Karcher Balayeuse KM 90-60 R Bp Pack Adv: Güvenlik uyar ı lar ı
Güvenlik uyar ı lar ı: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Bp Pack Adv

-
2
–
Cihaz, çal
ı
ş
ma düzenekleriyle birlikte
kullan
ı
lmadan önce düzgün durum ve
çal
ı
ş
ma güvenli
ğ
i kontrollerinden geçi-
rilmelidir. E
ğ
er hasar veya eksik var ise
kullan
ı
lmamal
ı
d
ı
r.
–
Tehlikeli alanlarda (örne
ğ
in benzin is-
tasyonu) cihaz
ı
n kullan
ı
lmas
ı
durumun-
da gerekli emniyet tedbirlerinin dikkate
al
ı
nmas
ı
gerekir. Patlama tehlikesi olan
odalarda cihaz
ı
n çal
ı
ş
t
ı
r
ı
lmas
ı
yasakt
ı
r.
–
Cihaz çocuklar veya e
ğ
itimsiz ki
ş
iler ta-
raf
ı
ndan kullan
ı
lmamal
ı
d
ı
r.
–
Cihaz, gözetim alt
ı
nda tutulmalar
ı
veya
cihaz
ı
n güvenli kullan
ı
lmas
ı
konusunda
e
ğ
itilmi
ş
olmalar
ı
ve kullan
ı
mdan kay-
naklanan tehlikeleri anlamalar
ı
duru-
munda fiziksel, duyusal veya dü
ş
ünsel
yetenekleri az olan veya yeterli deneyi-
me ve bilgiye sahip olmayan ki
ş
iler tara-
f
ı
ndan kullan
ı
labilir.
–
Kullan
ı
c
ı
personel cihaz
ı
talimatlara uy-
gun olarak kullanmal
ı
d
ı
r. Personel, ye-
rel kurallar
ı
dikkate almal
ı
ve çal
ı
ş
ma
s
ı
ras
ı
nda özellikle çocuklar olmak üze-
re 3.
ş
ah
ı
slara dikkat etmelidir.
–
Çal
ı
ş
maya ba
ş
lamadan önce, kullan
ı
m
personeli tüm koruma tertibatlar
ı
n
ı
n
düzgün
ş
ekilde tak
ı
lm
ı
ş
oldu
ğ
undan ve
çal
ı
ş
t
ı
ğ
ı
ndan emin olmal
ı
d
ı
r.
–
Cihaz
ı
n kullan
ı
m personeli, di
ğ
er insan-
larla veya mallar
ı
yla olu
ş
an kazalardan
sorumludur.
–
Kullan
ı
m personelinin s
ı
k
ı
oturan giysi-
ler giymesine dikkat edin. Sa
ğ
lam ayak-
kab
ı
lar giyin ve gev
ş
ek giysilerden
kaç
ı
n
ı
n.
–
Harekete geçmeden önce yak
ı
ndaki
bölgeyi kontrol edin (örn. çocuklar). Gö-
rü
ş
ün yeterli olmas
ı
na dikkat edin!
–
Cihaz, motor çal
ı
ş
ı
rken kesinlikle göze-
timsiz durumda b
ı
rak
ı
lmamal
ı
d
ı
r. Kulla-
n
ı
c
ı
personel, ancak motor durduktan,
cihaz denetimsiz hareketlere kar
ş
ı
em-
niyete al
ı
nd
ı
ktan ve kontak anahtar
ı
çe-
kildikten sonra cihaz
ı
terk etmelidir.
–
Cihaz, sadece kullan
ı
m konusunda e
ğ
i-
tim alm
ı
ş
ya da kullan
ı
m konusundaki
yeteneklerini ispatlam
ı
ş
ve kullan
ı
m için
aç
ı
k bir
ş
ekilde görevlendirilmi
ş
ki
ş
iler
taraf
ı
ndan kullan
ı
lmal
ı
d
ı
r.
–
Cihazla oynamamalar
ı
n
ı
sa
ğ
lamak için
çocuklar gözetim alt
ı
nda tutulmal
ı
d
ı
r.
Tehlike
Yaralanma tehlikesi!
Çok büyük e
ğ
imlerde devrilme tehlikesi.
–
Arac
ı
sürü
ş
yönünde sadece % 12'ye
kadar rampalarda ve e
ğ
imlerde sürün.
Stabil olmayan zeminlerde devrilme tehli-
kesi.
–
Cihaz
ı
sadece sabitlenmi
ş
zeminlerde
hareket ettirin.
Çok büyük yan e
ğ
imde devrilme tehlikesi.
–
Arac
ı
sadece sürü
ş
yönünün enine
do
ğ
ru maksimum %12'ye kadar e
ğ
im-
lerde sürün.
Not
Sadece Kärcher taraf
ı
ndan tavsiye edilen
aküler ve
ş
arj cihazlar
ı
n
ı
kullan
ı
n, garanti
yükümlülü
ğ
ü bulunmaktad
ı
r.
–
Akü üreticisi ve
ş
arj cihaz
ı
üreticisinin
kullanma talimatlar
ı
na mutlaka uyulma-
l
ı
d
ı
r. Akülerin kullan
ı
lmas
ı
na yönelik ya-
salara dikkat edin.
–
Aküleri kesinlikle bo
ş
alm
ı
ş
durumda b
ı
-
rakmay
ı
n, aksine mümkün oldu
ğ
unca
k
ı
sa süre içinde tekrar
ş
arj edin.
–
Kaçak ak
ı
mlar
ı
önlemek için aküleri her
zaman temiz ve kuru tutun. Metal tozlar
ı
gibi kirlerden koruyun.
–
Her hangi bir alet ya da benzeri cisimleri
akünün üzerine koymay
ı
n. K
ı
sa devre
ve patlama tehlikesi.
–
Kesinlikle akünün yak
ı
n
ı
nda ya da akü
ş
arj bölümünde aç
ı
k ate
ş
le çal
ı
ş
may
ı
n,
k
ı
v
ı
lc
ı
m olu
ş
turmay
ı
n ya da sigara iç-
meyin. Patlama tehlikesi.
–
Tahrik motoru giri s
ı
cak parçalara do-
kunmay
ı
n (yanma tehlikesi).
–
Akü asidiyle çal
ı
ş
ı
rken dikkatli olun.
İ
lgili
güvenlik talimatlar
ı
na dikkat edin!
–
Kullan
ı
lm
ı
ş
aküleri, 91/ 157 EWG say
ı
l
ı
AB yönetmeli
ğ
ine uygun olarak çevreye
zarar vermeyecek
ş
ekilde imha edin.
–
Cihaz
ı
n ta
ş
ı
nmas
ı
s
ı
ras
ı
nda motor dur-
durulmal
ı
ve cihaz güvenli bir
ş
ekilde
sabitlenmelidir.
–
Cihaz
ı
n temizlenmesi ve bak
ı
m
ı
, parça-
lar
ı
n de
ğ
i
ş
tirilmesi ya da ba
ş
ka bir fonk-
siyona geçi
ş
ten önce, cihaz kapat
ı
lmal
ı
ve anahtar çekilmelidir.
–
Cihaz
ı
, hortumu veya tazyikli suyla te-
mizlenmemelidir (k
ı
sa devre veya ba
ş
-
ka hasar tehlikesi).
–
Onar
ı
mlar, sadece yetkili mü
ş
teri hiz-
metleri merkezleri ya da geçerli tüm gü-
venlik kurallar
ı
hakk
ı
nda bilgi sahibi
olan bu bölgeye ait teknisyenler taraf
ı
n-
dan yap
ı
lmal
ı
d
ı
r.
–
Ticari amaçla kullan
ı
lan yeri de
ğ
i
ş
tiril-
mi
ş
cihazlara yönelik geçerli yerel gü-
venlik kontrolüne dikkat edin.
–
Cihazdaki çal
ı
ş
malar
ı
her zaman uygun
eldivenlerle yap
ı
n.
Süpürme makinesi, kontra prensibine göre
çal
ı
ş
ı
r.
–
Yan süpürgeler (3) süpürme yüzeyinin
kenarlar
ı
n
ı
ve kö
ş
elerini temizler ve kiri
döner silindirin
ş
eridine gönderir.
–
Döner silindir (4) kiri do
ğ
rudan süpürge
haznesine (5) aktar
ı
r.
–
Haznede girdaba tutulan toz, toz filtresi
(2) üzerinden ayr
ı
l
ı
r ve filtrelenen temiz
hava emi
ş
fan
ı
ndan (1) emilir.
–
Toz filtresi (2) otomatik olarak temizlenir
Güvenlik uyar ı lar ı
Kullan
ı
m
Kullan
ı
m
ı
Sürü
ş
modu
Aküyle çal
ı
ş
an cihazlar
Ta
ş
ı
ma
Bak
ı
m
Fonksiyon
1 2
3
5 4
167 TR
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- F 1 F 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Safety instructions
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Start up
- Shutdown Maintenance and care
- F 1 F 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- F 1 F 2
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Norme di sicurezza
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- F 1 F 2
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Veiligheidsinstructies
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- F 1 F 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- F 1 F 2
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Avisos de segurança
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- F 1 F 2
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- F 1 F 2
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Sikkerhetsanvisninger
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Drift
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- F 1 F 2
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- F 1 F 2
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- F 1 F 2
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuu- stodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- F 1 F 2
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İş letime alma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- F 1 F 2
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- F 1 F 2
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- F 1 F 2
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Bezpe č nostní pokyny
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- F 1 F 2
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zagon
- Obratovanje
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- F 1 F 2
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Wskazówki bezpiecze ń stwa
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- F 1 F 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- M ă suri de siguran ţă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- F 1 F 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- F 1 F 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Njega i održavanje
- F 1 F 2
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Nega i održavanje
- F 1 F 2
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- F 1 F 2
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Ohutusalased märkused
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Käitamine
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- F 1 F 2
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Droš ī bas nor ā d ī jumi
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- F 1 F 2
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- F 1 F 2
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- F 1 F 2
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства