Karcher Balayeuse KM 90-60 R Bp Pack Adv: Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Bp Pack Adv

-
9
Указание
:
Изчакайте
да
приключи
авто
-
матичното
почистване
на
филтъра
и
прахът
да
се
слегне
,
преди
да
отворите
или
изпразните
резервоара
за
измете
-
ното
.
Повдигнете
леко
резервоара
за
из
-
метеното
и
го
извадете
.
Да
се
изпразни
резервоара
за
изме
-
теното
.
Поставете
резервоара
за
изметено
-
то
и
го
фиксирайте
.
Изпразнете
срещуположния
резер
-
воар
за
изметеното
.
Указание
:
След
изключване
на
уреда
филтъра
за
прах
се
почиства
автоматич
-
но
.
Изчакайте
ок
. 2
минути
,
преди
да
от
-
ворите
капака
на
филтъра
.
Програмния
прекъсвач
да
се
постави
на
Степен
1 (
придвижване
).
Странич
-
ните
метли
и
метящия
валяк
се
пов
-
дигат
.
Ключовия
прекъсвач
да
се
завърти
на
"0"
и
да
се
извади
ключа
.
Указание
Уредът
разполага
с
автоматично
из
-
ключване
,
за
да
запази
акумулаторите
от
разреждане
.
Ако
уредът
не
се
из
-
ползва
повече
от
30
минути
при
вклю
-
чен
ключов
прекъсвач
,
той
се
изключва
самостоятелно
.
Опасност
Опасност
от
нараняване
и
повреда
!
При
транспорт
имайте
пред
вид
те
-
глото
на
уреда
.
Ключовия
прекъсвач
да
се
завърти
на
"0"
и
да
се
извади
ключа
.
Уреда
да
се
осигури
с
клинове
на
ко
-
лелата
.
Уреда
да
се
осигури
с
обтягащи
кола
-
ни
или
въжета
.
При
транспорт
в
автомобили
осигу
-
рявайте
уреда
съгласно
валидните
директиви
против
плъзгане
и
прео
-
бръщане
.
Указание
Да
се
спазват
маркировките
за
обла
-
стите
на
закрепване
на
основната
рамка
(
верижни
символи
).
За
товарене
и
разтоварване
уреда
може
да
се
из
-
ползва
само
по
наклони
до
макс
. 12%.
Опасност
Опасност
от
нараняване
и
повреда
!
При
съхранение
имайте
пред
вид
те
-
глото
на
уреда
.
Ако
машината
за
метене
няма
да
се
из
-
ползва
по
-
дълго
време
,
моля
да
се
спа
-
зят
следните
точки
:
Метачната
машина
се
поставя
върху
равна
плоскост
.
Програмния
прекъсвач
да
се
постави
на
Степен
1 (
придвижване
).
Метящи
-
ят
валяк
и
страничните
метли
се
пов
-
дигат
,
за
да
не
се
повредят
четките
.
Ключовия
прекъсвач
да
се
завърти
на
"0"
и
да
се
извади
ключа
.
Метачната
машина
да
се
осигури
от
самопроизволно
предвижване
.
Метачната
машина
да
се
почисти
от
-
вътре
и
отвън
.
Уреда
да
се
съхрани
на
защитено
и
сухо
място
.
Да
се
разкачи
акумулатора
.
Да
се
зареди
акумулатора
и
да
се
до
-
зарежда
на
прибл
. 2
месеца
.
Преди
почистване
и
поддръжка
на
уреда
,
смяна
на
части
или
премина
-
ване
към
друга
функция
да
се
изклю
-
чи
уреда
и
да
се
извади
ключа
.
При
работа
по
електрическата
уред
-
ба
да
се
извади
щекера
на
акумула
-
тора
респ
.
да
се
откачи
акумулатора
.
–
Ремонти
трябва
да
се
извършват
само
от
оторизирани
сервизи
или
от
специалисти
в
тази
област
,
които
са
запознати
с
всички
предписания
за
сигурност
.
–
Сменящиге
местото
си
промишлени
уреди
подлежат
на
проверка
относно
сигурността
съгласно
VDE 0701.
–
Използвайте
само
предвидените
с
уреда
или
посочени
в
Упътването
за
експлоатация
метящи
валяци
/
стра
-
нични
метли
.
Използването
на
други
метящи
валяци
/
странични
метли
може
да
намали
сигурността
.
Внимание
Опасност
от
повреда
!
Не
трябва
да
почиствате
уреда
с
маркуч
или
с
водна
струя
под
налягане
(
опасност
от
късо
съединение
или
от
други
повреди
).
Не
използвайте
агресивни
и
абразивни
почистващи
препарати
.
Опасност
Опасност
от
нараняване
!
Да
се
носят
прахозащитна
маска
и
защитни
очила
.
Да
се
отвори
капака
на
уреда
.
Уреда
да
се
продуха
с
въздух
под
на
-
лягане
.
Уредът
да
се
почисти
с
влажен
,
нато
-
пен
в
мека
почистваща
луга
парцал
.
Затворете
капака
на
уреда
.
Уредът
да
се
почисти
с
влажен
,
нато
-
пен
в
мека
почистваща
луга
парцал
.
Спазвайте
чеклиста
за
инспекции
!
Указание
:
Броячът
на
работните
часове
дава
времето
на
интервалите
на
под
-
дръжка
.
Указание
:
Всички
сервизни
работи
и
ра
-
боти
по
поддръжката
при
поддръжка
от
клиента
трябва
да
се
извършват
от
ква
-
лифициран
специалист
.
При
необходи
-
мост
по
всяко
време
може
да
се
привлече
специалист
на
Kärcher.
Ежедневна
поддръжка
:
Метящия
валяк
и
страничните
метли
да
се
проверяват
за
изтриване
и
за
-
вити
ленти
.
Проверете
налягането
на
гумите
.
Да
се
проверява
функцията
на
всич
-
ки
обслужващи
елементи
.
Ежеседмична
поддръжка
:
Проверете
нивото
на
течността
на
акумулатора
.
Подвижните
части
да
се
проверят
за
лекоподвижност
.
Да
се
провери
регулирането
и
износ
-
ването
на
уплътняващите
пластини
в
диапазона
на
метене
.
Проверете
филтъра
за
прах
и
при
не
-
обх
.
почистете
тялото
на
филтъра
.
Проверете
функцията
на
контактния
прекъсвач
на
седалката
.
Поддръжка
на
всеки
100
работни
часа
:
Проверете
нивото
на
киселинност
на
акумулатора
.
Да
се
проверят
напрежението
,
износ
-
ването
и
функцията
на
задвижващи
-
те
ремъци
(
клинови
ремъци
и
кръгли
ремъци
).
Да
се
изпразни
резервоара
за
изметеното
Изключете
уреда
Транспорт
Съхранение
Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
Общи
указания
Почистване
Вътрешно
почистване
на
уреда
Външно
почистване
на
уреда
Интервали
на
поддръжка
Поддръжка
от
страна
на
клиента
310 BG

-
10
Поддръжка
според
износването
:
Смяна
на
уплътняващи
пластини
.
Смяна
на
метящия
валяк
.
Смяна
на
страничните
метли
.
Указание
:
Описанието
вижте
в
глава
Дейности
по
поддръжката
.
Указание
:
За
да
се
запазят
гарантийни
-
те
претенции
,
по
време
на
периода
на
гаранция
всички
сервизни
и
поддържа
-
щи
дейности
трябва
да
се
извършват
от
оторизиран
сервиз
на
Karcher
съгласно
книжката
за
техническо
обслужване
.
Поддръжка
след
5
работни
часа
:
Да
се
проведе
първа
инспекция
.
Поддръжка
на
всеки
50
работни
часа
Извършвайте
дейностите
по
под
-
дръжката
съгласно
чеклиста
за
ин
-
спекции
.
Поддръжка
на
всеки
100
работни
часа
Извършвайте
дейностите
по
под
-
дръжката
съгласно
чеклиста
за
ин
-
спекции
.
Опасност
Опасност
от
нараняване
!
Преди
вся
-
какви
дейности
по
поддръжката
и
ре
-
монта
оставяйте
уреда
да
се
охлади
достатъчно
.
Метачната
машина
се
поставя
върху
равна
плоскост
.
Ключовия
прекъсвач
да
се
завърти
на
"0"
и
да
се
извади
ключа
.
Натиснете
бутон
аварийно
изключ
-
ване
.
Оставете
уреда
да
се
охлади
доста
-
тъчно
.
몇
Предупреждение
При
напълнен
с
киселина
акумулатор
редовно
проверявайте
нивото
на
теч
-
ността
.
Развивайте
всички
капачета
на
клет
-
ките
.
При
твърде
ниско
ниво
на
течността
допълнете
клетките
с
дестилирана
вода
до
маркировката
.
Заредете
акумулатора
.
Завийте
капачетата
на
клетките
.
Метачната
машина
се
поставя
върху
равна
плоскост
.
Уред
за
проверка
на
налягането
на
въздуха
да
се
подвърже
на
вентила
на
гумите
.
Да
се
провери
налягането
на
въздуха
и
при
необходимост
да
се
коригира
.
Вижте
допустимото
налягане
на
гу
-
мите
в
глава
Технически
данни
.
Метачната
машина
се
поставя
върху
равна
плоскост
.
Ключовия
прекъсвач
да
се
завърти
на
"0"
и
да
се
извади
ключа
.
Проверете
стабилността
на
долната
част
.
Подсигурете
уреда
против
са
-
мопроизволно
предвижване
.
Повдигнете
леко
резервоара
за
из
-
метеното
на
съответната
страна
и
го
извадете
.
Автомобилния
крик
да
се
постави
на
съответното
място
на
предното
респ
.
задното
колело
.
Указание
Да
се
използва
подходящ
автомобилен
крик
от
търговската
мрежа
.
Развийте
гайките
/
болтовете
на
коле
-
лата
на
1
оборот
с
подходящ
инстру
-
мент
.
Уреда
да
се
повдигне
с
автомобилен
крик
.
Развийте
гайките
/
болтовете
на
коле
-
лата
и
ги
свалете
.
Да
се
свали
колелото
.
Дайте
дефектното
колело
на
ремонт
в
специализиран
сервиз
.
Поставете
колелото
и
завийте
гайки
-
те
/
болтовете
на
колелата
докрай
,
на
-
тегнете
ги
леко
.
Уреда
да
се
спусне
с
автомобилен
крик
.
Натегнете
гайките
/
болтовете
на
ко
-
лелата
с
необходимия
въртящ
мо
-
мент
.
Въртящ
момент
на
затягане
120 Nm.
Поставете
резервоара
за
изметено
-
то
и
го
фиксирайте
.
Проверете
налягането
на
гумите
.
Повдигане
на
страничните
метли
.
Метачната
машина
да
се
закара
на
равно
и
гладко
място
,
което
е
покри
-
то
с
прах
или
тебешир
така
,
че
да
се
вижда
.
Свалете
страничните
метли
и
ги
ос
-
тавете
да
се
въртят
за
кратко
.
Повдигане
на
страничните
метли
.
Карайте
уреда
на
заден
ход
.
Метачната
машина
се
поставя
върху
равна
плоскост
.
Проверете
рефлектора
за
метене
.
Широчината
на
рефлектора
за
метене
трябва
да
бъде
между
40-50
мм
.
Указание
Благодарение
на
плаващите
опори
на
страничните
метли
при
износване
на
четината
рефлекторът
за
метене
се
отрегулира
автоматично
.
При
твърде
силно
износване
страничната
метла
трябва
да
се
смени
.
Метачната
машина
се
поставя
върху
равна
плоскост
.
Програмния
прекъсвач
да
се
постави
на
Степен
1 (
придвижване
).
Странич
-
ните
метли
се
повдигат
.
Ключовия
прекъсвач
да
се
завърти
на
"0"
и
да
се
извади
ключа
.
Развийте
3
закрепващи
винта
на
до
-
лната
страна
.
Поставете
страничните
метли
на
местата
за
захващане
и
ги
завинте
-
те
.
Метачната
машина
се
поставя
върху
равна
плоскост
.
Програмния
прекъсвач
да
се
постави
на
Степен
1 (
придвижване
).
Метящи
-
ят
валяк
се
повдига
.
Ключовия
прекъсвач
да
се
завърти
на
"0"
и
да
се
извади
ключа
.
Уреда
да
се
осигури
с
клин
против
самопроизволно
предвижване
.
Отстранете
лентите
и
шнуровете
от
метящия
валяк
.
Програмния
прекъсвач
да
се
постави
на
Степен
1 (
придвижване
).
Метящи
-
ят
валяк
и
страничните
метли
се
пов
-
дигат
.
Метачната
машина
да
се
закара
на
равно
и
гладко
място
,
което
е
покри
-
то
с
прах
или
тебешир
така
,
че
да
се
вижда
.
Програмния
прекъсвач
да
се
постави
на
Степен
2.
Метящият
валяк
се
спу
-
ска
.
Задействайте
леко
педала
за
движение
и
оставете
за
кратко
време
метящият
валяк
да
се
върти
..
Повдигане
на
метящия
валяк
.
Задействайте
педала
за
повдигане
на
клапана
за
груби
отпадъци
и
за
-
дръжте
педала
натиснат
.
Карайте
уреда
на
заден
ход
.
Поддръжка
от
страна
на
сервизното
обслужване
на
клиенти
Дейности
по
поддръжката
Общи
указания
за
сирурност
Подготовка
Да
се
провери
и
да
се
коригира
нивото
на
течността
на
акумулатора
.
Проверете
налягането
на
гумите
Смяна
на
гума
Проверка
на
рефлектора
за
метене
на
страничните
метли
Смяна
на
странични
метли
Проверка
на
метящия
валяк
Проверка
на
рефлектора
за
метене
на
метящия
валяк
311 BG

-
11
Формата
на
рефлектора
за
метене
обра
-
зува
правилен
правоъгълник
,
който
е
широк
между
50-70 mm.
Указание
Благодарение
на
плаващите
опори
на
валяка
за
метене
при
износване
на
че
-
тината
рефлекторът
за
метене
се
отрегулира
автоматично
.
При
твърде
силно
износване
метящия
валяк
тряб
-
ва
да
се
смени
.
Необходима
е
смяна
,
когато
износване
-
то
на
четките
води
до
видимо
влошава
-
не
на
резултата
от
метенето
.
Метачната
машина
се
поставя
върху
равна
плоскост
.
Програмния
прекъсвач
да
се
постави
на
Степен
1 (
придвижване
).
Метящи
-
ят
валяк
се
повдига
.
Ключовия
прекъсвач
да
се
завърти
на
"0"
и
да
се
извади
ключа
.
Уреда
да
се
осигури
с
клин
против
самопроизволно
предвижване
.
Повдигнете
леко
резервоара
за
из
-
метеното
на
лявата
страна
и
го
изва
-
дете
.
Развийте
закрепващите
винтове
на
лявата
странична
облицовка
.
Свалете
страничната
облицовка
.
Откачете
опъващата
пружина
.
A
Болт
за
закрепване
на
вакуумната
ку
-
тия
B
Закрепваща
гайка
на
клапана
за
гру
-
би
отпадъци
C
Болт
на
кобилицата
на
метящия
ва
-
ляк
Развийте
болта
за
закрепване
на
ва
-
куумната
кутия
и
освободете
лоста
.
Развийте
закрепващата
гайка
на
кла
-
пана
за
груби
отпадъци
и
окачете
клапана
за
груби
отпадъци
.
Развийте
болта
на
кобилицата
на
ме
-
тящия
валяк
.
Избутайте
наляво
капака
на
метя
-
щия
валяк
и
го
свалете
.
Свалете
метящия
валяк
.
Монтажно
положение
на
метящия
валяк
по
посока
на
движението
Избутайте
новия
метящ
валяк
в
кути
-
ята
на
метящия
валяк
и
го
поставете
на
задвижващия
палец
.
Указание
При
монтаж
на
новия
метящ
валяк
да
се
внимава
за
положението
на
компле
-
кта
четки
.
Поставете
капака
на
метящия
валяк
.
Завийте
закрепващите
болтове
и
гайки
.
Закачете
опъващата
пружина
.
Завийте
страничната
облицовка
.
Поставете
резервоара
за
изметено
-
то
на
двете
страни
и
го
фиксирайте
.
Метачната
машина
се
поставя
върху
равна
плоскост
.
Програмния
прекъсвач
да
се
постави
на
Степен
1 (
придвижване
).
Метящи
-
ят
валяк
се
повдига
.
Ключовия
прекъсвач
да
се
завърти
на
"0"
и
да
се
извади
ключа
.
Натиснете
бутон
аварийно
изключ
-
ване
.
Уреда
да
се
осигури
с
клин
против
самопроизволно
предвижване
.
Повдигнете
леко
резервоара
за
из
-
метеното
от
двете
страни
и
го
изва
-
дете
.
Развийте
закрепващите
болтове
на
страничните
облицовки
на
двете
страни
.
Свалете
страничните
облицовки
.
Предна
уплътняваща
пластина
Разхлабете
закрепващите
гайки
на
предната
уплътнителна
лайсна
(1),
за
смяна
ги
развийте
.
Завинтете
нова
уплътнителна
лайс
-
на
и
гайките
,
още
не
ги
затягайте
.
Насочете
уплътняващата
пластина
.
Разстоянието
от
пода
на
уплътни
-
телната
лайсна
регулирайте
така
,
че
тя
да
се
обръща
назад
с
движение
по
инерция
от
10-15
мм
.
Затегнете
гайките
.
Гумена
лайсна
При
износване
ги
сменете
.
Развинтете
закрепващите
гайки
на
гумената
лайсна
(2).
Завинтете
нова
гумена
лайсна
.
Задна
уплътняваща
пластина
Разстоянието
от
пода
на
уплътни
-
телната
лайсна
регулирайте
така
,
че
тя
да
се
обръща
назад
с
движение
по
инерция
от
5-10
мм
.
При
износване
ги
сменете
.
Развинтете
закрепващите
гайки
на
задната
уплътнителна
лайсна
(3).
Завийте
нова
уплътняваща
пластина
.
Да
се
смени
метящия
валяк
Настройка
и
смяна
на
уплътняващите
пластини
312 BG
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- F 1 F 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Safety instructions
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Start up
- Shutdown Maintenance and care
- F 1 F 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- F 1 F 2
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Norme di sicurezza
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- F 1 F 2
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Veiligheidsinstructies
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- F 1 F 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- F 1 F 2
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Avisos de segurança
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- F 1 F 2
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- F 1 F 2
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Sikkerhetsanvisninger
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Drift
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- F 1 F 2
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- F 1 F 2
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- F 1 F 2
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuu- stodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- F 1 F 2
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İş letime alma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- F 1 F 2
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- F 1 F 2
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- F 1 F 2
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Bezpe č nostní pokyny
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- F 1 F 2
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zagon
- Obratovanje
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- F 1 F 2
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Wskazówki bezpiecze ń stwa
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- F 1 F 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- M ă suri de siguran ţă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- F 1 F 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- F 1 F 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Njega i održavanje
- F 1 F 2
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Nega i održavanje
- F 1 F 2
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- F 1 F 2
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Ohutusalased märkused
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Käitamine
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- F 1 F 2
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Droš ī bas nor ā d ī jumi
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- F 1 F 2
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- F 1 F 2
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- F 1 F 2
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства