por esta razón, se pueden 

producir interrupciones de audio cuando 

se cambian formatos de audio o se inicia la 

reproducción.

!

  El encendido/apagado del aparato conectado 

al terminal 

HDMI OUT

 de esta unidad durante 

la reproducción o la desconexión/conexión del 

cable HDMI durante la reproducción puede 

causar ruido o interrupciones de audio.

HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition 

Multimedia Interface son marcas comerciales 

o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC 

en los Estados Unidos de América y en otros 

países.

“x.v.Color” y 

 son marcas de 

fábrica de Sony Corporation.

background image

Es

12

02

Conexión del equipo

Conexión de su reproductor DVD sin salida de HDMI

Este diagrama muestra conexiones de un televisor (con entrada HDMI) y de un reproductor DVD (u 

otro componente de reproducción sin salida HDMI) al receptor.

HDMI

VIDEO

CONTROL

IR

COMPONENT  VIDEO

VIDEO 1 IN

TV/SAT

IN

ZONE 2

DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2

DVR/

BDR

OUT

OUT

DVD IN

IN

IN

IN

IN

CD

L

R

L

R

IN

L

R

OUT

OUT

VIDEO 1

IN

DVD IN

BD IN

DVR/BDR IN

FM UNBAL

75

FRONT

CENTER

SURROUND

SURROUND BACK / ZONE 2

R

L

R

L

R

L

(Single)

AM LOOP

(

CD

)

(

DVD

)

TV/SAT VIDEO 1

DVD

Y

P

B

P

R

(

DVR/BDR

)

(

TV/SAT

)

COAXIAL

(10/100)

LAN

AUDIO

PRE OUT

SPEAKERS

ANTENNA

OPTICAL

ASSIGN

ABLE

ASSIGNABLE

ASSIGNABLE

OUT

MONITOR

OUT

MONITOR

OUT

SUBWOOFER

IN

1

(DVD)

IN

1

(DVR/

BDR)

IN

2

ASSIGNABLE

1

IN

1

IN

2

IN

1

IN

2

SELECTA

SELECTA

CAUTION:

SPEAKER IMPEDANCE

6      -16     .

ATTENTION:

ENCEINTE D’IMPEDANCE DE

6      -16     .

FR

A

OUT

IN

OUT

IN

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

   0.1 A MAX)

ADAPTER PORT

(OUTPUT 5 V        0.6 A MAX)

HDMI IN

ANALOG

R

AUDIO OUT

VIDEO OUT

VIDEO

Y

P

B

P

R

COMPONENT VIDEO OUT

DIGITAL OUT

COAXIAL

OPTICAL

L

Monitor compatible con

HDMI/DVI

Reproductor DVD, etc.

Seleccione una

Seleccione una

!

  Si quiere escuchar el sonido del televisor a través del receptor, conecte el receptor y el televisor con 

cables de audio (página 12).

 Cuando el televisor y el receptor estén conectados mediante conexiones HDMI, si el televisor 

es compatible con la función HDMI ARC (Audio Return Channel), el sonido del televisor se 

introducirá en el receptor por el terminal 

HDMI OUT

, así que no será necesario conectar un cable 

de audio. En este caso, ponga 

TV Audio

 de 

HDMI Setup

 en 

via HDMI

 (consulte 

Configuración 

HDMI

 en el Manual de instrucciones suministrado con el CD-ROM).

!

  Si usa un cable de audio digital óptico necesitará comunicarle al receptor a qué entrada digital 

conectó usted el reproductor (consulte 

El menú de configuración de entrada

 en el Manual de 

instrucciones suministrado con el CD-ROM).

Conexión a su televisor y componentes de reproducción

Conexión mediante HDMI

Si dispone de un componente (reproductor Blu-ray Disc (BD), etc.) equipado con HDMI o DVI (con 

HDCP), puede conectarlo a este receptor con un cable HDMI disponible en el mercado.

Si el televisor y los componentes de reproducción son compatibles con la función 

Control

 con 

HDMI, se podrán usar las convenientes funciones 

Control

 con HDMI (consulte 

Control con función 

HDMI

 en el Manual de instrucciones suministrado con el CD-ROM).

HDMI

VIDEO

CONTROL

IR

COMPONENT  VIDEO

VIDEO 1 IN

TV/SAT

IN

ZONE 2

DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2

DVR/

BDR

OUT

OUT

DVD IN

IN

IN

IN

IN

CD

L

R

L

R

IN

L

R

OUT

OUT

VIDEO 1

IN

DVD IN

BD IN

DVR/BDR IN

FM UNBAL

75

FRONT

CENTER

SURROUND

SURROUND BACK / ZONE 2

R

L

R

L

R

L

(Single)

AM LOOP

(

CD

)

(

DVD

)

TV/SAT

VIDEO 1 DVD

Y

P

B

P

R

(

DVR/BDR

)

(

TV/SAT

)

COAXIAL

(10/100)

LAN

AUDIO

PRE OUT

SPEAKERS

ANTENNA

OPTICAL

ASSIGN

ABLE

ASSIGNABLE

ASSIGNABLE

OUT

MONITOR

OUT

MONITOR

OUT

SUBWOOFER

IN

1

(DVD)

IN

1

(DVR/

BDR)

IN

2

ASSIGNABLE

1

IN

1

IN

2

IN

1

IN

2

SEL

SEL

CAUTION:

SPEAKER IMPEDANCE

6      -16     .

ATTENTION:

ENCEINTE D’IMPEDANCE DE

6      -16     .

A

OUT

IN

OUT

IN

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

   0.1 A MAX)

ADAPTER PORT

(OUTPUT 5 V        0.6 A MAX)

DIGITAL OUT

COAXIAL

OPTICAL

ANALOG

R

L

AUDIO OUT

HDMI IN

HDMI OUT

HDMI OUT

Reproductor de discos Blu-ray

compatible con HDMI/DVI

Otro componente

equipado con HDMI/DVI

Monitor compatible

con HDMI/DVI

Seleccione una

Esta conexión se

necesita para poder

escuchar el sonido del

televisor a través del

receptor.

VSX-1021 

solamente

!

  Para los componentes de entrada se pueden hacer otras conexiones que no sean las de HDMI 

(consulte 

Conexión de su reproductor DVD sin salida de HDMI

 en página 12 ).

!

  Si quiere escuchar el sonido del televisor a través del receptor, conecte el receptor y el televisor con 

cables de audio.

 Cuando el televisor y el receptor estén conectados mediante conexiones HDMI, si el televisor 

es compatible con la función HDMI ARC (Audio Return Channel), el sonido del televisor se 

introducirá en el receptor por el terminal 

HDMI OUT

, así que no será necesario conectar un cable 

de audio. En este caso, ponga 

TV Audio

 de 

HDMI Setup

 en 

via HDMI

 (consulte 

Configuración 

HDMI

 en el Manual de instrucciones suministrado con el CD-ROM).

background image

Es

13

02

Conexión del equipo

Conexión a su televisor sin entrada HDMI

Este diagrama muestra conexiones de un televisor (sin entrada HDMI) y de un reproductor DVD (u 

otro componente de reproducción) al receptor.

!

  Con estas conexiones, la imagen no sale al televisor aunque el reproductor DVD esté conectado 

con un cable HDMI. Conecte las señales de vídeo del reproductor DVD utilizando un cable de vídeo 

compuesto o componente.

HDMI

VIDEO

CONTROL

IR

COMPONENT  VIDEO

VIDEO 1 IN

TV/SAT

IN

ZONE 2

DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2

DVR/

BDR

OUT

OUT

DVD IN

IN

IN

IN

IN

CD

L

R

L

R

IN

L

R

OUT

OUT

VIDEO 1

IN

DVD IN

BD IN

DVR/BDR IN

FM UNBAL

75

FRONT

CENTER

SURROUND

SURROUND BACK / ZONE 2

R

L

R

L

R

L

(Single)

AM LOOP

(

CD

)

(

DVD

)

TV/SAT VIDEO 1

DVD

Y

P

B

P

R

(

DVR/BDR

)

(

TV/SAT

)

COAXIAL

(10/100)

LAN

AUDIO

PRE OUT

SPEAKERS

ANTENNA

OPTICAL

ASSIGN

ABLE

ASSIGNABLE

ASSIGNABLE

OUT

MONITOR

OUT

MONITOR

OUT

SUBWOOFER

IN

1

(DVD)

IN

1

(DVR/

BDR)

IN

2

ASSIGNABLE

1

IN

1

IN

2

IN

1

IN

2

SELEC

SELEC

CAUTION:

SPEAKER IMPEDANCE

6      -16     .

ATTENTION:

ENCEINTE D’IMPEDANCE DE

6      -16     .

A

OUT

IN

OUT

IN

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

   0.1 A MAX)

ADAPTER PORT

(OUTPUT 5 V        0.6 A MAX)

ANALOG

R

AUDIO OUT

VIDEO IN

Y

P

B

P

R

COMPONENT VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO

VIDEO

Y

P

B

P

R

COMPONENT VIDEO OUT

DIGITAL OUT

COAXIAL

OPTICAL

HDMI OUT

L

Televisor

Reproductor DVD, etc.

Seleccione una

Seleccione una

Seleccione una

!

  Conecte usando un cable HDMI para escuchar el audio HD del receptor. No use un cable HDMI 

para introducir señales de vídeo.

Dependiendo del componente de vídeo puede que no sea posible 

dar salida simultáneamente a señales conectadas mediante HDMI y otros métodos, y puede que 

sea necesario hacer ajustes de salida. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su 

componente para tener más información.

!

  Si quiere escuchar el sonido del televisor a través del receptor, conecte el receptor y el televisor con 

cables de audio (página 12).

!

  Si usa un cable de audio digital óptico necesitará comunicarle al receptor a qué entrada digital 

conectó usted el reproductor (consulte 

El menú de configuración de entrada

 en el Manual de 

instrucciones suministrado con el CD-ROM).

Conexión a una grabadora HDD/DVD, grabadora BD y otras 

fuentes de vídeo

Este receptor tiene dos juegos de entradas y salidas de audio/vídeo adecuadas para conectar dis-

positivos de vídeo analógicos o digitales, incluidos grabadoras de HDD/DVD y grabadoras BD.

Cuando configure el receptor, tendrá que indicar a qué entrada ha conectado la grabadora (con-

sulte también 

El menú de configuración de entrada

 en el Manual de instrucciones suministrado con 

el CD-ROM).

HDMI

VIDEO

CONTROL

IR

COMPONENT  VIDEO

VIDEO 1 IN

TV/SAT

IN

ZONE 2

DVR/BDR

CD-R/TAPE ZONE 2

DVR/

BDR

OUT

OUT

DVD IN

IN

IN

IN

IN

CD

L

R

L

R

IN

L

R

OUT

OUT

VIDEO 1

IN

DVD IN

BD IN

DVR/BDR IN

FM UNBAL

75

FRONT

CENTER

SURROUND

SURROUND BACK / ZONE 2

R

L

R

L

R

L

(Single)

AM LOOP

(

CD

)

(

DVD

)

TV/SAT VIDEO 1 DVD

Y

P

B

P

R

(

DVR/BDR

)

(

TV/SAT

)

COAXIAL

(10/100)

LAN

AUDIO

PRE OUT

SPEAKERS

ANTENNA

OPTICAL

ASSIGN

ABLE

ASSIGNABLE

ASSIGNABLE

OUT

MONITOR

OUT

MONITOR

OUT

SUBWOOFER

IN

1

(DVD)

IN

1

(DVR/

BDR)

IN

2

ASSIGNABLE

1

IN

1

IN

2

IN

1

IN

2

SELEC

SELEC

CAUTION:

SPEAKER IMPEDANCE

6      -16     .

ATTENTION:

ENCEINTE D’IMPEDANCE DE

6      -16     .

A

OUT

IN

OUT

IN

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

   0.1 A MAX)

ADAPTER PORT

(OUTPUT 5 V        0.6 A MAX)

DIGITAL OUT

COAXIAL

OPTICAL

ANALOG

R

L

ANALOG

R

L

AUDIO OUT

AUDIO IN

VIDEO OUT

VIDEO

VIDEO

VIDEO IN

Grabadora HDD/DVD, grabadora BD, etc.

Seleccione una

!

  Para grabar tendrá que conectar los cables de audio analógico (la conexión digital sólo es para la 

reproducción).

!

  Si su grabadora HDD/DVD, grabadora BD, etc., está equipada con un terminal de salida HDMI, 

recomendamos conectarlo al terminal 

HDMI

DVR/BDR

IN

 del receptor. Cuando lo haga, conecte 

también el receptor al televisor mediante HDMI (consulte 

Conexión mediante HDMI

 en página 12 ).

background image

Es

14

02

Conexión del equipo

Conexión de otros componentes de audio

Este receptor tiene entradas digitales y analógicas que le permiten a usted conectar componentes 

de audio para su reproducción.

Cuando configure el receptor, tendrá que indicar a qué entrada ha conectado el componente (con-

sulte también 

El menú de configuración de entrada

 en el Manual de instrucciones suministrado con 

el CD-ROM).

HDMI

VIDEO

CONTROL

IR

COMPONENT  VIDEO

VIDEO 1 IN

TV/SAT

IN

ZONE 2

DVR/BDR

CD-R/TAPE

ZONE 2

DVR/

BDR

OUT

OUT

DVD IN

IN

IN

IN

IN

CD

L

R

L

R

IN

L

R

OUT

OUT

VIDEO 1

IN

DVD IN

BD IN

DVR/BDR IN

FM UNBAL

75

FRONT

CENTER

SURROUND

SURROUND BACK / ZONE 2

R

L

R

L

R

L

(Single)

AM LOOP

(

CD

)

(

DVD

)

TV/SAT VIDEO 1 DVD

Y

P

B

P

R

(

DVR/BDR

)

(

TV/SAT

)

COAXIAL

(10/100)

LAN

AUDIO

PRE OUT

SPEAKERS

ANTENNA

OPTICAL

ASSIGN

ABLE

ASSIGNABLE

ASSIGNABLE

OUT

MONITOR

OUT

MONITOR

OUT

SUBWOOFER

IN

1

(DVD)

IN

1

(DVR/

BDR)

IN

2

ASSIGNABLE

1

IN

1

IN

2

IN

1

IN

2

SELEC

SELEC

CAUTION:

SPEAKER IMPEDANCE

6      -16     .

ATTENTION:

ENCEINTE D’IMPEDANCE DE

6      -16     .

A

OUT

IN

OUT

IN

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

   0.1 A MAX)

ADAPTER PORT

(OUTPUT 5 V        0.6 A MAX)

DIGITAL OUT

COAXIAL

OPTICAL

ANALOG

R

L

AUDIO OUT

ANALOG

R

L

AUDIO IN

CD-R, MD, DAT, etc.

Seleccione una

!

  Si va a conectar una grabadora, conecte las salidas de audio analógicas a las entradas de audio 

analógicas de la grabadora.

!

  Si el giradiscos tiene salidas de nivel de línea (p. ej., tiene una preamplificador fonográfico 

incorporado), conéctelo a las entradas de 

CD

.

Conexión de un receptor satelital/por cable o de otro tipo

Los receptores satelitales/por cable y los sintonizadores de TV digitales terrestres son todos ejem-

plos de ‘equipos descodificadores’.

Cuando configure el receptor, tendrá que indicar a qué entrada ha conectado el equipo descodifi-

cador (consulte 

El menú de configuración de entrada

 en el Manual de instrucciones suministrado 

con el CD-ROM).

HDMI

VIDEO

CONTROL

IR

COMPONENT  VIDEO

VIDEO 1 IN

TV/SAT

IN

ZONE 2

DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2

DVR/

BDR

OUT

OUT

DVD IN

IN

IN

IN

IN

CD

L

R

L

R

IN

L

R

OUT

OUT

VIDEO 1

IN

DVD IN

BD IN

DVR/BDR IN

FM UNBAL

75

FRONT

CENTER

SURROUND

SURROUND BACK / ZONE 2

R

L

R

L

R

L

(Single)

AM LOOP

(

CD

)

(

DVD

)

TV/SAT

VIDEO 1 DVD

Y

P

B

P

R

(

DVR/BDR

)

(

TV/SAT

)

COAXIAL

(10/100)

LAN

AUDIO

PRE OUT

SPEAKERS

ANTENNA

OPTICAL

ASSIGN

ABLE

ASSIGNABLE

ASSIGNABLE

OUT

MONITOR

OUT

MONITOR

OUT

SUBWOOFER

IN

1

(DVD)

IN

1

(DVR/

BDR)

IN

2

ASSIGNABLE

1

IN

1

IN

2

IN

1

IN

2

SELECT

SELECT

CAUTION:

SPEAKER IMPEDANCE

6      -16     .

ATTENTION:

ENCEINTE D’IMPEDANCE DE

6      -16     .

F

A

OUT

IN

OUT

IN

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

   0.1 A MAX)

ADAPTER PORT

(OUTPUT 5 V        0.6 A MAX)

VIDEO OUT

VIDEO

ANALOG

R

AUDIO OUT

DIGITAL OUT

COAXIAL

OPTICAL

L

STB

Seleccione una

!

VSX-1021 solamente:

  Si su equipo descodificador está equipado con un terminal de salida HDMI, recomendamos 

conectarlo al terminal 

HDMI

IN 1

 del receptor. Cuando lo haga, conecte también el receptor al 

televisor mediante HDMI (consulte 

Conexión mediante HDMI

 en página 12 ).

background image

Es

15

02

Conexión del equipo

Conexión de antenas de AM/

FM

Conecte la antena de cuadro de AM y la antena 

alámbrica de FM como se muestra abajo. Para 

mejorar la calidad de la recepción y el sonido, 

conecte antenas externas (consulte 

Conexión 

de antenas externas

 en página 15 ).

FM UNBAL

75

AM LOOP

ANTENNA

3

1

4

fig. a

fig. b

fig. c

5

2

1  Retire los protectores de los dos hilos 

del cable de antena de AM.

2  Presione las pestañas para abrirlas y 

luego inserte a fondo un cable en cada 

terminal, y luego suelte las pestañas para 

asegurar los cables de la antena de AM.

3  Fije la antena de cuadro de AM al 

soporte.

Para fijar el soporte a la antena, doble en el 

sentido indicado por la flecha (

fig. a

) y luego fije 

el cuadro en el soporte (

fig. b

).

!

  Si piensa montar la antena de AM en una 

pared u otra superficie, asegura el soporte 

con tornillos (

fig. c

) antes de fijar el cuadro al 

soporte. Asegúrese de que la recepción sea 

clara.

4  Coloque la antena de AM sobre una 

superficie lisa y en la dirección que ofrezca 

la mejor recepción.

5  Conecte la antena de cable de FM en la 

toma de antena de FM.

Para obtener los mejores resultados, extienda 

la antena de FM por completo y fíjela a la pared 

o al marco de una puerta. No deje que se plie-

gue o se enrolle.

Conexión de antenas externas

Para mejorar la recepción en FM, conecte una 

antena de FM externa al 

FM UNBAL 75 

W

.

FM UNBAL

75

AM LOOP

ANTENNA

Cable coaxial 75 

Para mejorar la recepción en AM, conecte un 

cable con revestimiento de vinilo de 5 m a 6 m 

de longitud a los terminales 

AM LOOP

 sin des-

conectar la antena de cuadro AM suministrada.

Para obtener la mejor recepción posible, sus-

penda el cable horizontalmente en el exterior.

FM UNBAL

75

AM LOOP

ANTENNA

Antena exterior

Antena interior

(cable cubierto

de vinilo)

5 m a 6 m

Configuración MULTI-ZONE

Una vez realizadas las conexiones MULTI-ZONE 

adecuadas, este receptor puede alimentar a 

un máximo de dos sistemas independientes en 

habitaciones diferentes.

Se pueden reproducir al mismo tiempo fuentes 

diferentes en dos zonas o, según sus nece-

sidades, también se puede utilizar la misma 

fuente. Las zonas principal y secundaria tienen 

alimentación independiente (la alimentación 

de la zona principal puede estar desconectada 

mientras la de la zona secundaria está conec-

tada) y la zona secundaria puede controlarse 

mediante los controles del mando a distancia o 

del panel frontal.

 Importante

El modelo VSX-921 no se puede conectar al 

monitor de TV para la zona secundaria.

Cómo hacer conexiones 

MULTI-ZONE

Estas conexiones se pueden hacer si usted 

tiene un televisor y altavoces separados para la 

zona secundaria (

ZONE 2

). También necesitará 

un amplificador independiente si no utiliza la 

Configuración MULTI-ZONE utilizando termina-

les de altavoces (ZONE 2)

 en página 16 para la 

zona secundaria.

Opciones de escucha MULTI-ZONE

En la siguiente tabla se muestran las señales 

que pueden salir a la ZONE 2:

En el caso del VSX-1021

Zona 

secundaria

Funciones de entrada 

disponibles

ZONE 2

DVD

TV/SAT

DVR/BDR

VIDEO

HOME MEDIA GALLERY

iPod/USB

CD

CD-R/TAPE

TUNER

ADAPTER 

PORT

(Da salida a audio analógico, vídeo 

compuesto.)

No es posible convertir descendentemente 

las señales de entrada de audio y vídeo de los 

terminales de entrada 

HDMI

, los terminales 

de entrada digital (

OPTICAL

 y 

COAXIAL

) y los 

terminales de entrada 

COMPONENT VIDEO

 y 

enviarlas a la ZONE 2.

En el caso del VSX-921

Zona 

secundaria

Funciones de entrada 

disponibles

ZONE 2

DVD

TV/SAT

DVR/BDR

VIDEO 1

VIDEO 2

CD

CD-R/TAPE

TUNER

ADAPTER PORT

(Salida de audio analógico sola-

mente.)

No es posible convertir descendentemente la 

señal de entrada de audio de los terminales de 

entrada 

HDMI

 o de los terminales de entrada 

digital (

OPTICAL

 y 

COAXIAL

) y enviarla a la 

ZONE 2.

background image

Es

16

02

Conexión del equipo

UNBAL

FRONT

CENTER

R

L

AM LOOP

C

(10/100)

LAN

PRE OUT

TENNA

OUT

SUBWOOFER

CAUTION:

SPEAKER IMPEDANCE

6      -16     .

ATTENTION:

ENCEINTE D’IMPEDANCE DE

6      -16     .

A

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

   0.1 A MAX)

ADAPTER PORT

(OUTPUT 5 V        0.6 A MAX)

WAN

3

2

1

LAN

Internet

Modem

Enrutador

Cable LAN

(vendido por

 separado)

al un puerto

LAN

PC

Conecte el terminal LAN de este receptor al ter-

minal LAN de su enrutador (con o sin la función 

del servidor DHCP incorporada) con un cable 

LAN recto (CAT 5 o mejor).

Active la función del servidor DHCP en su enru-

tador. En el caso de que su enrutador no tenga 

la función del servidor DHCP incorporada, será 

necesario preparar manualmente la red. Para 

conocer detalles, consulte 

Menú de configura-

ción de red

 en el Manual de instrucciones sumi-

nistrado con el CD-ROM.

Especificaciones del terminal LAN

!

  Terminal LAN : Conector Ethernet 

(10BASE-T/100BASE-TX)

 Nota

!

  Consulte el manual de instrucciones del 

equipo que tiene ya que el equipo conectado 

y el método de conexión pueden cambiar 

dependiendo de su entorno de Internet.

!

  Cuando use una conexión de Internet de 

banda ancha necesitará firmar un contrato 

con un proveedor de servicios de Internet. 

Para conocer más detalles, contacte al 

proveedor de servicios de Internet más 

cercano.

Conexión a una LAN 

inalámbrica

La conexión inalámbrica a la red se puede 

hacer a través de la conexión de LAN inalám-

brica. Use el AS-WL300 vendido por separado 

para hacer la conexión.

WAN

DC 5V

WPS

Ethernet

UNBAL

FRONT

CENTER

SURROUND

R

L

R

AM LOOP

(

CD

)

(

DVD

)

COAXIAL

PRE OUT

SPEA

TENNA

ASSIGNABL

OUT

SUBWOOFER

IN

1

IN

2

CAUTION:

SPEAKER IMPEDANCE

6      -16     .

ATTENTION:

ENCEINTE D’IMPEDANCE DE

6      -16     .

A

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

   0.1 A MAX)

ADAPTER PORT

(OUTPUT 5 V        0.6 A MAX)

(10/100)

LAN

Internet

Modem

Convertidor de LAN inalámbrica (AS-WL300)

Enrutador

Configuración MULTI-ZONE básica 

(ZONE 2)

1  Conecte un amplificador separado a 

los conectores AUDIO ZONE 2 OUT de este 

receptor.

Como se muestra en la siguiente ilustración, 

debe tener conectado un par de altavoces al 

amplificador de la zona secundaria.

VSX-1021 solamente:

 Conecte un 

monitor de TV al conector VIDEO ZONE 2 

OUT de este receptor.

HDMI

VIDEO

CONTROL

IR

COMPONENT  VIDEO

VIDEO IN

TV/SAT

IN

ZONE 2

DVR/BDR CD-R/TAPE

ZONE 2

DVR/

BDR

OUT

OUT

DVD IN

IN

IN

IN

IN

CD

L

R

L

R

IN

L

R

OUT

OUT

VIDEO

IN

DVD IN

BD IN

DVR/BDR IN

FM 

75

TV/SAT VIDEO

DVD

Y

P

B

P

R

AUDIO

AN

ASSIGN

ABLE

MONITOR

OUT

MONITOR

OUT

IN

1

(DVD)

IN

1

(DVR/

BDR)

IN

2

ASSIGNABLE

1

OUT

IN

OUT

IN

R

L

AUDIO IN

VIDEO IN

Zona secundaria (

ZONE 2

)

Zona principal

VSX-1021 

solamente

Configuración MULTI-ZONE 

utilizando terminales de altavoces 

(ZONE 2)

Para usar esta configuración deberá seleccio-

nar 

ZONE 2

 en Ajuste del sistema de altavoces 

en el Manual de instrucciones suministrado 

con el CD-ROM.

1  Conecte un par de altavoces a los 

terminales de altavoces de sonido 

envolvente traseros.

VSX-1021 solamente:

 Conecte un 

monitor de TV al conector VIDEO ZONE 2 

OUT de este receptor.

SURROUND

SURROUND BACK / ZONE 2

R

L

R

R

L

(Single)

(

CD

)

(

DVD

)

(

DVR/BDR

)

(

TV/SAT

)

COAXIAL

SPEAKERS

OPTICAL

ASSIGNABLE

ASSIGNABLE

IN

1

IN

2

IN

1

IN

2

SEE INST

SELECTABLE

SELECTABLE

VOIR LE M

FRONT HEIG

HDMI

VIDEO

CONTROL

IR

COMPONENT  VI

VIDEO IN

TV/SAT

IN

ZONE 2

DVR/

BDR

OUT

OUT

IN

Y

P

B

ASSIGN

ABLE

MONITOR

OUT

MONITOR

OUT

IN

1

(DVD)

IN

1

(DVR/

BDR)

IN

2

ASSIGNABLE

1

OUT

IN

OUT

IN

VIDEO IN

R

L

VSX-1021 

solamente

Zona secundaria (

ZONE 2

) Zona principal

Conexión a la red mediante la 

interfaz LAN

Conectando este receptor a la red mediante 

el terminal LAN puede escuchar emisoras de 

radio de Internet. Para escuchar emisoras de 

radio de Internet tendrá que firmar primero un 

contrato con un ISP (proveedor de servicios de 

Internet).

Cuando se conecta de esta forma, usted puede 

reproducir archivos de audio guardados en 

componentes de la red, incluyendo su orde-

nador, usando las entradas HOME MEDIA 

GALLERY.

background image

Es

17

02

Conexión del equipo

Conexión del receptor

No conecte el receptor hasta que no haya 

conectado todos los componentes de este 

receptor, incluidos los altavoces.

 PRECAUCIÓN

!

  Al manipular el cable de alimentación, 

sujételo por la parte de la clavija. No 

desconecte la clavija tirando del cable y 

nunca toque el cable de alimentación con las 

manos mojadas, ya que esto puede causar 

cortocircuitos o descargas eléctricas. No 

coloque el equipo, un mueble ni ningún otro 

objeto encima del cable de alimentación, y 

asegúrese de no aplastar el cable de ningún 

otro modo. Nunca haga un nudo con el 

cable y no lo ate a otros cables. Los cables 

de alimentación deben ser tendidos de tal 

manera que la probabilidad de que alguien los 

pise sea mínima. Un cable de alimentación 

dañado puede causar fuego y descargas 

eléctricas. Revise el cable de alimentación 

cada cierto tiempo. Si observa que está 

dañado, solicite un cable de repuesto en 

el servicio técnico Pioneer autorizado más 

cercano.

!

  No utilice ningún cable de alimentación que 

no sea el que se suministra con esta unidad.

!

  No utilice el cable de alimentación 

suministrado para ningún otro fin distinto del 

que se describe a continuación.

!

  Cuando no vaya a usar el receptor durante un 

período de tiempo prolongado (por ejemplo, 

durante las vacaciones), desconecte la clavija 

de alimentación de la toma de corriente 

mural.

1  Conecte el cable de alimentación 

suministrado a la toma AC IN de la parte 

posterior del receptor.

2  Conecte el otro extremo a una toma de 

corriente.

!

  Después de conectar este receptor a 

una toma de CA empieza un proceso de 

inicialización de HDMI que dura de 2 a 10 

segundos. Durante este proceso no puede 

hacer ninguna operación. El indicador 

HDMI

 de la pantalla del panel frontal 

parpadea durante este proceso, y usted 

puede encender este receptor una vez que 

el indicador deje de parpadear. Cuando 

ponga el 

Control

 con HDMI en 

OFF

 podrá 

omitir este proceso. Para conocer detalles 

de la función 

Control

 con HDMI, consulte 

Control con función HDMI

 en el Manual de 

instrucciones suministrado con el CD-ROM.