AEG LMG50: click

click: AEG LMG50

SOSTITUIRE LA BATTERIA PERNO D'ANGOLO

Se il simbolo

lampeggia,

sostituire la

batteria.

1

CLIP PER CINTA

1

3

2

2x AAA

click

2

3

ITALIANO

4

TASTO FUNZIONE, PITAGORA, PIANO DI MISURAZIONE

Supercie

Volume Parete Lunghezza

Piano di misurazione

Pitagora 1

90°

Pitagora 2

90°

Pitagora 3

90°

Perno d'angolo

Anteriore Posteriore

(impostazione default)

ITALIANO

5

MISURAZIONE LUNGHEZZA SEMPLICE

0 1 2 3 4

5

1

3

5

ITALIANO

6

MISURAZIONE CONTINUA / MISURAZIONE MINIMO/MASSIMO

0 1 2 3 4

Stop

2 sec

MIN / MAX

2 sec

2

MAX

90°

MIN

MAX

ITALIANO

7

MISURAZIONE PER ADDIZIONE / SOTTRAZIONE

0 1 2 3

1

3

1,000 m

ITALIANO

8

MISURAZIONE SUPERFICIE

0 1 2

1 x

12

ITALIANO

9

MISURAZIONE VOLUME

0 1 2 3

2 x

2

1

3

ITALIANO

10

MISURAZIONE INDIRETTA (PITAGORA 1)

0 1 2

1 x

1

90°

2

ITALIANO

11

MISURAZIONE INDIRETTA (PITAGORA 2)

0 1 2 3

2 x

1

90°

3

2

ITALIANO

12

MISURAZIONE INDIRETTA (PITAGORA 3)

1 2 3 4

3 x

1

2

90°

3

ITALIANO

13

MISURAZIONE SUPERFICIE PARETE (SCENARIO 1)

0 1 2 3

4

3 x

5

4

1

3

2

5

ITALIANO

14

MISURAZIONE SUPERFICIE PARETE (SCENARIO 2)

0 1 2 3

4

4 x

5

3

1

4

2

5

ITALIANO

15

TIMER MEMORIA

Il timer permette di ritardare l'inizio

I valori misurati vengono salvati

della misurazione, ad es. per

automaticamente in memoria, in

posizionare un componente nel

maniera progressiva.

raggio di misurazione.

I valori memorizzati possono

essere chiamati con il tasto .

Azionare il tasto

- Appare il simbolo

Tenere premuto il tasto per

Azionando il tasto è

2 sec.

possibile impostare il timer tra 3 e

- Viene visualizzato il simbolo e lo

15 sec.

spazio di memoria.

- Viene visualizzato il relativo

parametro di misura.

Azionare il tasto

- Il valore memorizzato viene

- Parte il count-down no alla

visualizzato nella riga principale.

misurazione.

- Usare i tasti +/- per navigare

- Raggiunto lo 0 viene attivata la

misurazione.

2 sec

ITALIANO

16

FUNZIONAMENTO DI BASE ESEMPLIFICATO PER LA MISURAZIONE DELLA SUPERFICIE (1)

1

Attivare

2

Selezionare il piano di misura

3

Selezionare la funzione

4

Misurare la lunghezza

5

Misurazione larghezza

Azionare il tasto

Impostazione di default

All'accensione il dispositivo è

Orientare il

Orientare il

Attenzione! Raggio laser on!

all'accensione: posteriore

sempre impostato su misurazione

dispositivo e

dispositivo

Non dirigere su persone!

Premere 1x -> perno d'angolo

lunghezza.

premere il

e premere

Premere 2x -> anteriore

premere 1x - misurazione

tast

il tasto

Premere 3x -> posteriore

supercie

- Il simbolo laser lampeggia

- Viene visualizzato il simbolo - Viene visualizzato il simbolo

- Il valore misurato appare

- Il valore misurato appare

(lampeggio indicato verde).

- Lampeggia il parametro misurato

brevemente nella riga principale.

brevemente nella riga principale.

(lampeggio indicato verde)

- Dopo 1 sec. il valore misurato si

- Dopo 1 sec. il valore misurato si

sposta alla riga superiore.

sposta alla riga superiore.

- Il valore misurato viene

- Il valore misurato viene

memorizzato con numero

memorizzato con numero

progressivo.

progressivo.

- Lampeggia il secondo parametro

- Il risultato viene visualizzato nella

misurato. Il dispositivo è pronto per

riga principale e salvato in memoria

la misurazione del secondo valore.

con un numero progressivo.

17ITALIANO

FUNZIONAMENTO DI BASE ESEMPLIFICATO PER LA MISURAZIONE DELLA SUPERFICIE (2)

6

Chiamare i valori salvati

7

Uscire dalla memoria

8

Disattivare

Tenere premuto il tasto per

Azionare il tasto

Mantenere premuto il tasto per 2

2 sec.

sec

Premere il tasto + o-

(E' necessario uscire prima dalla

memoria).

- I valori memorizzati vengono

- Il dispositivo si spegne.

visualizzati nella riga principale.

- Se per 3 minuti non verrà

- Viene visualizzato il relativo

azionato alcun tasto, il dispositivo

simbolo e lampeggia il parametro

si spegnerà automaticamente.

misurato

(lampeggio indicato verde).

2 sec

ITALIANO

18

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea detenidamente las Instruc- ciones de seguridad y

el Manual de empleo que se encuentran en el CD

adjunto antes de empezar a trabajar con el producto.

Clasicación de láser

ADVERTENCIA:

El producto corresponde a la Clase de láser 2 según la norma IEC

60825-1:2007.

1ESPAÑOL

RO

MZ

RC

Etiquetado

Tape el texto en inglés en la placa indicadora de potencia antes de la

puesta en funcionamiento con la etiqueta suministrada en el idioma

de su país.

01

Part No. : 4931 4476 87 31x31.37mm

31

Year of production (e.g. 2014)

Part No. : 4931 4476 87

Code for month the product is manufactured

(e.g. A=January, B=February, C=March, ... ...)

Production code, 6-digits serial number

31.37

from 000001-999999, same as on the Identication

Label

XXXXXX MJJJJ

Part No. : 4931 4476 88

02

Part No. : 4931 4476 88 86x100mm

EMEA Version

10.14

86 mm

16.45

Arymond.zhang

Rating label

Jun.03 2014

31.37x31mm R:0.8mm(±0.3mm)

LM G50

100 mm

with strong adhesive

Fasson 72825

Matt PET (70660)

(白色聚酯薄膜)

A

Material : PET(Fasson 72825)+ Matte PET (70660)

PT 109C

Black

Die cut

Black+109C

Total: 2C

0.05mm

0.1mm

0.2mm

Respetar una distancia de seguridad de las partes móviles.

CONTENIDO

Realizar periódicamente mediciones de control. Especialmente

Instrucciones de seguridad importantes .................................1

cuando el producto ha estado sometido a esfuerzos excesivos así

Datos técnicos ........................................................................2

como antes y después de tareas de medición importantes.

Aplicación de acuerdo a la nalidad .......................................2

Pueden producirse medidas erróneas si se utiliza un producto que

esté defectuoso, después de haberse caído o haber sido objeto de

Tabla de códigos de error .......................................................2

transformaciones no permitidas.

uadro sinóptico .......................................................................3

Atención!

Familiarícese con los elementos de manejo y

Cambiar baterías ....................................................................4

el uso reglamentario del aparato para jardín.

Punta de ángulos....................................................................4

El aparato de medición por láser tiene un campo de aplicación

Sujeción del cinturón ..............................................................4

limitado. (Véase capítulo "Datos técnicos"). Los intentos de medir

fuera del rango máximo y mínimo ocasionan inexactitudes. El uso en

Tecla de función, Pitágoras, plano de medición .....................5

condiciones meteorológicas adversas como por ejemplo demasiado

Medición de longitud simple ...................................................6

calor, demasiado frío, luz solar brillante, lluvia, nieve, niebla u otras

Medición continua / Medición mínima - máxima.....................7

condiciones que limitan la visión, pueden producir mediciones

Medición de adición / sustracción...........................................8

inexactas.

Medición de supercies ..........................................................9

Si el aparato de medición por láser se lleva de un ambiente cálido a

un ambiente frío (o al revés), espere hasta que el aparato se haya

Medición de volumen............................................................10

adaptado a la nueva temperatura ambiente

Medición indirecta (Pitágoras 1) ...........................................11

Guardar el aparato de medición por láser siempre en el interior de

Medición indirecta (Pitágoras 2) ...........................................12

locales, proteger el aparato contra sacudidas y vibraciones o

Medición indirecta (Pitágoras 3) ...........................................13

temperaturas extremas

Medición de supercies de paredes (escenario 1) ...............14

Proteger el aparato de medición por láser siempre contra polvo,

humedad y alta humedad del aire. Esto puede destruir los

Medición de supercies de paredes (escenario 2) ...............15

componentes internos o inuir en la exactitud.

Temporizador ........................................................................16

No utilice detergentes o disolventes agresivos. Limpiar solamente con

Memoria................................................................................16

un paño limpio y blando.

Funcionamiento básico poniendo como ejemplo

Evite golpes fuertes sobre el aparato de medición por láser o la caída

una medición de supercies (1)............................................17

del mismo. Se debería comprobar la exactitud del aparato, si éste se

Funcionamiento básico poniendo como ejemplo

ha caído o si ha estado expuesto a otras cargas mecánicas.

447681 01

una medición de supercies (2)............................................18

XXXXXX MJJJJ

Las reparaciones necesarias en este aparato láser deben ser

realizadas únicamente por personal especializado y autorizado.

No utilizar el producto en áreas con una atmósfera potencialmente

explosiva o volátil.

Utilice sólo los cargadores recomendados por el fabricante para

Advertencia:

cargar las baterías.

Evite el contacto directo con los ojos. Debido a la intensa brillantez

Las pilas vacías no deben eliminarse con la basura doméstica.

del rayo láser se puede producir un deslumbramiento durante un

Cuide el medio ambiente y llévelas a los puntos de recogida

breve período de tiempo.

disponibles de conformidad con las regulaciones nacionales y

Absténgase de mirar directamente al rayo láser y no dirija éste a

locales. No desechar el producto con la basura doméstica.

otras personas.

Desechar el producto correctamente. Cumplir con las normas de

desecho especícas del país. Respetar la normativa especíca

No deslumbrar intencionadamente a terceros.

nacional y local. Póngase en contacto con la autoridad local

Advertencia:

competente o con la tienda en la que adquirió el producto para

No hacer funcionar el aparato láser cerca de niños o permitir a los

obtener información acerca de la eliminación correcta.

niños que utilicen el aparato láser.

Marca CE

¡Atención! Una supercie reectante podría dirigir el rayo láser de

vuelta hacia el operador o hacia otra persona.

DATOS TÉCNICOS

TABLA DE CÓDIGOS DE ERROR

Clase de protección IP54 (protegido contra el polvo y las

Código Descripción Solución

salpicaduras de agua)

Err01 Fuera del rango de medición Realizar una medición dentro del

Sistema óptico 14 mm

rango previsto.

Foco 35 mm

Err02 La señal reejada es demasiado débil Elegir una supercie mejor.

Rango máximo de medición 50 metros (tolerancia 55m)

Err03 Fuera del rango de indicación (valor

Comprobar, si los valores y los pasos

máx.: 99.999) por ej. el resultado de

son correctos.

Rango mínimo de medición 0,05 metros

la supercie y del volumen está fuera

Exactitud absoluta @ < 10m ± 1,5 mm (máx.)

del rango de indicación

Precisión de repetición @ < 10m ± 1,5 mm (valor típico como máx. 2σ)

Err04 Error en el cálculo de Pitágoras Comprobar, si los valores y los pasos

Precisión de repetición @ > 10m Aumento ± 0,25 mm / metros (valor típico

son correctos.

como máx. 2σ)

Err05 Batería débil Insertar baterías nuevas.

Tiempo de medición 0,5 s

Err06 Fuera del rango de temperatura de

Realizar la medición dentro del rango

Tipo de display LCD (22,7 mm x 31 mm )

trabajo

de temperatura de trabajo previsto.

Alimentación de corriente AAA 2x (batería alcalina)

Err07 La luz ambiente es demasiado

Oscurecer la zona de interés.

brillante

Vida útil de la batería 10000 (medición individual)

Potencia de salida del láser 0,6 mW ~ 0,95 mW (Clase 2, 650nm)

Tamaño del punto creado por el láser 25 x 30 mm @ 16 m (máx.)

Ángulo vertical del rayo láser +1 grado

Ángulo horizontal del rayo láser ±1 grado

Desconexión automática del aparato 180 segundos

Desconexión automática del láser 30 segundos

Rango de temperatura de trabajo -10°C a +50°C

Rango de temperatura de almacenamiento -25°C a +70°C

Peso sin batería 80 g

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El aparato de medición por láser es apropiado para la medición de distancias e inclinaciones.

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal.

2ESPAÑOL

UADRO SINÓPTICO

Pitágoras

Supercie / Volumen

Diferencia de altura

Medición indirecta de supercies

Plano de medición

Estado de carga de la batería

Memoria

Medición de longitud

Temporizador

Medición continua

Mínimo / Máximo para medición continua

Valores intermedios

Adición / Sustracción Valor total

ENCENDER / MEDIR

SUSTRACCIÓN

Encender

Restar el valor

Medir

Navegar en la memoria

Medición continua (apretar 2 segundos)

Función mín. / máx.

PITÁGORAS

ADICIÓN

Pitágoras 1 (apretar 1 vez)

Sumar el valor

Pitágoras 2 (apretar 2 veces)

Navegar en la memoria

Pitágoras 3 (apretar 3 veces)

SUPERFICIE / VOLUMEN

CAMBIAR PLANO DE MEDICIÓN

Supercie (apretar 1 vez)

Delante

Volumen (apretar 2 veces)

Atrás

Medición indirecta de supercies (apretar 3 / 4 veces)

Punta de ángulos

ENCENDER

MEMORIA

Encender

Temporizador 3-15 segundos (apretar 1 vez)

Apagar (apretar 2 segundos)

Memoria 1-20 (apretar 1 vez 2 segundos)

Reponer

Navegar con las teclas +/- en la memoria

3ESPAÑOL