Karcher Balayeuse KM 90-60 R Bp Pack Adv: Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Bp Pack Adv

-
7
Märkus:
Suuremate, kuni 50 mm kõrguste
objektide pühkimiseks (nt suitsupakid) tu-
leb jämeda mustuse klapp lühikeseks ajaks
üles tõsta.
Jämeda mustuse klappi ülestõstmine:
Suruge jämeda mustuse klappi ette ja
hoidke allavajutatuna.
Katkestamiseks võtke jalg pedaalilt.
Märkus:
Optimaalses puhastustulemu-
se võib saavutada ainult siis, kui jäme-
da mustuse klapp on täielikult alla
lastud.
Seadke programmilüliti astmele 3. Kül-
gemised harjad ja pühkimisvalts lastak-
se alla.
Märkus:
Pühkimisvalts ja külgmised
harjad käivituvad automaatselt.
Märg-/kuiv klapp sulgeda.
Märg-/kuiv klapp avada.
Märkus:
Nii hoitakse ära filtrisüsteemi
ummistumine.
Märg-/kuiv klapp avada.
Märkus:
Nii kaitstakse filtrit niiskuse
eest.
Seadmel on automaatne filtripuhastus.
Puhastamine toimub automaatselt u. iga 15
sekundi tagant. Seejuures on kuulda lühi-
ajalist paugatust.
Kontrollige aeg-ajalt paigaldatud tomu-
filtri määrdumist. Kui filter on liiga must
või defektne, vahetage see välja.
Märkus:
Oodake, kuni automaatne filtripu-
hastus on lõppenud ja tolm alla langenud,
enne kui avate või tühjendate prahimahuti.
Tõstke prahimahuti pisut üles ja tõm-
make välja.
Tühjendage pühkmemahuti.
Lükake prahimahuti sisse ja laske
asendisse fikseeruda.
Tühjendage vastasolev prahimahuti.
Märkus:
Pärast masina väljalülitamist pu-
hastatakse tolmufiltrit automaatselt. Ooda-
ke enne seadme katte avamist u. 2 minutit.
Seadke programmilüliti astmele 1 (sõit).
Pühkimisvalts ja külgmised harjad tõs-
tetakse üles.
Keerake võtmelüliti asendisse "0" ja
tõmmake võti ära.
Märkus
Masinal on automaatne väljalülitus, et
kaitsta akusid tühjenemise eest. Kui võtme-
lüliti on sisse lülitatud ja masinat ei kasutata
rohkem kui 30 minutit, lülitub see auto-
maatselt välja.
Oht
Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-
me kaalu.
Keerake võtmelüliti asendisse "0" ja
tõmmake võti ära.
Kinnitage seadme rattad kiiludega.
Kinnitage seade kinnitusrihmade või
köitega.
Sõidukites transportimisel fikseerige
seade vastavalt kehtivatele määrustele
libisemise ja ümbermineku vastu.
Märkus
Jälgige põhiraamil olevaid kinnitusalade
markeeringuid (keti sümbolid). Masinat to-
hib peale- või mahalaadimiseks kasutada
ainult tõusudel kuni maks. 12%.
Oht
Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme
kaalu.
Kui pühkimismasinat pikemat aega ei kasu-
tata, palume järgida allpooltoodud punkte:
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
le.
Seadke programmilüliti astmele 1 (sõit).
Pühkimisvalts ja külgmised harjad tõs-
tetakse üles, et mitte rikkuda harjaseid.
Keerake võtmelüliti asendisse "0" ja
tõmmake võti ära.
Kindlustage pühkimismasin veerema-
hakkamise vastu.
Puhastage pühkimismasinat seest ja
väljast.
Paigutage seade varjulisse ja kuiva
kohta.
Ühendage aku lahti.
Laadige akut ja seejärel uuesti umbes
iga 2 kuu tagant.
Enne masina puhastamist ja hoolda-
mist, osade vahetamist või ümbersea-
distamist teisele funktsioonile tuleb
masin välja lülitada ja võtta ära võti.
Töötades elektrisüsteemi juures tuleb
akupistik välja tõmmata või akuklemmid
lahti ühendada.
–
Remonttöid tohivad teha ainult volitatud
klienditeenindused või vastava ala
spetsialistid, kes tunnevad kõiki asja-
omaseid ohutuseeskirju.
–
Mobiilsed tööstuslikult kasutatavad ma-
sinad peavad läbima ohutusalase kont-
rollimise vastavalt VDE 0701-le.
–
Kasutage ainult masinaga kaasasole-
vaid või kasutusjuhendis kindlaksmää-
ratud pühkimisvaltse/külgmisi harju.
Muude pühkimisvaltside/külgmisite har-
jade kasutamine võib kahjustada turva-
lisust.
Ettevaatust
Vigastusoht! Masinat ei tohi puhastada
voolikust tuleva või kõrgsurvejoaga (lühiste
või muude kahjustuste oht).
Ärge kasutage agressiivseid ja abrasiivseid
puhastusvahendeid.
Oht
Vigastusoht! Kandke tolmukaitsemaski ja
kaitseprille.
Avage seadme kate.
Puhuge seade suruõhuga läbi.
Puhastage seadet niiske, pehmetoime-
lise puhastusvahendi lahuses niisuta-
tud lapiga.
Sulgege seadme kate.
Pühkimine ülestõstetud jämeda mustu-
se klapiga
Külgmise harjaga puhastamine
Kuiva pinna pühkimine
Kiudse ja kuiva prahi (nt kuiv rohi, õled)
pühkimine
Niiskete või märgade pindade pühkimi-
ne
Filtri puhastamine
Pühkmemahuti tühjendamine
Seadme väljalülitamine
Transport
Hoiulepanek
Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
Üldmärkusi
Puhastamine
Seadme puhastamine seest
323 ET

-
8
Puhastage seadet niiske, pehmetoime-
lise puhastusvahendi lahuses niisuta-
tud lapiga.
Järgige ülevaatuste kontrollnimekirja!
Märkus:
Töötundide loendur näitab hool-
dusvälpade aega.
Märkus:
Kõiki kliendi poolt teostatavaid
teenindus- ja hooldustöid peavad tegema
kvalifitseeritud spetsialistid. Vajaduse kor-
ral võib alati kaasata Kärcheri edasimüüja.
Igapäevane hooldus:
Kontrollige pühkimisvaltsi ja külgmist
harja kulumise ning sissekerinud lintide
osas.
Rehvirõhu kontrollimine.
Kontrollige kõigi teeninduselementide
funktsiooni.
Iganädalane hooldus:
Kontrollige aku vedeliku taset.
Kontrollige, kas liikuvad osad käivad
kergelt.
Kontrollige pühkimisalas olevate tihen-
dusliistude reguleerimist ja kulumist.
Kontrollige tolmufiltrit ja puhastage va-
jadusel filtrikasti.
Kontrollige istme kontaktlüliti tööd.
Hooldus iga 100 töötunni järel:
Aku happetaseme kontrollimine.
Kontrollige ajamirihmade pinget, kulu-
mist ja funktsiooni (kiilrihmad ja ümar-
rihmad).
Hooldus vastavalt kulumisele:
Vahetage välja tihendliistud.
Vahetage välja pühkimisvalts.
Vahetage välja külgmine hari.
Märkus:
Kirjeldust vt peatükist "Hooldus-
tööd".
Märkus:
Et garantiiõigus säiliks, tuleb ga-
rantiiajal kõik teenindus- ja hooldustööd
lasta läbi viia Kärcheri volitatud klienditee-
nindusel vastavalt hooldusvihikule.
Hooldus 5 töötunni järel:
Esmase kontrolli läbiviimine.
Hooldus iga 50 töötunni järel:
Laske hooldustööd viia läbi vastavalt
ülevaatuste nimekirjale.
Hooldus iga 100 töötunni järel:
Laske hooldustööd viia läbi vastavalt
ülevaatuste nimekirjale.
Oht
Vigastusoht! Enne kõiki hooldus- ja re-
monttöid laske masinal küllaldasel määral
jahtuda.
Pange pühkimismasin tasasele pinnale.
Keerake võtmelüliti asendisse "0" ja
tõmmake võti ära.
Vajutage avariilülitile.
Laske seadmel küllaldaselt jahtuda.
몇
Hoiatus
Happega täidetud akude puhul kontrollige
regulaarselt vedeliku taset.
Keerake kõik akuelementide korgid väl-
ja.
Kui vedelikutase on liiga madal, lisage
elementidesse destilleeritud vett kuni
tähiseni.
Laadige akut.
Keerake akuelementide korgid peale
tagasi.
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
le.
Ühendage rehvi ventiilile õhurõhu kont-
rollseade.
Kontrollige õhurõhku ja korrigeerige va-
jadusel.
Lubatud rehvirõhku vt ptk „Tehnilised
andmed“.
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
le.
Keerake võtmelüliti asendisse "0" ja
tõmmake võti ära.
Kontrollige aluspinna stabiilsust. Fik-
seerige masin veeremahakkamise vas-
tu.
Tõstke vastava külje prahimahuti pisut
üles ja tõmmake välja.
Pange tungraud selleks ettenähtud
kohta esi- või tagaratta juures.
Märkus
Kasutage kaubanduses saadaolevat sobi-
vat tungrauda.
Keerake rattamutrid/rattapoldid sobiva
tööriistaga u. 1 pööret lahti.
Tõstke masin tungrauaga üles.
Keerake rattamutrid/rattapoldid välja ja
võtke ära.
Võtke ratas ära.
Laske defektne ratas töökojas paranda-
da.
Pange ratas kohale ja keerake ratta-
mutrid/rattapoldid lõpuni sisse ning pin-
gutage kergelt.
Laske masin tungrauaga alla.
Pingutage rattamutreid/rattapolte vajali-
ku momendiga.
Pingutusmoment 120 Nm
Lükake prahimahuti sisse ja laske
asendisse fikseeruda.
Rehvirõhu kontrollimine.
Tõstke külgmine hari üles.
Sõitke pühkimismasin tasasele ja sile-
dale pinnale, mis on märgatavalt tolmu-
ne või kriidine.
Laske külgmised harjad alla ja veidi
aega pöörelda.
Tõstke külgmine hari üles.
Sõitke masin tagurpidi minema.
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
le.
Kontrollige pühkimistaset.
Pühkimistaseme laius peaks olema 40-
50 mm.
Märkus
Külgmise harja ujuv laagerdus võimaldab
harjaste kulumise korral pühkimistaset au-
tomaatselt reguleerida. Kui kulumine on
väga suur, tuleb külgmine hari välja vaheta-
da.
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
le.
Seadke programmilüliti astmele 1 (sõit).
Külgmised harjad tõstetakse üles.
Keerake võtmelüliti asendisse "0" ja
tõmmake võti ära.
Vabastage 3 alaküljel olevat kinnitus-
kruvi.
Pange külgmine hari haarajale ja kee-
rake kinni.
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
le.
Seadke programmilüliti astmele 1 (sõit).
Pühkimisvalts tõstetakse üles.
Keerake võtmelüliti asendisse "0" ja
tõmmake võti ära.
Kindlustage masin tõkiskingaga veere-
mahakkamise vastu.
Eemaldage pühkimisvaltsilt paelad või
nöörid.
Seadke programmilüliti astmele 1 (sõit).
Pühkimisvalts ja külgmised harjad tõs-
tetakse üles.
Sõitke pühkimismasin tasasele ja sile-
dale pinnale, mis on märgatavalt tolmu-
ne või kriidine.
Seadke programmilüliti astmele 2. Püh-
kimisvalts lastakse alla. Vajutage kor-
raks gaasipedaalile ja laske
pühkimisvaltsil natuke aega pöörelda.
Seadme puhastamine väljast
Hooldusvälp
Kliendi poolt teostatav hooldus
Klienditeeninduse poolt teostatav hool-
dus
Hooldustööd
Üldised ohutusnõuded
Ettevalmistus
Akuvedeliku taseme kontrollimine ja
korrigeerimine
Rehvirõhu kontrollimine
Rattavahetus
Kontrollige külgmiste harjade pühkimis-
taset
Külgmise harja väljavahetamine
Pühkimisvaltsi kontrollimine
Kontrollige pühkimisvaltsi pühkimista-
set
324 ET

-
9
Tõstke pühkimisvalts üles.
Vajutage jämeda prahi klapi tõstmise
pedaali ja hoidke allavajutatuna.
Sõitke masin tagurpidi minema.
Pühkimistase moodustab ühtlase nelinur-
ga, mis on 50-70 mm lai.
Märkus
Pühkimisvaltsi ujuv laagerdus võimaldab
harjaste kulumise korral pühkimistaset au-
tomaatselt reguleerida. Kui kulumine on
väga suur, tuleb pühkimisvalts välja vahe-
tada.
Vahetus on vajalik, kui pühkimistulemus
halveneb märgatavalt harjaste kulumise
tõttu.
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
le.
Seadke programmilüliti astmele 1 (sõit).
Pühkimisvalts tõstetakse üles.
Keerake võtmelüliti asendisse "0" ja
tõmmake võti ära.
Kindlustage masin tõkiskingaga veere-
mahakkamise vastu.
Tõstke vasaku poole prahimahuti pisut
üles ja tõmmake välja.
Vabastage vasaku küljepaneeli kinni-
tuskruvi.
Eemaldage küljepaneel.
Riputage tõmbevedru välja.
A Vaakummooduli kinnituskruvi
B Jämeda prahi klapi kinnitusmutter
C Pühkimisvaltsi nookuri kruvi
Keerake välja vaakummooduli kinnitus-
kruvi ja vabastage hoob.
Keerake välja jämeda mustuse klapi
kinnitusmutter ja riputage jämeda mus-
tuse klapp välja.
Keerake välja pühkimisvaltsi nookuri
kruvi.
Lükake pühkimisvaltsi kate vasakule ja
võtke ära.
Võtke pühkimisvalts välja.
Pühkimisvaltsi paigaldusasend sõidusuu-
nas
Lükake pühkimivaltsi kasti uus pühki-
misvalts ja torgake veotapile.
Märkus
Uut pühkimisvaltsi paigaldades jälgige har-
jaste asendist.
Pange kohale pühkimisvaltsi kate.
Kruvige kohale kinnituskruvid ja mutrid.
Riputage tõmbevedru kohale.
Kruvige külge küljepaneel.
Lükake prahimahutid mõlemal pool sis-
se ja laske asendisse fikseeruda.
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
le.
Seadke programmilüliti astmele 1 (sõit).
Pühkimisvalts tõstetakse üles.
Keerake võtmelüliti asendisse "0" ja
tõmmake võti ära.
Vajutage avariilülitile.
Kindlustage masin tõkiskingaga veere-
mahakkamise vastu.
Tõstke mõlemal pool olevad prahima-
hutid pisut üles ja tõmmake välja.
Vabastage küljepaneelide kinnituskru-
vid mõlemal poolel.
Eemaldage külgmised katted.
Eesmine tihendliist
Keerake eesmise tihendliistu kinnitus-
mutrid (1) pisut lahti, kruvige vahetami-
seks maha.
Kruvige uus tihendliist kohale, mutreid
veel mitte pingutada.
Rihtige tihendliist välja.
Reguleerige tihendliistu kaugus maa-
pinnast selliseks, et see oleks 10-15
mm tahapoole kaldu.
Pingutage mutreid.
Kummiliist
Kulumise korral vahetage välja.
Kruvige maha kummiliisut (2) kinnitus-
kruvid.
Kruvige kohale uus kummiliist.
Tagumine tihendliist
Reguleerige tihendliistu kaugus maa-
pinnast selliseks, et see oleks 5-10 mm
tahapoole kaldu.
Kulumise korral vahetage välja.
Kruvige tagumise tihendusliistu (3) kin-
nitusmutrid ära.
Kruvige kohale uus tihendliist.
Külgmised tihendliistud
Keerake külgmise tihendliistu kinnitus-
mutrid pisut lahti, kruvige vahetamiseks
maha.
Kruvige uus tihendliist kohale, mutreid
veel mitte pingutada.
Lükake alla 1 -3 mm paksune alus, et
reguleerida kaugust maapinnast.
Rihtige tihendliist välja.
Pingutage mutreid.
Kruvige külge küljepaneelid.
Lükake prahimahutid mõlemal pool sis-
se ja laske asendisse fikseeruda.
Pühkimisvaltsi väljavahetamine
Tihendliistude reguleerimine ja vaheta-
mine
325 ET
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- F 1 F 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Safety instructions
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Start up
- Shutdown Maintenance and care
- F 1 F 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- F 1 F 2
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Norme di sicurezza
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- F 1 F 2
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Veiligheidsinstructies
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- F 1 F 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- F 1 F 2
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Avisos de segurança
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- F 1 F 2
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- F 1 F 2
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Sikkerhetsanvisninger
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Drift
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- F 1 F 2
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- F 1 F 2
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- F 1 F 2
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuu- stodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- F 1 F 2
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İş letime alma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- F 1 F 2
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- F 1 F 2
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- F 1 F 2
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Bezpe č nostní pokyny
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- F 1 F 2
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zagon
- Obratovanje
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- F 1 F 2
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Wskazówki bezpiecze ń stwa
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- F 1 F 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- M ă suri de siguran ţă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- F 1 F 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- F 1 F 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Njega i održavanje
- F 1 F 2
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Nega i održavanje
- F 1 F 2
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- F 1 F 2
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Ohutusalased märkused
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Käitamine
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- F 1 F 2
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Droš ī bas nor ā d ī jumi
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- F 1 F 2
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- F 1 F 2
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- F 1 F 2
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства