Karcher Balayeuse KM 90-60 R Bp Pack Adv: Naudojimo pradžia
Naudojimo pradžia: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Bp Pack Adv

-
5
Pastaba
Naudodami kit
ų
gamintoj
ų
baterijas, nevir-
šykite maksimali
ų
leistin
ų
baterijos matme-
n
ų
.
Į
renginiui reikalingos 4 atskiros baterijos po
6 V.
KM 90/60 R Bp modeliui naudodami mažai
prieži
ū
ros reikalaujan
č
ias baterijas, laikyki-
t
ė
s ši
ų
reikalavim
ų
:
–
Laikykit
ė
s reikalavim
ų
d
ė
l didžiausi
ų
maitinimo element
ų
matmen
ų
.
–
Į
kraudami mažai prieži
ū
ros reikalaujan-
č
ias baterijas, mašinos gaubt
ą
pavers-
kite aukštyn.
–
Į
kraudami mažai prieži
ū
ros reikalaujan-
č
ias baterijas, laikykit
ė
s j
ų
gamintojo
reikalavim
ų
.
Atverkite prietaiso gaubt
ą
.
Į
d
ė
kite baterijas
į
d
ė
kl
ą
.
Tinkamai nustatykite gumin
į
baterij
ų
tvirtinimo amortizatori
ų
.
몇
Į
sp
ė
jimas
Laikykit
ė
s poliariškumo.
Pastaba
Jungiamieji laidai netiekiami kartu su maši-
na.
Paveiksle parodytas modelis KM 90/60
R Bp
su papildomai sumontuotomis ir pri-
jungtomis baterijomis ir kištuku išoriniam
į
krovikliui prijungti.
Pastaba d
ė
l KM 90/60 R Bp Pack
:
į
krovi-
klis ir baterij
ų
blokas sumontuoti ir prijungti
gamykloje,
į
kroviklio kištukas n
ė
ra sumon-
tuotas.
Prijunkite poliaus gnybt
ą
(raudonas ka-
belis) prie teigiamo poliaus (+).
Prisukite prie baterij
ų
jungiamuosius
laidus.
Prijunkite poliaus gnybt
ą
prie neigiamo
poliaus (-).
Pastaba
Išimdami baterij
ą
, iš pradži
ų
atjunkite nei-
giamo poliaus gnybt
ą
. Baterijos polius ir
gnybtus patepkite reikiamu kiekiu poli
ų
ap-
saugos priemon
ė
s.
몇
Į
sp
ė
jimas
Prieš naudodami prietais
ą
,
į
kraukite maiti-
nimo elementus.
Pavojus
Sužalojim
ų
pavojus! Naudodami baterij
ą
atkreipkite d
ė
mes
į
į
saugos reikalavimus.
Vadovaukit
ė
s
į
kroviklio gamintojo naudoji-
mo instrukcija.
Pavojus
Baterijoms
į
krauti naudokite tik tinkam
ą
į
krovikl
į
.
Pastaba
Į
krov
ę
baterij
ą
, iš pradži
ų
išjunkite
į
krovikl
į
iš tinklo, o po to atjunkite j
į
nuo baterijos.
Pavojus
Sužalojim
ų
pavojus!
Į
krovikl
į
junkite tik, jei
nepažeistas maitinimo laidas. Jei maitinimo
laidas pažeistas, nedelsdami pateikite j
į
pa-
keisti gamintojui, klient
ų
aptarnavimo tarny-
bai ar kvalifikuotam specialistui.
Pastaba
Serijinis prietaiso medelis tiekiamas su ne-
aptarnaujamomis baterijomis.
Atverkite prietaiso gaubt
ą
.
Į
kiškite
į
kroviklio kištuk
ą
į
rozet
ę
.
Pastaba
Į
kroviklis valdomas elektronine
į
ranga ir au-
tomatiškai užbaigia
į
krovimo proces
ą
. Vi-
sos prietaiso funkcijos
į
krovimo metu
automatiškai nutraukiamos.
Jei
į
kištas tinklo kištukas, baterij
ų
į
krovos
indikatorius rodo
į
krovimo proced
ū
ros pa-
žang
ą
:
Atverkite prietaiso gaubt
ą
.
Nuo
į
kroviklio atjunkite baterij
ų
kištuk
ą
ir prijunkite maitinimo laid
ą
.
Į
kiškite tinklo jungikl
į
ir
į
junkite
į
krovikl
į
.
Pastaba
Rekomenduojami
į
krovikliai (tinkami nau-
dojamoms baterijoms) reguliuojami elek-
tronine sistema ir nutraukia
į
krovim
ą
automatiškai.
Į
kraunant baterijas, automa-
tiškai nutraukiamos visos mašinos funkci-
jos.
Likus valandai iki krovimo pabaigos,
į
pilkite destiliuoto vandens, patikrinkite
r
ū
gšties lyg
į
. Baterija yra atitinkamai pa-
žym
ė
ta.
Pavojus
Iš
ė
sdinimo pavojus! Pilant vanden
į
į
išsi-
krovusi
ą
baterij
ą
, gali ištek
ė
ti r
ū
gštis.
Dirbdami su baterij
ų
r
ū
gštimi, užsid
ė
kite
apsauginius akinius ir apsivilkite apsaugi-
nius drabužius. Laikykit
ė
s taikom
ų
reikala-
vim
ų
d
ė
l baterij
ų
naudojimo!
Pavojus
Iš
ė
sdinimo pavojus!
–
Į
akis ar ant odos užtiškusi
ą
r
ū
gšt
į
gau-
siai nuplaukite švariu vandeniu.
–
Po to nedelsdami kreipkit
ė
s
į
gydytoj
ą
.
–
Persirenkite.
–
Užterštus drabužius išplaukite vande-
niu.
몇
Į
sp
ė
jimas
Pažeidimo pavojus. Baterijoms užpildyti
naudokite tik destiliuot
ą
arba bedrusk
į
van-
den
į
(VDE 0510). Nenaudokite joki
ų
paša-
lini
ų
pried
ų
(vadinam
ų
j
ų
gerinam
ų
j
ų
priemoni
ų
), nes nustos galiojusi garantija.
Išjunkite
į
krovikl
į
ir ištraukite tinklo kištu-
k
ą
.
Jei mašinoje n
ė
ra sumontuoto
į
krovi-
klio: Baterij
ų
kištuk
ą
atjunkite nuo
į
kro-
viklio laido ir prijunkite prie
į
kroviklio
laido.
몇
Į
sp
ė
jimas
Jei naudojate r
ū
gštines baterijas, regulia-
riai tikrinkite j
ų
skys
č
io lyg
į
.
–
Visiškai
į
krautos baterijos r
ū
gšties spe-
cifinis svoris siekia 1,28 kg/l, kai tempe-
rat
ū
ra lygi 20 °C.
–
Iš dalies išsikrovusios baterijos r
ū
gšties
specifinis svoris siekia nuo 1,00 iki
1,28 kg/l.
–
R
ū
gšties specifinis svoris visuose bate-
rijos elementuose turi b
ū
ti vienodas.
Atsukite vis
ų
element
ų
gaubtelius.
R
ū
gštingumo matuokliu paimkite iš kie-
kvieno elemento po m
ė
gin
į
.
R
ū
gšties m
ė
ginius sugr
ą
žinkite
į
tuos
pa
č
ius elementus.
Jei skys
č
io lygis yra per žemas,
į
ele-
mentus
į
pilkite iki žymos destiliuoto
vandens.
Į
kraukite baterij
ą
.
Užsukite element
ų
gaubtelius.
Elektros
į
ranga sustabdo mašin
ą
, jei išpil-
doma bent viena iš ši
ų
s
ą
lyg
ų
.
–
Nuo važiavimo pedalo patraukta koja.
–
Ant vairuotojo s
ė
dyn
ė
s nebes
ė
dima il-
giau nei 1 sekund
ę
.
–
Raktinis jungiklis pasuktas
į
pad
ė
t
į
“0“.
Automatinis stov
ė
jimo stabdis veikia tik
mašinai visiškai sustojus.
Pastatykite prietais
ą
ant lygaus pavir-
šiaus.
Ištraukite rakt
ą
.
Maksimal
ū
s baterij
ų
matmenys (vienos
baterijos)
Ilgis
Plotis
Aukštis
264 mm
190 mm
284 mm
Baterij
ų
į
d
ė
jimas ir prijungimas
1.
2.
3.
4.
5.
Baterij
ų
į
krovimas
(1) KM 90/60 R Bp Pack
į
krovimas
Baterijos sutrikimas A=mirksi geltonai,
B=išjungta,
C+D+E=raudona
Baterija kraunama
žiba geltonai
Baterija
į
krauta
žiba žaliai
Į
kroviklio sutrikimas A=mirksi geltonai,
B+E=raudona,
C+D=išjungta
(2) KM 90/60 R Bp
į
krovimas
Mažai prieži
ū
ros reikalaujan
č
ios baterijos
Baigus
į
krauti
Patikrinkite baterijos skys
č
io lyg
į
ir, jei
reikia, papildykite (tik naudojant mažai
prieži
ū
ros reikalaujan
č
ias baterijas)
Naudojimo pradžia
Bendrieji nurodymai
348 LT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- F 1 F 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Safety instructions
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Start up
- Shutdown Maintenance and care
- F 1 F 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- F 1 F 2
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Norme di sicurezza
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- F 1 F 2
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Veiligheidsinstructies
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- F 1 F 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- F 1 F 2
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Avisos de segurança
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- F 1 F 2
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- F 1 F 2
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Sikkerhetsanvisninger
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Drift
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- F 1 F 2
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- F 1 F 2
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- F 1 F 2
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuu- stodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- F 1 F 2
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İş letime alma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- F 1 F 2
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- F 1 F 2
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- F 1 F 2
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Bezpe č nostní pokyny
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- F 1 F 2
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zagon
- Obratovanje
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- F 1 F 2
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Wskazówki bezpiecze ń stwa
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- F 1 F 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- M ă suri de siguran ţă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- F 1 F 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- F 1 F 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Njega i održavanje
- F 1 F 2
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Nega i održavanje
- F 1 F 2
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- F 1 F 2
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Ohutusalased märkused
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Käitamine
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- F 1 F 2
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Droš ī bas nor ā d ī jumi
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- F 1 F 2
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- F 1 F 2
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- F 1 F 2
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства