Karcher Balayeuse KM 90-60 R Bp Pack Adv: Pagalba gedim ų atveju
Pagalba gedim ų atveju: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Bp Pack Adv

-
11
Pagalba gedim ų atveju
Gedimas
Šalinimas
Prietaisas nevažiuoja
Užimkite viet
ą
vairuotojo s
ė
dyn
ė
je, aktyvinamas kontaktinis s
ė
dyn
ė
s jungiklis.
Avarinio išjungiklio atblokavimas
Į
kiškite baterij
ų
kištuk
ą
(KM 90/60 R Bp)
Nustatykite raktin
į
jungikl
į
į
pad
ė
t
į
„1“.
Patikrinkite pakeiskite saugikl
į
F1, jei reikia, pateikite j
į
pakeiskite Kärcher klient
ų
aptarnavimo tar-
nybai.
Patikrinkite baterijos
į
krovos lyg
į
.
Jei reikia,
į
kraukite baterij
ą
.
Kreipkit
ė
s
į
„Kärcher“ klient
ų
aptarnavimo tarnyb
ą
Prietaisas valo netinkamai
Patikrinkite, ar nesusid
ė
v
ė
j
ę
valomasis velenas ir šonin
ė
šluota ir, jei reikia, pakeiskite.
Patikrinkite, kaip veikia stambi
ų
atliek
ų
sklend
ė
Patikrinkite, ar nenusid
ė
v
ė
j
ę
tarpin
ė
s juostos, jei reikia, nustatykite arba pakeiskite.
Patikrinkite šlavimo pavaros dirž
ą
.
Kreipkit
ė
s
į
„Kärcher“ klient
ų
aptarnavimo tarnyb
ą
Prietaisas dulk
ė
ja
Nepakankama siurbimo galia
Ištuštinkite dulki
ų
maišel
į
Patikrinkite, ar sandarios siurbimo orp
ū
t
ė
s žarnos.
Išvalykite, patikrinkite ir, jei reikia, pakeiskite dulki
ų
filtr
ą
.
Patikrinkite, ar tinkamai
į
statytas dulki
ų
filtras.
Uždarykite dr
ė
gno ir sauso valymo dangtel
į
.
Patikrinkite, ar nenusid
ė
v
ė
j
ę
tarpin
ė
s juostos, jei reikia, nustatykite arba pakeiskite.
Kreipkit
ė
s
į
„Kärcher“ klient
ų
aptarnavimo tarnyb
ą
Neveikia šonin
ė
s šluotos arba be-
sisukan
č
io veleno nuleidimo siste-
ma
Patikrinkite ir, jei reikia, pakeiskite saugikl
į
F2
Kreipkit
ė
s
į
„Kärcher“ klient
ų
aptarnavimo tarnyb
ą
Nesisuka valomasis velenas
Programos jungikl
į
nustatykite
į
pad
ė
t
į
2 arba 3.
Pašalinkite besisukan
č
io veleno juostas ir virves.
Patikrinti trapecinio diržo
į
tempim
ą
Kreipkit
ė
s
į
„Kärcher“ klient
ų
aptarnavimo tarnyb
ą
Girdimas pasikartojantis stiprus iš-
p
ū
timas
Į
renginys yra tinkamos b
ū
kl
ė
s, automatinis filtro valymas veikia
Ekrane rodomas sutrikimo kodas
Visiškai išjunkite ir v
ė
l
į
junkite
į
rengin
į
.
Jei v
ė
l rodomas sutrikimo kodas, kreipkit
ė
s
į
Kärcher klient
ų
aptarnavimo tarnyb
ą
.
Sutrikimo kodas
Serviso kontro-
linis indikato-
rius
Baterij
ų
į
kro-
vos lygio kon-
trolinis
indikatorius
Filtro valymo
sistemos per-
krovos kontro-
linis
indikatorius
Važiavimo vari-
klio perkrovos
kontrolinis indi-
katorius
Besisukan
č
io
šepe
č
io perkro-
vos kontrolinis
indikatorius
Reikšm
ė
geltonas žalias
/
geltonas
/ raudonas
raudonas
raudonas
raudonas
mirksi
--
--
--
x
Paspaustas avarinis išjungiklis.
mirksi
--
--
x
--
Perkaitusi plokšt
ė
mirksi
--
--
x
x
Netinkama baterijos
į
tampa
mirksi
--
x
--
--
Važiavimo pedalo sutrikimas
mirksi
--
x
--
x
Nutruk
ę
s elektros energijos tiekimas j
ą
nau-
dojan
č
ioms dalims
mirksi
--
x
x
--
Elektros energij
ą
vartojan
č
i
ų
dali
ų
trumpasis
jungimas
mirksi
--
x
x
x
Į
krovimo sutrikimas
mirksi
x
--
--
--
Netinkamas j
ė
gos modulis
mirksi
x
--
--
x
Sumontuoto
į
kroviklio sutrikimas
mirksi
x
--
x
--
Neatsiveria kontaktorius
išjungta
neturi reikšm
ė
s x
--
--
Filtro valymo sistemos perkrova
išjungta
neturi reikšm
ė
s --
x
--
Važiavimo variklio perkrova
išjungta
neturi reikšm
ė
s --
--
x
Besisukan
č
io šepe
č
io perkrova
354 LT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- F 1 F 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Safety instructions
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Start up
- Shutdown Maintenance and care
- F 1 F 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- F 1 F 2
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Norme di sicurezza
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- F 1 F 2
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Veiligheidsinstructies
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- F 1 F 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- F 1 F 2
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Avisos de segurança
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- F 1 F 2
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- F 1 F 2
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Sikkerhetsanvisninger
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Drift
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- F 1 F 2
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- F 1 F 2
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- F 1 F 2
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuu- stodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- F 1 F 2
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İş letime alma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- F 1 F 2
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- F 1 F 2
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- F 1 F 2
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Bezpe č nostní pokyny
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- F 1 F 2
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zagon
- Obratovanje
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- F 1 F 2
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Wskazówki bezpiecze ń stwa
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- F 1 F 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- M ă suri de siguran ţă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- F 1 F 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- F 1 F 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Njega i održavanje
- F 1 F 2
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Nega i održavanje
- F 1 F 2
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- F 1 F 2
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Ohutusalased märkused
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Käitamine
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- F 1 F 2
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Droš ī bas nor ā d ī jumi
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- F 1 F 2
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- F 1 F 2
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- F 1 F 2
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства