Karcher Balayeuse KM 90-60 R Bp Pack Adv: Заява при відповідність Європейського співтовариства
Заява при відповідність Європейського співтовариства: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Bp Pack Adv

-
16
Цим
ми
повідомляємо
,
що
нижче
зазначена
машина
на
основі
своєї
конструкції
та
конструктивного
виконання
,
а
також
у
випущеної
у
продаж
моделі
,
відповідає
спеціальним
основним
вимогам
щодо
безпеки
та
захисту
здоров
'
я
представлених
нижче
директив
ЄС
.
У
випадку
неузгодженої
з
нами
зміни
машини
ця
заява
втрачає
свою
силу
.
Ті
,
хто
підписалися
діють
за
запитом
та
дорученням
керівництва
.
уповноважений
по
документації
:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел
.: +49 7195 14-0
Факс
: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/04/01
Гальма
Робочі
гальма
,
стояночні
гальма
--
електронний
електронний
Система
фільтрування
і
всмоктування
Фільтрувальна
система
m
2
TACT
TACT
Застосовувана
категорія
фільтра
для
безпечного
для
здоров
'
я
пилу
--
M
M
Номінальний
нижній
тиск
,
система
всмоктування
mbar
8
8
Номінальний
об
'
єм
потоку
,
система
всмоктування
l/s
41
41
Умови
навколишнього
середовища
Температура
°C
+5...+45
+5...+45
Вологість
повітря
,
без
утворення
роси
%
0 - 90
0 - 90
Генерация
шуму
Рівень
звукового
тиску
(EN 60704-1)
dB(A)
69
69
Небезпека
K
pA
dB(A)
3
3
Гарантований
рівень
потожності
звуку
(2000/14/EC)
dB(A)
90
90
Вібрація
пристрою
Значення
вібрації
рука
-
плече
m/s
2
< 2,5
< 2,5
Небезпека
K
m/s
2
0,2
0,2
Поверхня
сидіння
m/s
2
0,5
0,5
Заява при відповідність Європейського співтовариства
Продукт
:
M
ашина
для
підмітання
Тип
:
1.047-xxx
Відповідна
директива
ЄС
2006/42/
ЄС
(+2009/127/
ЄС
)
2004/108/
ЄС
2000/14/
ЄС
Прикладні
гармонізуючі
норми
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 60335–1
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 61000–6–2: 2005
EN 62233: 2008
Запропоновані
національні
норми
---
Застосовуваний
метод
оцінки
відповідності
2000/14/
ЄС
:
Доповнення
V
Рівень
потужності
dB(A)
Виміряний
:
87
Гарантовани
й
:
90
CE
O
Head of
A
pprobation
Аксесуари
Бічна
щітка
,
стандартна
6.906-132.0
Для
очищення
внутрішніх
та
зовнішніх
поверхонь
.
Бічна
щітка
,
тверда
6.905-625.0
Для
видалення
в
'
їдавшихся
забруднень
на
відкритому
повітрі
,
вологостійка
.
Бічна
щітка
,
м
'
яка
6.906-626.0
Для
видалення
в
'
їдавшихся
забруднень
на
відкритому
повітрі
,
вологостійка
.
Вал
,
що
підмітає
,
стандартний
4.762-430.0
Зносо
-
і
вологостійка
.
Універсальна
насадка
для
чищення
зсередини
й
зовні
.
Вал
,
що
підмітає
,
м
’
який
4.762-442.0
З
натуральною
щетиною
спеціально
для
збирання
тонкого
пилу
на
гладких
підлогах
усередині
приміщень
.
Не
є
вологостійкою
,
не
призначена
для
абразивних
поверхонь
.
Вал
,
що
підмітає
,
жорсткий
4.762-443.0
Для
видалення
в
'
їдавшихся
забруднень
на
відкритому
повітрі
,
вологостійка
.
Складчастий
фільтр
(
фільтр
для
пилу
)
6.907-352.0
Вал
,
що
підмітає
,
антистатичний
4.762-441.0
Монтажний
комплект
,
масивні
шини
2.641-129.0
Монтажний
комплект
,
ліва
бічна
щітка
2.642-693.0
Монтажний
комплект
,
проблисковий
маячок
2.642-989.0
Монтажний
комплект
,
подвійний
TACT
2.643-176.0
Набор
тримачів
щіток
Homebase
4.035-523.0
Набор
щипців
для
захвату
крупного
сміття
Homebase
4.035-524.0
372 UK




http://www.kaercher.com/dealersearch
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- F 1 F 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Safety instructions
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Start up
- Shutdown Maintenance and care
- F 1 F 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- F 1 F 2
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Norme di sicurezza
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- F 1 F 2
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Veiligheidsinstructies
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- F 1 F 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- F 1 F 2
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Avisos de segurança
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- F 1 F 2
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- F 1 F 2
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Sikkerhetsanvisninger
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Drift
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- F 1 F 2
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- F 1 F 2
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- F 1 F 2
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuu- stodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- F 1 F 2
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İş letime alma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- F 1 F 2
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- F 1 F 2
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- F 1 F 2
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Bezpe č nostní pokyny
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- F 1 F 2
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zagon
- Obratovanje
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- F 1 F 2
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Wskazówki bezpiecze ń stwa
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- F 1 F 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- M ă suri de siguran ţă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- F 1 F 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- F 1 F 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Njega i održavanje
- F 1 F 2
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Nega i održavanje
- F 1 F 2
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- F 1 F 2
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Ohutusalased märkused
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Käitamine
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- F 1 F 2
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Droš ī bas nor ā d ī jumi
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- F 1 F 2
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- F 1 F 2
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- F 1 F 2
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства