Karcher Balayeuse KM 90-60 R Bp Pack Adv: Turinys
Turinys: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Bp Pack Adv

-
1
Prieš pirm
ą
kart
ą
pradedant
naudotis prietaisu, b
ū
tina ati-
džiai perskaityti originali
ą
instrukcij
ą
, ja va-
dovautis ir saugoti, kad ja galima b
ū
t
ų
naudotis v
ė
liau arba perduoti naujam savi-
ninkui.
Prieš pirm
ą
j
į
naudojim
ą
, b
ū
tinai perskaity-
kite saugos reikalavimus!
Išpakuodami
į
rengin
į
pasteb
ė
j
ę
transporta-
vimo metu padaryt
ų
pažeidim
ų
, praneškite
pardav
ė
jui.
–
Ant
į
renginio pritvirtintuose
į
sp
ė
jamuo-
siuose ženkluose ir nurodym
ų
lentel
ė
se
pateikiama svarbi informacija, reikalin-
ga, norint saugiai naudoti prietais
ą
.
–
Be naudojimo instrukcijoje pateikiam
ų
nurodym
ų
taip pat reikia laikytis bendr
ų
-
j
ų
į
statymus leidžian
č
i
ų
j
ų
institucij
ų
nu-
rodym
ų
d
ė
l nelaiming
ų
atsitikim
ų
prevencijos ir saugos.
Nurodymai apie sudedam
ą
sias medžia-
gas (REACH)
Aktuali
ą
informacij
ą
apie sudedam
ą
sias
dalis rasite adresu:
www.kaercher.com/REACH
Kiekvienoje šalyje galioja m
ū
s
ų
į
galiot
ų
pardav
ė
j
ų
nustatytos garantijos s
ą
lygos.
Galimus prietaiso gedimus garantijos galio-
jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai,
jei toki
ų
gedim
ų
priežastis buvo netinka-
mos medžiagos ar gamybos defektai. D
ė
l
garantini
ų
gedim
ų
šalinimo kreipkit
ė
s
į
savo pardav
ė
j
ą
arba artimiausi
ą
klient
ų
ap-
tarnavimo tarnyb
ą
pateikdami pirkim
ą
pa-
tvirtinant
į
kasos kvit
ą
.
Pavojus
Siekiant išvengti gedim
ų
, prietais
ą
remon-
tuoti ir jo atsargines detales keisti gali tik
į
galiota klient
ų
aptarnavimo tarnyba.
–
Leidžiama naudoti tik gamintojo patvir-
tintus priedus ir atsargines dalis. Origi-
nali
ų
pried
ų
ir atsargini
ų
dali
ų
naudojimas užtikrina saug
ų
, be gedim
ų
prietaiso funkcionavim
ą
.
–
Dažniausia naudojam
ų
atsargini
ų
dali
ų
s
ą
rašas pateiktas naudojimo instrukci-
jos pabaigoje.
–
Informacijos apie atsargines dalis galite
rasti interneto svetain
ė
s www.kaer-
cher.com dalyje „Service“.
Pavojus
Į
sp
ė
ja apie gresiant
į
tiesiogin
į
pavoj
ų
, ga-
lint
į
sukelti sunkius sužalojimus arba mirt
į
.
몇
Į
sp
ė
jimas
Į
sp
ė
ja apie galim
ą
pavoj
ų
, galint
į
sukelti
sunkius sužalojimus arba mirt
į
.
Atsargiai
Nurodo galim
ą
pavoj
ų
, galint
į
sukelti len-
gvus sužalojimus arba materialinius nuos-
tolius.
Ši
ą
šluojam
ą
j
ą
mašin
ą
naudokite tik pagal
šioje instrukcijoje pateiktus nurodymus.
–
Šis valomasis
į
renginys skirtas nešva-
rumams atvirose vietose valyti.
–
Šiuo prietaisu draudžiama važiuoti ke-
liuose..
–
Prietaiso naudojimas kitais tikslais lai-
komas naudojimu ne pagal paskirt
į
. Už
žal
ą
, susidariusi
ą
d
ė
l naudojimo ne pa-
gal paskirt
į
, gamintojas neatsako; visa
atsakomyb
ė
tenka naudotojui.
–
Jokiu b
ū
du neatlikite joki
ų
į
renginio pa-
keitim
ų
.
–
Į
renginys skirtas tik naudojimo instruk-
cijoje nurodytoms dangoms.
–
Mašin
ą
galima naudoti tik
į
mon
ė
s arba
jos
į
galiot
ų
asmen
ų
nurodytoje teritori-
joje.
–
Pagrindin
ė
s nuorodos: Saugokite prie-
tais
ą
nuo lengvai užsidegan
č
i
ų
medžia-
g
ų
(sprogi
ų
arba degi
ų
).
–
Niekada nevalykite (nesiurbkite) spro-
gi
ų
skys
č
i
ų
, degi
ų
duj
ų
, neskiest
ų
r
ū
gš-
č
i
ų
ir tirpikli
ų
! Tai taikoma benzinui,
daž
ų
skiedikliui arba mazutui, kurie su-
miš
ę
su siurbimo oru gali sudaryti spro-
gius garus ir mišinius, taip pat acetonui,
neskiestoms r
ū
gštims, tirpikliams, nes
jie gali pažeisti
į
renginio medžiagas.
–
Jokiu b
ū
du nešluokite / nesiurbkite re-
aktyvi
ų
j
ų
metal
ų
dulki
ų
(pvz., aliuminio,
magnio, cinko), nes reaguodamos su
stipriais šarminiais arba r
ū
gštiniais vali-
kliais, jos virsta sprogiomis dujomis.
–
Prietaisas nepritaikytas siurbti sveikatai
pavojingas medžiagas.
–
Nevalykite (nesiurbkite) degan
č
i
ų
arba
smilkstan
č
i
ų
daikt
ų
.
–
Draudžiama b
ū
ti pavojingoje zonoje.
Draudžiama naudoti prietais
ą
sprogioje
aplinkoje.
–
Draudžiama mašina vežti asmenis.
–
Draudžiama šiuo
į
renginiu stumti /
traukti ar transportuoti kitus daiktus.
–
Asfaltas
–
Pramonini
ų
statini
ų
grindiniai
–
Monolitin
ė
s grindys
–
Betonas
–
Tašyt
ų
akmen
ų
grindinys
Turinys
Bendrieji nurodymai . . . . . .
LT . . 1
Naudojimas pagal paskirt
į
. .
LT . . 1
Saugos reikalavimai . . . . . .
LT . . 2
Veikimas . . . . . . . . . . . . . . .
LT . . 2
Valdymo ir funkciniai elementai LT . . 3
Prieš pradedant naudoti . . .
LT . . 4
Naudojimo pradžia . . . . . . .
LT . . 5
Naudojimas. . . . . . . . . . . . .
LT . . 6
Laikinas prietaiso nenaudoji-
mas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LT . . 7
Prieži
ū
ra ir aptarnavimas . .
LT . . 7
Pagalba gedim
ų
atveju . . . .
LT . 11
Techniniai duomenys . . . . .
LT . 12
EB atitikties deklaracija. . . .
LT . 13
Dalys. . . . . . . . . . . . . . . . . .
LT . 13
Bendrieji nurodymai
Aplinkos apsauga
Pakuot
ė
s medžiagos gali b
ū
ti
perdirbamos. Neišmeskite pa-
kuo
č
i
ų
kartu su buitin
ė
mis atlie-
komis, bet atiduokite jas perdirbti.
Naudot
ų
prietais
ų
sud
ė
tyje yra
verting
ų
, antriniam žaliav
ų
perdir-
bimui tinkam
ų
medžiag
ų
, tod
ė
l jie
tur
ė
t
ų
b
ū
ti atiduoti perdirbimo
į
mon
ė
ms. Tod
ė
l naudotus senus
į
renginius šalinkite pagal atitinka-
m
ą
antrini
ų
žaliav
ų
surinkimo sis-
tem
ą
.
Garantija
Priedai ir atsargin
ė
s dalys
Naudojimo instrukcijoje naudojami
simboliai
Simboliai ant prietaiso
Nesiurbkite degan
č
i
ų
ar
smilkstan
č
i
ų
daikt
ų
, pavyz-
džiui, cigare
č
i
ų
, degtuk
ų
ir
pan.
Diržai, šonin
ė
šluota, kamera
ir prietaiso korpusas kelia pa-
voj
ų
, nes gali traiškyti ir pjauti.
Padang
ų
oro sl
ė
gis
Automobili
ų
keltuvo pastaty-
mo vieta
Tvirtinimo taškas
Dr
ė
gno ir sauso valymo
dangtelis
Naudojimas pagal paskirt į
Netinkamas naudojimas, kur
į
galima numatyti
Tinkami paviršiai
344 LT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- F 1 F 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Safety instructions
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Start up
- Shutdown Maintenance and care
- F 1 F 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- F 1 F 2
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Norme di sicurezza
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- F 1 F 2
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Veiligheidsinstructies
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- F 1 F 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- F 1 F 2
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Avisos de segurança
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- F 1 F 2
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- F 1 F 2
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Sikkerhetsanvisninger
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Drift
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- F 1 F 2
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- F 1 F 2
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- F 1 F 2
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuu- stodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- F 1 F 2
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İş letime alma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- F 1 F 2
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- F 1 F 2
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- F 1 F 2
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Bezpe č nostní pokyny
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- F 1 F 2
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zagon
- Obratovanje
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- F 1 F 2
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Wskazówki bezpiecze ń stwa
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- F 1 F 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- M ă suri de siguran ţă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- F 1 F 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- F 1 F 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Njega i održavanje
- F 1 F 2
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Nega i održavanje
- F 1 F 2
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- F 1 F 2
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Ohutusalased märkused
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Käitamine
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- F 1 F 2
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Droš ī bas nor ā d ī jumi
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- F 1 F 2
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- F 1 F 2
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- F 1 F 2
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства