Karcher Balayeuse KM 90-60 R Bp Pack Adv: Sigurnosne napomene
Sigurnosne napomene: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Bp Pack Adv

-
2
–
Pre uporabe proverite da li je ure
đ
aj sa
svojim radnim komponentama u
ispravnom stanju i siguran za rad. Ako
stanje nije besprekorno, ne sme se
upotrebljavati.
–
Pri upotrebi ure
đ
aja u opasnim
podru
č
jima (npr. na benzinskim
stanicama) treba se pridržavati
odgovaraju
ć
ih sigurnosnih propisa.
Zabranjen je rad u prostorijama u
kojima preti opasnost od eksplozija.
–
Ure
đ
ajem ne smeju da rukuju deca,
maloletne ili neosposobljene osobe.
–
Osobe sa smanjenim fizi
č
kim,
senzornim ili mentalnim mogu
ć
nostima
opažanja ili s ograni
č
enim iskustvom i
znanjem smeju koristiti ovaj ure
đ
aj
samo uz nadzor ili ako su upu
ć
ene u to
kako sigurno koristiti ure
đ
aj kao i u
eventualne povezane opasnosti.
–
Rukovaoc mora da upotrebljava ure
đ
aj
u skladu sa njegovom namenom. Mora
voditi ra
č
una o lokalnim uslovima, a pri
radu ure
đ
ajem mora se paziti na druge
osobe, posebno decu.
–
Rukovalac se pre po
č
etka radova mora
uveriti da su sve zaštitne naprave
postavljene propisno i da su ispravne.
–
Rukovalac ure
đ
aja je odgovoran za
eventualne slu
č
ajeve nesre
ć
e kojima
su pogo
đ
ene druge osobe ili njihova
imovina.
–
Rukovalac mora da nosi usku ode
ć
u.
Nosite
č
vrstu obu
ć
u i izbegavajte ode
ć
u
koja nije uz telo.
–
Pre pokretanja ure
đ
aja prekontrolišite
okolinu (npr. ima li dece). Pobrinite se
za dobru preglednost!
–
Ure
đ
aj se za vreme rada motora nikada
ne sme ostaviti bez nadzora. Voza
č
sme da napusti ure
đ
aj tek nakon što je
isklju
č
io motor, osigurao ure
đ
aj od
nehoti
č
nog pokretanja i izvukao
kontaktni klju
č
.
–
Ure
đ
aj smeju da koriste samo lica koja
su upu
ć
ena u rukovanje njime i koja
mogu dokazati sposobnosti za
posluživanje i ovlaš
ć
ena su za njegovu
upotrebu.
–
Deca se moraju nadgledati kako bi se
spre
č
ilo da se igraju s ure
đ
ajem.
Opasnost
Opasnost od povreda!
Opasnost od prevrtanja na prevelikim
usponima.
–
Dopušteno je savladavati samo nagibe
do 12 %.
Opasnost od prevrtanja na nestabilnoj
podlozi.
–
Ure
đ
aj koristite isklju
č
ivo na stabilnima
podlogama.
Opasnost od prevrtanja pri prevelikom
bo
č
nom nagibu.
–
Dopušteno je savladavanje popre
č
nih
kosina u odnosu na smer kretanja od
maksimalno 12%.
Napomena
Pravo na garantne usluge postoji samo
ukoliko se koriste akumulatori i punja
č
i koje
preporu
č
uje preduze
ć
e Kärcher.
–
Obavezno se u vezi ovoga pridržavajte
radnog uputstva proizvo
đ
a
č
a
akumulatora i punja
č
a. Obratite pažnju
na preporuke zakonodavca o radu sa
akumulatorima.
–
Akumulatore nikada nemojte ostaviti da
leže ispražnjeni, ve
ć
ih što pre mogu
ć
e
ponovo napunite.
–
Radi spre
č
avanja struja greške
akumulatori uvek moraju da budu
č
isti i
suvi. Štitite ih od zaprljanja, npr.
metalnom prašinom.
–
Ne stavljajte na akumulator nikakav alat
niti sli
č
ne predmete. Opasnost od
kratkog spoja i eksplozije.
–
Ni u kom slu
č
aju nemojte raditi sa
otvorenim plamenom, stvarati varnice
niti pušiti u blizini akumulatora ili u
prostoriji u kojoj se akumulator puni.
Opasnost od eksplozije.
–
Ne dodirujte vrele delove kao što je
pogonski motor (opasnost od
opekotina).
–
Budite oprezni pri radu sa
akumulatorskom kiselinom.
Pridržavajte se odgovaraju
ć
ih
sigurnosnih propisa!
–
Stare akumulatore treba ukloniti u
otpad u skladu sa direktivom EZ 91/157
EEZ na ekološki primeren na
č
in.
–
Pri transportu ure
đ
aja treba zaustaviti
motor i ure
đ
aj sigurno pri
č
vrstiti.
–
Pre
č
iš
ć
enja i servisiranja ure
đ
aja,
zamene delova ili prelaska na neku
drugu funkciju treba ga isklju
č
iti i izvu
ć
i
klju
č
.
–
Ure
đ
aj ne sme da se
č
isti mlazom vode
iz creva ili vodom pod visokim pritiskom
(opasnost od kratkih spojeva ili drugih
ošte
ć
enja).
–
Servisne radove smeju da vrše samo
ovlaš
ć
ene servisne službe ili stru
č
njaci
za izvo
đ
enje takvih radova, koji su
upoznati sa svim relevantnim
sigurnosnim propisima.
–
Obratite pažnju na ispitivanje
bezbednosti u skladu sa lokalno
važe
ć
im propisima za prensive ure
đ
aje
za profesionalnu primenu.
–
Radove na ure
đ
aju uvek obavljajte
nose
ć
i odgovaraju
ć
e rukavice.
Ure
đ
aj za metenje radi po principu
prebacivanja.
–
Bo
č
ne metle (3) sakupljaju prljavštinu iz
uglova i sa rubova površine koja se
č
isti
i prosle
đ
uju je u stazu kojom se kre
ć
e
valjak za metenje.
–
Rotiraju
ć
i valjak za metenje (4) prenosi
prljavštinu direktno u za to predvi
đ
enu
posudu (5).
–
Uskovitlana prašina u posudi se odvaja
uz pomo
ć
filtera za prašinu (2), a
filtriran
č
ist vazduh se isisava preko
usisnog ventilatora (1).
–
Filter za prašinu (2) se
č
isti automatski.
Sigurnosne napomene
Primena
Rukovanje
Vožnja
Ure
đ
aji sa baterijskim pogonom
Transport
Održavanje
Funkcija
1 2
3
5 4
289 SR
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- F 1 F 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Safety instructions
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Start up
- Shutdown Maintenance and care
- F 1 F 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- F 1 F 2
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Norme di sicurezza
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- F 1 F 2
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Veiligheidsinstructies
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- F 1 F 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- F 1 F 2
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Avisos de segurança
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- F 1 F 2
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- F 1 F 2
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Sikkerhetsanvisninger
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Drift
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- F 1 F 2
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- F 1 F 2
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- F 1 F 2
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuu- stodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- F 1 F 2
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İş letime alma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- F 1 F 2
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- F 1 F 2
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- F 1 F 2
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Bezpe č nostní pokyny
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- F 1 F 2
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zagon
- Obratovanje
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- F 1 F 2
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Wskazówki bezpiecze ń stwa
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- F 1 F 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- M ă suri de siguran ţă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- F 1 F 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- F 1 F 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Njega i održavanje
- F 1 F 2
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Nega i održavanje
- F 1 F 2
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- F 1 F 2
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Ohutusalased märkused
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Käitamine
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- F 1 F 2
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Droš ī bas nor ā d ī jumi
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- F 1 F 2
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- F 1 F 2
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- F 1 F 2
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства