Karcher Balayeuse KM 90-60 R Bp Pack Adv: Sette bort Pleie og vedlikehold
Sette bort Pleie og vedlikehold: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Bp Pack Adv

-
7
Merk:
Når man vil feie inn større deler med
en høyde på opptil 50 mm, f.eks. sigaret-
tesker, må spjeldet for grovt smuss løftes
en kort tid.
Løfte grovsmusspjeldet:
Trykk pedalen for grovsmusspjeldet for-
over og hold den inne.
Slipp pedalen ved å ta foten bort fra
den.
Merk:
Optimal rengjøring oppnår man
bare dersom grovsmusspjeldet er sen-
ket helt ned.
Still programbryteren på trinn 3. Side-
kostene og feievalsen senkes.
Merk:
Feievalsen og sidekosten starter
automatisk.
Lukk våt-/tørrspjeld
Åpne våt-/tørrspjeld
Merk:
Derved forhindres stiltopping av
filtersystemet.
Åpne våt-/tørrspjeld
Merk:
Filteret blir dermed beskyttet mot
fuktighet.
Maskinen har automatisk filterrengjøring.
Rengjøringen skjer automatisk med ca. 15
sekunders mellomrom. Det høres da et lite
klikk.
Det innebygde støvfilteret skal kontrol-
leres for tilsmussing fra tid til annen.
Dersom filteret er for sterkt tilsmusset
eller defekt skal det skiftes.
Merk:
Vent til den automatiske rensingen
av filteret er ferdig og støvet har lagt seg før
du åpner eller tømmer feieavfallsbeholde-
ren.
Løft feieavfallsbeholderen opp litt og
trekk den ut.
Tøm feieavfallsbeholderen.
Skyv feieavfallsbeholderen inn og lås.
Tøm feieavfallsbeholderen som ligger
på motsatt side.
Merk:
Etter at maskinen er slått av rengjø-
res støvfilteret automatisk. Vent ca. 2 mi-
nutter før maskindekselet åpnes.
Still programbryterne på trinn 1 (kjø-
ring). Venstre sidekost og feievalsen
heves.
Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den
ut.
Merknad
Maskinen er utstyrt med en automatisk ut-
kobling, for å beskytte batteriene mot utla-
ding. Dersom maskinen ved påslått
nøkkelbryter ikke betjenes for mer enn 30
minutter, kobler den seg fra av seg selv.
Fare
Fare for personskader og materielle ska-
der! Pass på vekten av apparatet ved
transport.
Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den
ut.
Sikre maskinens hjul med kileklosser.
Sikre maskinen med stropper eller vai-
ere.
Ved transport i kjøretøyer skal appara-
tet sikres mot å skli eller velte etter de til
enhver tid gjeldende regler.
Bemerk
Ta hensyn til markeringene for festeområ-
dene på bunnrammen (kjedesymboler).
Maskinen må ved lasting/lossing ikke kjø-
res i hellinger som overstiger 12 %.
Fare
Fare for personskader og materielle ska-
der! Pass på vekten av apparatet ved lag-
ring.
Hvis feiemaskinen ikke skal brukes over
lengre tid, må følgende punkter følges:
Parker feiemaskinen på et jevnt under-
lag.
Still programbryterne på trinn 1 (kjø-
ring). Hev feievalsen og sidekosten for
ikke å skade børstene.
Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den
ut.
Sikre feiemaskinen mot rulling.
Rengjør feiemaskinen innvendig og ut-
vendig.
Parker maskinen på en beskyttet og
tørr plass.
Koble fra batteriet.
Batteriet lades i mellomrom på ca. to
måneder.
Før rengjøring og vedlikehold av maski-
nen, skifting av deler eller omstilling til
annen funksjon skal maskinen stoppes
og tenningsnøkkelen tas ut.
Ved arbeidd på det elektriske anlegget
skal batterikontakten trekkes ut, eller
batteriklemmene tas av.
–
Reparasjoner skal kun utføres på god-
kjente serviceverksteder eller av fagfolk
som er kjent med alle sikkerhetsforskrif-
tene.
–
Kommersielt brukte maskiner som bru-
kes på ulike steder skal sikkerhetskon-
trolleres i samsvar med VDE 0701.
–
Skal kun brukes med feievalser/side-
børster som levert med maskinen, eller
som er beskrevet i bruksanvisningen.
Bruk av andre feievalser/sidebørster
kan påvirke sikkerheten.
Forsiktig!
Fare for skade! Rengjøring av maskinen
må ikke skje med vannslange eller høy-
trykksvasker (fare for kortslutning eller an-
dre skader).
Det må ikke brukes aggressive eller sku-
rende rengjøringsmidler.
Fare
Fare for skader! Benytt støvbeskyttelses-
maske og beskyttelsesbriller.
Åpne dekselet på maskinen.
Blås den ut med trykkluft.
Rengjør maskinen med en fuktig klut og
mild rengjøringsblanding.
Lukk maskinhetten.
Rengjør maskinen med en fuktig klut og
mild rengjøringsblanding.
Feiing med løftet grovsmusspjeld
Feiing med sidekost
Feie tørre gulv
Feie trevlet og tørr feiemasse (f.eks. tørt
gress, halm)
Feie fuktige eller våte gulv
Rensing av filter
Tømme feieavfallsbeholderen
Slå maskinen av
Transport
Lagring
Sette bort Pleie og vedlikehold
Generelle merknader
Rengjøring
Innvendig rengjøring
Utvendig rengjøring av maskinen
117 NO

-
8
Inspeksjons-sjekklisten skal følges!
Merk:
Driftstimetelleren angir tidspunktet
for vedlikeholdsintervallene.
Merk:
Alle service- og vedlikeholdsarbei-
der må, når kunden forestår vedlikehold,
utføres av kvalifiserte fagfolk. Ved behov
kan man til enhver tid ta kontakt med en
Kärcher-forhandler.
Daglig vedlikehold:
Kontroller feievalse og sidekoster for
slitasje og sammenviklede bånd
Kontroller dekktrykket.
Kontroller funksjonen til alle betjenings-
elementer.
Ukentlig vedlikehold:
Kontroller væskenivået på batteriene.
Kontroller at bevegelige deler lar seg
lett bevege.
Kontroller innstilling for og slitasje på
tetningslister i feieområdet.
Kontroller støvfilteret og rens eventuelt
filterkassen.
Kontroller at setekontaktbryter funge-
rer.
Vedlikeholdsarbeider hver 100. driftsti-
me:
Kontroller batterisyrenivået.
Kontroller drivremmenes spenning, sli-
tasje og funksjon (kileremmer og run-
dremmer).
Vedlikehold etter slitasje:
Skift tetningslister.
Skift feievalsen.
Skift sidekostene.
Merk:
Beskrivelse av dette er å finne i ka-
pittelet Vedlikeholdsarbeid.
Merk:
For at garantikrav skal aksepteres,
må alle service- og vedlikeholdsarbeider
utføres av autorisert Kärcher-kundeservice
i løpet av garantitiden.
Vedlikehold etter 5 driftstimer:
Utfør første inspeksjon.
Vedlikeholdsarbeider hver 50. driftstime
Få vedlikehold gjennomført i henhold til
inspeksjonslisten.
Vedlikeholdsarbeider hver 100. driftsti-
me
Få vedlikehold gjennomført i henhold til
inspeksjonslisten.
Fare
Fare for skader! La maskinen kjøles til-
strekkelig ned før alle vedlikeholds- og re-
parasjonsarbeider.
Parker feiemaskinen på et jevnt under-
lag.
Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den
ut.
Trykk på nødstoppknappen.
La maskinen avkjøles godt.
몇
Advarsel
På batterier som er fylt med syre må du re-
gelmessig kontrollere væskenivået.
Skru av alle batterilokk.
Hvis væskenivået er for lavt, må du fylle
destillert vann i cellene opp til markerin-
gen.
Lad batteriet.
Skru på cellelokkene.
Parker feiemaskinen på et jevnt under-
lag.
Koble en lufttrykkmåler til dekkventilen.
Kontroller lufttrykket og korriger ved be-
hov.
For tillatt dekktrykk, se kapittelet Tek-
niske data.
Parker feiemaskinen på et jevnt under-
lag.
Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den
ut.
Kontroller at underlaget er stabilt. Sikre
apparatet mot rulling.
Løft feieavfallsbeholderen litt opp på
den tilsvarende siden og trekk den ut.
Sett inn jekken i det aktuelle festepunk-
tet på for- eller bakhjul.
Anvisning
Bruk en egnet, normal jekk.
Løsne hjulmuttere/hjulbolter med ca. 1
omdreining med egnet verktøy.
Løft maskinen med jekken.
Skru ut og ta av hjulmuttere/hjulbolter.
Ta av hjulet.
Defekt hjul må repareres på et fagverk-
sted.
Sett på hjul og skru inn hjulmuttere/hjul-
bolter til anslag og trekk litt til.
Slipp ned maskinen med jekken.
Trekk til hjulmuttere/hjulbolter med an-
gitt tiltrekkingsmoment.
Tiltrekkingsmoment 120 Nm
Skyv feieavfallsbeholderen inn og lås.
Kontroller dekktrykket.
Løft sidebørstene.
Kjør feiemaskinen på et jevnt og glatt
underlag, som er synlig dekket av støv
eller kritt.
Senk sidebørstene og la den rotere en
kort stund.
Løft sidebørstene.
Rygg maskinen bort.
Parker feiemaskinen på et jevnt under-
lag.
Kontroller feiemønster.
Bredde av feiemønster skal være mellom
40-50 mm.
Anvisning
Takket være den flytende opplagringen av
sidekosten justeres feiespeilet automatisk
etter hvert som børstene slites ned. Når sli-
tasjen blir for stor, må sidekosten skiftes ut.
Parker feiemaskinen på et jevnt under-
lag.
Still programbryterne på trinn 1 (kjø-
ring). Løft sidekostene.
Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den
ut.
Løsne de 3 festeskruene på undersi-
den.
Stikk sidekosten inn på medbringeren
og skru den fast.
Parker feiemaskinen på et jevnt underlag.
Still programbryterne på trinn 1 (kjøring).
Feievalsen løftes.
Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den
ut.
Sikre maskinen med klosser mot rulling.
Fjern bånd eller tau fra feievalsen.
Still programbryterne på trinn 1 (kjø-
ring). Sidekost og feievalsen heves.
Kjør feiemaskinen på et jevnt og glatt
underlag, som er synlig dekket av støv
eller kritt.
Still programbryteren på trinn 2. Feie-
valsen senkes. Betjen kjørepedalen lett
og la feievalsen rotere en kort stund.
Løft feievalsen.
Betjen pedalen for løfting av klaff for
grov smuss og hold pedalen nede.
Rygg maskinen bort.
Feiemønsteret danner en likesidet firkant
som er mellom 50 -70 mm bred.
Vedlikeholdsintervaller
Vedlikehold utført av kunden
Vedlikehold utført av kunden
Vedlikeholdsarbeider
Generelle sikkerhetsanvisninger
Forberedelser
Kontroll og justering av væskenivået på
batteriet
Kontrollere dekktrykk
Hjulskift
Kontrollere feiemønster på sidebørster
Utskifting av sidekost
Kontrollere feievalsen
Kontrollere feiemønster
118 NO

-
9
Bemerk
Takket være den flytende opplagringen av
feievalsen justeres feiespeilet automatisk
etter hvert som børstene slites ned. Når sli-
tasjen blir for stor, må feievalsen skiftes ut.
Utskiftning er nødvendig når resultatet av
feiingen tydelig avtar på grunn av slitasjen
på børstene.
Parker feiemaskinen på et jevnt underlag.
Still programbryterne på trinn 1 (kjøring).
Feievalsen løftes.
Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den
ut.
Sikre maskinen med klosser mot rulling.
Løft feieavfallsbeholderen litt opp på
den venstre siden og trekk den ut.
Løsne festeskruene på venstre side-
deksel.
Ta av sidekledningen.
Heng ut trekkfjæren.
A Festeskruene på undertrykkboksen.
B Festemutter for spjeldet for grovt smuss
C Skrue for feievalsesvingarmen.
Skru ut festeskruen til undertrykkbok-
sen og løsne hevarmen.
Drei ut festemutteren for grovsmus-
spjeldet og ta ut grovsmusspjeldet.
Skru ut skruen på feievalsesvingarmen.
Skyv feievalsedekselet til venstre og ta
det av.
Ta av feievalsen.
Feievalsens monteringsposisjon i kjøreret-
ningen
Skyv den nye feievalsen inn i feievalse-
kassen og stikk den inn på drivtappen.
Anvisning
Vær oppmerksom på børstesettets posi-
sjon når du monterer den nye feievalsen!
Plasser feievalsebeskyttelsen.
Skru på festeskruene og -mutrene.
Heng inn trekkfjæren.
Skru på sidedekselet.
Skyv feieavfallsbeholderen inn på beg-
ge sidene og lås.
Parker feiemaskinen på et jevnt under-
lag.
Still programbryterne på trinn 1 (kjø-
ring). Feievalsen løftes.
Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den
ut.
Trykk på nødstoppknappen.
Sikre maskinen med klosser mot rulling.
Løft feieavfallsbeholderen litt opp på
begge sidene og trekk den ut.
Løsne festeskruene på sidekledninge-
ne på begge sider.
Ta av sidebekledningen.
Fremre tetningslist
Løsne festemutrene i fremre tetningslist
(1) litt, skru dem av for å skifte.
Skru på en ny tetningslist, men vent
med å stramme mutrene.
Rett inn tetningslisten.
Gulvavstanden for tetningslisten skal
stilles inn slik at den brettes bakover
med et etterløp på 10 -15 mm.
Trekk til mutrene.
Gummilist
Skiftes ut ved slitasje.
Skru av festemutrene for den gummilis-
ten (2).
Skru på ny gummilist.
Bakre tetningslist
Gulvavstanden for tetningslisten skal
stilles inn slik at den brettes bakover
med et etterløp på 5 -10 mm.
Skiftes ut ved slitasje.
Skru av festemutrene til den bakre tet-
ningslisten (3).
Skru på ny tetningslist.
Tetningslister på siden
Løsne festemutrene i tetningslisten på
siden litt, skru dem av for å skifte.
Skru på en ny tetningslist, men vent
med å stramme mutrene.
Skyv et 1 - 3 mm tykt underlag under
for å stille inn avstanden til gulvet.
Rett inn tetningslisten.
Trekk til mutrene.
Skru på sidedekslene.
Skyv feieavfallsbeholderen inn på beg-
ge sidene og lås.
몇
Advarsel
Benytt støvbeskyttelsesmaske ved arbei-
der på filtersystemet. Vær oppmerksom på
sikkerhetsforskriftene for håndtering av fin-
støv.
Merknad
: Før demontering av støvfilteret, vent
minst 1 minutt slik at støvet kan sette seg.
Åpne dekselet på maskinen.
1 Skruer (2 stk.)
2 Deksel med rengjøringsinnretning
3 Støtte
4 Støvfilter (foldefilter)
Utskifting av feievalse
Justering og utskiftning av tetningslister
Kontroller/skift støvfilter
119 NO
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- F 1 F 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Safety instructions
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Start up
- Shutdown Maintenance and care
- F 1 F 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- F 1 F 2
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Norme di sicurezza
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- F 1 F 2
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Veiligheidsinstructies
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- F 1 F 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- F 1 F 2
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Avisos de segurança
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- F 1 F 2
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- F 1 F 2
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Sikkerhetsanvisninger
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Drift
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- F 1 F 2
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- F 1 F 2
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- F 1 F 2
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuu- stodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- F 1 F 2
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İş letime alma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- F 1 F 2
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- F 1 F 2
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- F 1 F 2
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Bezpe č nostní pokyny
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- F 1 F 2
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zagon
- Obratovanje
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- F 1 F 2
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Wskazówki bezpiecze ń stwa
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- F 1 F 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- M ă suri de siguran ţă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- F 1 F 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- F 1 F 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Njega i održavanje
- F 1 F 2
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Nega i održavanje
- F 1 F 2
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- F 1 F 2
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Ohutusalased märkused
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Käitamine
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- F 1 F 2
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Droš ī bas nor ā d ī jumi
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- F 1 F 2
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- F 1 F 2
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- F 1 F 2
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства