Karcher Balayeuse KM 90-60 R Bp Pack Adv: Uruchamianie
Uruchamianie: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Bp Pack Adv

-
6
Wy
łą
czy
ć
ł
adowark
ę
i od
łą
czy
ć
od sieci
elektrycznej.
W przypadku urz
ą
dze
ń
bez wbudowa-
nej
ł
adowarki: Zdj
ąć
wtyczk
ę
akumula-
torów z kabla
ł
adowarki i po
łą
czy
ć
z
urz
ą
dzeniem.
몇
Ostrze
ż
enie
W przypadku akumulatorów elektrolito-
wych regularnie sprawdza
ć
poziom p
ł
ynu.
–
Kwas na
ł
adowanego akumulatora ma
przy 20°C ci
ęż
ar specyficzny wynosz
ą
-
cy 1,28 kg/l.
–
Kwas cz
ęś
ciowo roz
ł
adowanego aku-
mulatora ma ci
ęż
ar specyficzny wyno-
sz
ą
cy mi
ę
dzy 1,00 a 1,28 kg/l.
–
We wszystkich ogniwach ci
ęż
ar specy-
ficzny kwasu musi by
ć
jednakowy.
Odkr
ę
ci
ć
wszystkie zamkni
ę
cia ogniw.
Pobra
ć
próbk
ę
z ka
ż
dego ogniwa za
pomoc
ą
próbnika.
Próbk
ę
kwasu umie
ś
ci
ć
ponownie w
tym samym ogniwie.
Gdy poziom p
ł
ynu jest zbyt ma
ł
y, wla
ć
do ogniw wod
ę
destylowan
ą
do ozna-
czenia.
Na
ł
adowa
ć
akumulator.
Przykr
ę
ci
ć
zamkni
ę
cia ogniw.
Urz
ą
dzenie hamuje elektrycznie a
ż
do za-
trzymania si
ę
, gdy spe
ł
niony jest jeden z
poni
ż
szych warunków.
–
Stopa zosta
ł
a zdj
ę
cia z peda
ł
u jazdy.
–
Opuszczono fotel kierowcy na d
ł
u
ż
ej
ni
ż
1 sekunda.
–
Stacyjk
ę
ustawiono na “0“.
Automatyczny hamulec postojowy dzia
ł
a
dopiero w stanie spoczynku.
Zaparkowa
ć
zamiatark
ę
na równej po-
wierzchni.
Wyj
ąć
kluczyk ze stacyjki.
Sprawdzi
ć
poziom za
ł
adowania aku-
mulatora.
Sprawdzi
ć
miot
ł
y boczne.
Skontrolowa
ć
stopie
ń
zu
ż
ycia szczotki
walcowej i usun
ąć
zapl
ą
tane sznurki.
Opró
ż
ni
ć
zbiornik
ś
mieci.
Sprawdzi
ć
ci
ś
nienie powietrza w opo-
nach.
Skontrolowa
ć
dzia
ł
anie prze
łą
cznika
kontaktu fotela.
Wskazówka:
Opis, patrz rozdzia
ł
Dogl
ą
d i
konserwacja.
D
ź
wigni
ę
regulacji fotela poci
ą
gn
ąć
do
wewn
ą
trz.
Przesun
ąć
fotel, zwolni
ć
i zatrzasn
ąć
d
ź
wigni
ę
.
Spróbowa
ć
przesun
ąć
fotel do przodu i
do ty
ł
u, aby sprawdzi
ć
, czy jest zablo-
kowany.
–
Lampka kontrolna
ś
wieci si
ę
na zie-
lono
Akumulator jest na
ł
adowany
(100...40%).
–
Lampka kontrolna
ś
wieci si
ę
na
ż
ó
ł
to
Akumulator jest roz
ł
adowany w
40...20%.
–
Lampka kontrolna miga na czerwono
Akumulator jest prawie
ż
e roz
ł
adowa-
ny. Zamiatanie zostanie wkrótce zako
ń
-
czone automatycznie.
–
Lampka kontrolna
ś
wieci si
ę
na czer-
wono.
Akumulator jest roz
ł
adowany. Zamiata-
nie zostanie zako
ń
czone automatycz-
nie (ponowne w
łą
czenie urz
ą
dze
ń
zamiataj
ą
cych jest mo
ż
liwe tylko po na-
ł
adowaniu akumulatora).
Wjecha
ć
urz
ą
dzeniem bezpo
ś
rednio na
stanawisko za
ł
adowcze, umijaj
ą
c przy
tym wzniesienia.
Na
ł
adowa
ć
akumulator.
Niebezpiecze
ń
stwo
Zagro
ż
enie wypadkiem. Przed ka
ż
dym
u
ż
yciem nale
ż
y sprawdzi
ć
dzia
ł
anie hamul-
ca postojowe na równej powierzchni.
Zaj
ąć
miejsce w fotelu.
Przekr
ę
ci
ć
, odblokowuj
ą
c wy
łą
cznik
awaryjny.
Stacyjk
ę
ustawi
ć
na "1".
Uruchomi
ć
prze
łą
cznik kierunku jazdy
(do przodu/do ty
ł
u).
Lekko nacisn
ąć
peda
ł
jazdy.
Hamulec musi si
ę
w s
ł
yszalny sposób
zwolni
ć
i na równej powierzchni urz
ą
-
dzenie musi si
ę
lekko przesun
ąć
.
Zwolni
ć
peda
ł
jazdy.
Gdy peda
ł
zostanie zwolniony, hamulec
musi zapa
ść
w s
ł
yszalny sposób.
Wskazówka
: Je
ż
eli tak si
ę
nie dzieje, nale-
ż
y wy
łą
czy
ć
urz
ą
dzenie i skontaktowa
ć
si
ę
z serwisem.
Wskazówka:
Maksymalne dopuszczalne
do
ł
adowanie powierzchni na
ś
mieci wynosi
20 kg.
Zapewni
ć
bezpieczne zamocowanie
ł
a-
dunku.
–
Urz
ą
dzenie posiada wy
łą
cznik awaryj-
ny. Gdy zostanie on naci
ś
ni
ę
ty, urz
ą
-
dzenie nagle si
ę
zatrzymuje i dzia
ł
a
automatyczny hamulec postojowy.
–
W celu ponownego uruchomienia urz
ą
-
dzenia, najpierw nale
ż
y odblokowa
ć
wy
łą
cznik awaryjny, a nast
ę
pnie na
krótko wy
łą
czy
ć
i ponownie w
łą
czy
ć
stacyjk
ę
.
1 Jazda
Dojecha
ć
do miejsca przeznaczenia
Szczotka walcowa i miot
ł
y boczne s
ą
podniesione.
2 Zamiata
ć
przy u
ż
yciu zamiatarki
Walec zamiataj
ą
cy opuszcza si
ę
.
3 Zamiatanie walcem zamiataj
ą
cym i
miot
ł
ami bocznymi
Miot
ł
y boczne i walec zamiataj
ą
cy
opuszczaj
ą
si
ę
.
Wskazówka
Urz
ą
dzenie jest wyposa
ż
one w prze
łą
cznik
kontaktu fotela. 1,5 sekundy po opuszcze-
niu fotela kierowcy, urz
ą
dzenie zostanie
wyhamowane w stan bezruchu, a aktywo-
wane dzia
ł
ania zamiataj
ą
ce zostan
ą
wy
łą
-
czone.
Zaj
ąć
miejsce na fotelu operatora.
NIE WCISKA
Ć
peda
ł
u jazdy.
Ustawi
ć
prze
łą
cznik programów na po-
ziom 1 (jazda).
Stacyjk
ę
ustawi
ć
na "1".
Niebezpiecze
ń
stwo
Zagro
ż
enie wypadkiem. Je
ż
eli urz
ą
dzenie
ju
ż
nie wykazuje skuteczno
ś
ci hamowania,
nale
ż
y uczyni
ć
co nast
ę
puje:
–
Je
ż
eli urz
ą
dzenie stoj
ą
ce na rampie o
2% spadku terenu przy puszczeniu pe-
da
ł
u jazdy nie jest w stanie si
ę
zatrzy-
ma
ć
, wtedy z powodów
bezpiecze
ń
stwa mo
ż
na nacisn
ąć
wy-
łą
cznik awaryjny tylko wtedy, gdy przed
ka
ż
dym uruchomieniem maszyny
sprawdzi si
ę
w
ł
a
ś
ciwe mechaniczne
funkcjonowanie hamulca postojowego.
–
Gdy urz
ą
dzenie osi
ą
gnie stan bezruchu
(na równej nawierzchni), nale
ż
y je wy-
cofa
ć
z u
ż
ycia i wezwa
ć
autoryzowany
serwis!
Po
ł
adowaniu
Skontrolowa
ć
i skorygowa
ć
poziom
elektrolitu (tylko w akumulatorach ni-
skoobs
ł
ugowych).
Uruchamianie
Wskazówki ogólne
Przed uruchomieniem/kontrol
ą
bezpiecze
ń
stwa
Dzia ł anie
Regulacja fotela kierowcy
Sprawdzi
ć
poziom za
ł
adowania
akumulatora
Sprawdzi
ć
hamulec postojowy
Schowek
Wy
łą
cznik awaryjny
Wybór programów
W
łą
czenie urz
ą
dzenia
Jazda
239 PL

-
7
–
Dodatkowo nale
ż
y przestrzega
ć
wska-
zówek dotycz
ą
cych konserwacji hamul-
ców.
Przekr
ę
ci
ć
, odblokowuj
ą
c wy
łą
cznik
awaryjny.
Wsadzi
ć
i stacyjk
ę
ustawi
ć
na "1".
Prze
łą
cznik kierunku jazdy ustawi
ć
na
„do przodu“.
Powoli wciska
ć
peda
ł
jazdy.
Niebezpiecze
ń
stwo
–
Niebezpiecze
ń
stwo zranienia! Przy je
ź
-
dzie wstecz nie mo
ż
e powsta
ć
ż
adne
niebezpiecze
ń
stwo dla osób trzecich; w
razie konieczno
ś
ci nale
ż
y osoby odpo-
wiednio pouczy
ć
.
–
Przy je
ź
dzie wstecz rozlega si
ę
pulsuj
ą
-
cy sygna
ł
ostrzegawczy.
–
Pr
ę
dko
ść
jazdy wstecz jest ze wzgl
ę
-
dów bezpiecze
ń
stwa wolniejsza ni
ż
pr
ę
dko
ść
jazdy do przodu.
Prze
łą
cznik kierunku jazdy ustawi
ć
na
„do ty
ł
u“.
Powoli wciska
ć
peda
ł
jazdy.
Wskazówka
Za pomoc
ą
peda
ł
u jazdy mo
ż
na p
ł
ynnie
regulowa
ć
pr
ę
dko
ść
jazdy.
Zwolni
ć
peda
ł
jazdy, urz
ą
dzenie hamu-
je samoczynnie i zatrzymuje si
ę
.
Uwaga
Nie mo
ż
na naje
ż
d
ż
a
ć
ani przesuwa
ć
przedmiotów ani lu
ź
nych przeszkód.
Nieruchomo stoj
ą
ce przeszkody do
maks. 5 cm mo
ż
na powoli i ostro
ż
nie
przejecha
ć
.
Nieruchomo stoj
ą
ce przeszkody o wy-
soko
ś
ci ponad 5 cm nale
ż
y przeje
ż
d
ż
a
ć
wy
łą
cznie przy u
ż
yciu odpowiedniej
rampy.
Przy przeci
ąż
eniu, silnik trakcyjny po pew-
nym czasie wy
łą
cza si
ę
. Lampka kontrolna
„Przeci
ąż
enie silnika trakcyjnego“
ś
wieci
si
ę
na czerwono, gdy tylko dojdzie do ogra-
niczenia pr
ą
du silnika trakcyjnego. Przy
przegrzaniu sterowania od
łą
czaj
ą
si
ę
wszystkie nap
ę
dy poza klaksonem i
oczyszczaczem filtra.
Pozwoli
ć
na przynajmniej 15-minutowe
wych
ł
odzenie urz
ą
dzenia.
Stacyjk
ę
przekr
ę
ci
ć
na "0", krótko za-
czeka
ć
, a potem przekr
ę
ci
ć
z powrotem
na "1".
Niebezpiecze
ń
stwo
Ryzyko obra
ż
e
ń
! Gdy klapa na du
ż
e
ś
mieci
jest otwarta, walec zamiataj
ą
cy mo
ż
e wy-
rzuca
ć
kamienie lub
ż
wir do przodu. Uwa-
ż
a
ć
, aby nie stwarza
ć
zagro
ż
enia dla osób,
zwierz
ą
t lub przedmiotów.
Uwaga
Nie zgarnia
ć
ta
ś
m pakowych, drutów itp.,
poniewa
ż
mo
ż
e to spowodowa
ć
uszkodze-
nie mechanizmu zamiataj
ą
cego.
Uwaga
Aby zapobiec uszkodzeniu pod
ł
o
ż
a, nie
u
ż
ywa
ć
zamiatarki stoj
ą
c w miejscu.
Wskazówka:
Aby zapewni
ć
optymaln
ą
skuteczno
ść
czyszczenia, nale
ż
y dostoso-
wa
ć
pr
ę
dko
ść
jazdy do panuj
ą
cych warun-
ków.
Wskazówka:
Podczas eksploatacji nale
ż
y
w regularnych odst
ę
pach czasu opró
ż
nia
ć
zbiornik
ś
mieci.
Wskazówka:
Podczas czyszczenia po-
wierzchni opuszcza
ć
tylko walec zamiata-
j
ą
cy.
Wskazówka:
Podczas czyszczenia kraw
ę
-
dzi bocznych opuszcza
ć
dodatkowo miot
ł
y
boczne.
Ustawi
ć
prze
łą
cznik programów na po-
ziom 2. Walec zamiataj
ą
cy opuszcza
si
ę
.
Wskazówka:
Walec zamiataj
ą
cy w
łą
-
cza si
ę
automatycznie.
Wskazówka:
Aby zgarn
ąć
wi
ę
ksze ele-
menty o wysoko
ś
ci do 50 mm, np. paczki
po papierosach, nale
ż
y na krótko unie
ść
klap
ę
na du
ż
e
ś
mieci.
Unoszenie klapy na du
ż
e
ś
mieci:
Wcisn
ąć
do przodu i przytrzyma
ć
peda
ł
klapy na du
ż
e
ś
mieci.
Aby opu
ś
ci
ć
klap
ę
, zdj
ąć
stop
ę
z peda-
ł
u.
Wskazówka:
Optymalna skuteczno
ść
czyszczenia osi
ą
gana jest wy
łą
cznie
przy ca
ł
kowicie opuszczonej klapie na
du
ż
e
ś
mieci.
Ustawi
ć
prze
łą
cznik programów na po-
ziom 3. Opuszczane s
ą
miot
ł
y boczne i
walec zamiatajacy.
Wskazówka:
Walec zamiataj
ą
cy i miot-
ł
y boczne w
łą
czaj
ą
si
ę
automatycznie.
Zamkn
ąć
klap
ę
do pracy na mokro/su-
cho.
Otworzy
ć
klap
ę
do pracy na mokro/su-
cho.
Wskazówka:
W ten sposób zapobiega
si
ę
zapchaniu systemu filtracyjnego.
Otworzy
ć
klap
ę
do pracy na mokro/su-
cho.
Wskazówka:
W ten sposób filtr jest za-
bezpieczany przed wilgoci
ą
Urz
ą
dzenie posiada funkcj
ę
automatycz-
nego czyszczenia filtra.
Czyszczenie odbywa si
ę
samoczynnie co
ok. 15 sekund. S
ł
ycha
ć
przy tym krótkie
klikni
ę
cie.
Nale
ż
y od czasu do czasu kontrolowa
ć
czysto
ść
wbudowanego filtra py
ł
owego.
Wymieni
ć
zbyt zanieczyszczony lub
uszkodzony filtr.
Wskazówka:
Przed otwarciem lub opró
ż
-
nieniem zbiornika
ś
mieci nale
ż
y odczeka
ć
do momentu zako
ń
czenia oczyszczania fil-
tra i osadzenia py
ł
u.
Zbiornik
ś
mieci lekko unie
ść
i wyci
ą
g-
n
ąć
.
Opró
ż
ni
ć
zbiornik
ś
mieci.
Zbiornik
ś
mieci wsun
ąć
i zatrzasn
ąć
.
Opró
ż
ni
ć
zbiornik
ś
mieci znajduj
ą
cy si
ę
po przeciwnej stronie.
Wskazówka:
Po wy
łą
czeniu urz
ą
dzenia
filtr py
ł
owy oczyszczany jest automatycz-
nie. Zaczeka
ć
ok. 2 minut przed otworze-
niem pokrywy urz
ą
dzenia.
Ustawi
ć
prze
łą
cznik programów na po-
ziom 1 (jazda). Podnoszone s
ą
miot
ł
y
boczne i walec zamiataj
ą
cy.
Obróci
ć
kluczyk zap
ł
onowy w po
ł
o
ż
enie
"0" i wyj
ąć
go ze stacyjki.
Wskazówka
Urz
ą
dzenie posiada funkcj
ę
automatycz-
nego od
łą
czania, w celu ochrony akumula-
torów przed roz
ł
adowaniem. Je
ż
eli
urz
ą
dzenie u
ż
ywane jest przy w
łą
czonej
stacyjce d
ł
u
ż
ej ni
ż
przez 30 minut, wów-
czas samoczynnie si
ę
ono wy
łą
cza.
Jazda do przodu
Jazda do ty
ł
u
Hamowanie
Przeje
ż
d
ż
anie po przeszkodach
Przeci
ąż
enie silnika trakcyjnego
Zamiatanie
Zamiatanie za pomoc
ą
walca zamiataj
ą
-
cego
Zamiatanie z uniesion
ą
klap
ą
na du
ż
e
ś
mieci
Zamiatanie miot
ł
ami bocznymi
Zamiatanie suchego pod
ł
o
ż
a
Zamiatanie
ś
mieci w
ł
óknistych i su-
chych (np. suchej trawy, s
ł
omy)
Zamiatanie wilgotnego lub mokrego
pod
ł
o
ż
a
Czyszczenie filtra
Opró
ż
nianie zbiornika
ś
mieci
Wy
łą
czanie urz
ą
dzenia
240 PL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- F 1 F 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Safety instructions
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Start up
- Shutdown Maintenance and care
- F 1 F 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- F 1 F 2
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Norme di sicurezza
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- F 1 F 2
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Veiligheidsinstructies
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- F 1 F 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- F 1 F 2
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Avisos de segurança
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- F 1 F 2
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- F 1 F 2
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Sikkerhetsanvisninger
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Drift
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- F 1 F 2
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- F 1 F 2
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- F 1 F 2
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuu- stodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- F 1 F 2
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İş letime alma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- F 1 F 2
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- F 1 F 2
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- F 1 F 2
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Bezpe č nostní pokyny
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- F 1 F 2
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zagon
- Obratovanje
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- F 1 F 2
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Wskazówki bezpiecze ń stwa
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- F 1 F 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- M ă suri de siguran ţă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- F 1 F 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- F 1 F 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Njega i održavanje
- F 1 F 2
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Nega i održavanje
- F 1 F 2
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- F 1 F 2
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Ohutusalased märkused
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Käitamine
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- F 1 F 2
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Droš ī bas nor ā d ī jumi
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- F 1 F 2
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- F 1 F 2
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- F 1 F 2
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства