Karcher Balayeuse KM 90-60 R Bp Pack Adv: Üzembevétel
Üzembevétel: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Bp Pack Adv

-
6
A készülék elektromosan megállásig lefé-
kez, ha a következ
ő
feltételek egyike telje-
sül.
–
A lábát levette a menetpedálról.
–
A vezet
ő
ülést 1 másodpercnél tovább
elhagyták.
–
A kulcsos kapcsolót “0“-ra állították.
Az automatikus rögzít
ő
fék csak leálláskor
lép m
ű
ködésbe.
A sepr
ő
gépet sík területen állítsa le.
Kulcsot kihúzni.
Ellen
ő
rizze az akkumulátor töltési álla-
potát.
Oldalkefét megvizsgálni.
Ellen
ő
rizni, hogy a sepr
ő
henger nem
kopott-e el és nem tekeredtek-e rá sza-
lagok.
A szeméttartályt kiüríteni.
Ellen
ő
rizze a gumiabroncs légnyomá-
sát.
Ülés érintkez
ő
s kapcsolójának m
ű
kö-
dését megvizsgálni.
Megjegyzés:
A leírást lásd az "Ápolás és
karbantartás" fejezetben.
Az ülésbeállítás karját húzza befelé.
Ülést eltolni, kart elengedni és ismét be-
kattintani.
El
ő
- és hátramozgatással az ülést el-
len
ő
rizni, hogy rögzítve van-e.
–
A kontrollámpa zölden világít
Az akkumulátor fel van töltve
(100...40%).
–
A kontrollámpa sárgán világít
Az akkumulátor 40...20%-ra lemerült.
–
A kontroll lámpa pirosan villog
Az akkumulátor majdnem lemerült. A
sepr
ő
üzem rövidesen automatikusan
befejez
ő
dik.
–
A kontroll lámpa pirosan világít
Az akkumulátor lemerült. A sepr
ő
üzem
automatikusan befejez
ő
dik (a sepr
ő
aggregát ismételt üzembevétele csak
az akkumulátor feltöltése után lehetsé-
ges).
Vezesse a készüléket egyenesen a töl-
t
ő
állomáshoz, közben kerülje az emel-
ked
ő
ket.
Akkumulátor töltése.
Veszély
Balesetveszély. Minden üzemeltetés el
ő
tt a
rögzít
ő
fék m
ű
ködését sík terepen ellen
ő
riz-
ni kell.
Foglalja el a helyét.
A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja ki.
Állítsa “1“-re a kulcsos kapcsolót.
M
ű
ködtesse a menetirány kapcsolót
(el
ő
re/hátra).
Könnyedén nyomja le a gázpedált.
A féknek hallhatóan ki kell oldódnia és
sík területen lassan el kell indulnia.
Engedje el a gázpedált.
Ha elengedi a gázpedált, a fék hallható-
an fékez.
Megjegyzés
: Ha a fentiek nem érvényesül-
nek, akkor helyezzük üzemen kívül a ké-
szüléket és értesítsük a vev
ő
szolgálatot.
Megjegyzés:
A rakodófelület maximális
megengedett terhelése 20 kg.
Gondoskodjon a rakomány biztonsá-
gos rögzítésér
ő
l.
–
A készülék Vész-Ki kapcsolóval rendel-
kezik. Ha ezt megnyomják, a készülék
hirtelen megáll és m
ű
ködésbe lép az
automatikus rögzít
ő
fék.
–
Ahhoz, hogy a készüléket ismét m
ű
kö-
désbe helyezze el
ő
ször oldja ki a Vész-
Ki kapcsolót, azután röviden kapcsolja
ki- és ismét be a kulcsos kapcsolót.
1 Vezetés
Vezesse a bevetési helyre.
A sepr
ő
henger és az oldalkefék fel van-
nak emelve.
2 Seprés sepr
ő
hengerrel
A sepr
ő
hengert leengedi.
3 Seprés sepr
ő
hengerrel és oldalke-
fékkel
A sepr
ő
hengert és az oldalkeféket le-
ereszti.
Tudnivaló
A készülék ülés kontaktus kapcsolóval van
ellátva. A vezet
ő
ülés elhagyása után a ké-
szülék kb. 1,5 másodperces késleltetési id
ő
után lefékez és a m
ű
köd
ő
sepr
ő
funkciók ki-
kapcsolnak.
A vezet
ő
ülésen helyet foglalni.
Gázpedált NEM szabad m
ű
ködtetni.
A programkapcsolót 1 állásra (Menet)
állítani.
Állítsa “1“-re a kulcsos kapcsolót.
Veszély
Balesetveszély. Ha a készülék nem mutat
fékhatást, akkor a következ
ő
képpen kell el-
járni:
–
Ha a készülék 2%-nál magasabb emel-
kedés
ű
rámpánál a gázpedál elengedé-
sekor nem áll meg, akkor biztonsági
okok miatt a Vész-Ki gombot csak ak-
kor szabad megnyomni, ha a rögzít
ő
fék
rendeltetésszer
ű
mechanikai funkcióját
a készülék minden üzembevétele el
ő
tt
ellen
ő
rizték.
–
A készüléket megálláskor (sík terüle-
ten) üzemen kívül kell helyezni és hívni
kell a szervizt!
–
Ezen kívül figyelembe kell venni a fékek
karbantartási utasításait.
A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja ki.
Üljön fel és állítsa “1“-re a kulcsos kap-
csolót.
Állítsa a menetirány kapcsolót „el
ő
re“
állásra.
A menetpedált lassan lenyomni.
Balesetveszély
–
Sérülésveszély! Hátramenetkor tilos
másokat veszélyeztetni, szükség ese-
tén oktatást kell kérni.
–
Hátramenetben pulzáló figyelmeztet
ő
hang hallatszik.
–
A hátramenet sebesség biztonsági
okokból alacsonyabb, mint az el
ő
reme-
net sebesség.
Állítsa a menetirány kapcsolót „hátra“
állásra.
A menetpedált lassan lenyomni.
Megjegyzés
A menetpedállal fokozatmentesen lehet
szabályozni a haladási sebességet.
A gázpedált elengedni, mire a gép ma-
gától lefékez és megáll.
Vigyázat
Tárgyakon vagy szabadon lév
ő
akadályo-
kon nem szabad áthajtani vagy azokat el-
tolni.
Rögzített akadályokon, max. 5 cm-ig,
lassan és óvatosan át lehet hajtani.
5 cm-nél magasabb rögzített akadályo-
kon csak alkalmas rámpával szabad át-
hajtani.
Üzembevétel
Általános megjegyzések
Indítás el
ő
tt/Biztonsági ellen
ő
rzés
Üzem
Vezet
ő
ülést beállítása
Az akkumulátor töltési állapotának
ellen
ő
rzése
A rögzít
ő
fék ellen
ő
rzése
Rakodófelület
Vész-Ki kapcsoló
Programok kiválasztása
A készülék bekapcsolása
Készülék vezetése
Haladás el
ő
re
Hátrafelé menet
Fékek
Áthaladás akadályokon
200 HU
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- F 1 F 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Safety instructions
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Start up
- Shutdown Maintenance and care
- F 1 F 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- F 1 F 2
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Norme di sicurezza
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- F 1 F 2
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Veiligheidsinstructies
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- F 1 F 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- F 1 F 2
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Avisos de segurança
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- F 1 F 2
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- F 1 F 2
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Sikkerhetsanvisninger
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Drift
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- F 1 F 2
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- F 1 F 2
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- F 1 F 2
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuu- stodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- F 1 F 2
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İş letime alma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- F 1 F 2
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- F 1 F 2
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- F 1 F 2
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Bezpe č nostní pokyny
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- F 1 F 2
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zagon
- Obratovanje
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- F 1 F 2
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Wskazówki bezpiecze ń stwa
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- F 1 F 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- M ă suri de siguran ţă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- F 1 F 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- F 1 F 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Njega i održavanje
- F 1 F 2
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Nega i održavanje
- F 1 F 2
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- F 1 F 2
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Ohutusalased märkused
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Käitamine
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- F 1 F 2
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Droš ī bas nor ā d ī jumi
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- F 1 F 2
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- F 1 F 2
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- F 1 F 2
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства