AEG LMG50: click

click: AEG LMG50

BATTERIE WECHSELN ECKENSTIFT

Wenn das Symbol

blinkt, Batterie

wechseln.

1

GÜRTELHALTER

1

3

2

2x AAA

click

2

3

DEUTSCH

4

FUNKTIONSTASTE, PYTHAGORAS, MESSEBENE

Fläche

Volumen Wand Länge

Messebene

Pythagoras 1

90°

Pythagoras 2

90°

Pythagoras 3

90°

Eckenstift

Vorn Hinten

(Standardeinstellung)

DEUTSCH

5

EINFACHE LÄNGENMESSUNG

0 1 2 3 4

5

1

3

5

DEUTSCH

6

KONTINUIERLICHE MESSUNG / MINIMUM-MAXIMUM MESSUNG

0 1 2 3 4

Stop

2 sec

MIN / MAX

2 sec

2

MAX

90°

MIN

MAX

DEUTSCH

7

ADDITIONS- / SUBTRAKTIONSMESSUNG

0 1 2 3

1

3

1,000 m

DEUTSCH

8

FLÄCHENMESSUNG

0 1 2

1 x

12

DEUTSCH

9

VOLUMENMESSUNG

0 1 2 3

2 x

2

1

3

DEUTSCH

10

INDIREKTE MESSUNG (PYTHAGORAS 1)

0 1 2

1 x

1

90°

2

DEUTSCH

11

INDIREKTE MESSUNG (PYTHAGORAS 2)

0 1 2 3

2 x

1

90°

3

2

DEUTSCH

12

INDIREKTE MESSUNG (PYTHAGORAS 3)

1 2 3 4

3 x

1

2

90°

3

DEUTSCH

13

WANDFLÄCHENMESSUNG (SZENARIO 1)

0 1 2 3

4

3 x

5

4

1

3

2

5

DEUTSCH

14

WANDFLÄCHENMESSUNG (SZENARIO 2)

0 1 2 3

4

4 x

5

3

1

4

2

5

DEUTSCH

15

TIMER SPEICHER

Mit dem Timer kann die Messung

Die Messwerte werden

verzögert ausgelöst werden, um z.

automatisch fortlaufend im

B. ein Bauteil im Messstrahl zu

Speicher abgelegt.

positionieren.

Die gespeicherten Werte können

mit der Taste abgerufen

Taste drücken

werden.

- Symbol erscheint

Durch Drücken der Taste

Taste 2 sek drücken

kann der Timer zwischen 3 und

- Symbol und Speicherplatz

15 sek eingestellt werden.

erscheint.

- Zugehörige Messgröße wird

Taste drücken

angezeigt.

- Die Sekunden werden bis zur

- Gespeicherter Wert wird in der

Messung heruntergezählt.

Hauptzeile angezeigt.

- Bei 0 wird die Messung

- Mit den +/- Tasten navigieren

ausgelöst.

2 sec

DEUTSCH

16

GRUNDLEGENDE FUNKTIONSWEISE AM BEISPIEL EINER FLÄCHENMESSUNG (1)

1

Einschalten

2

Messebene wählen

3

Funktion wählen

4

Länge messen

5

Breite messen

Taste drücken.

Standardeinstellung nach dem

Nach dem Einschalten steht das

Gerät ausrichten

Gerät ausrichten

Achtung! Laserstrahl an!

Einschalten: hinten

Gerät immer auf Längenmessung.

und Taste

und Taste

Nicht auf Personen richten!

1x drücken -> Eckenstift

1x drücken - Flächenmessung

drücken

drücken

2x drücken -> vorn

3x drücken -> hinten

- Lasersymbol blinkt

- Symbol wird angezeigt - Symbol erscheint

- Messwert erscheint kurz in der

- Messwert erscheint kurz in der

(blinken grün dargestellt).

- Messgröße blinkt

Hauptzeile.

Hauptzeile.

(blinken grün dargestellt)

- Messwert springt nach 1 sek in

- Messwert springt nach 1 sek in

darüberliegende Zeile.

darüberliegende Zeile.

- Messwert wird im Speicher unter

- Messwert wird im Speicher unter

fortlaufender Nummer abgelegt.

fortlaufender Nummer abgelegt.

- Zweite Messgröße blinkt.

- Ergebnis wird in Hauptzeile

Gerät bereit für Messung des

angezeigt und im Speicher unter

zweiten Wertes.

fortlaufender Nummer abgelegt.

17DEUTSCH

GRUNDLEGENDE FUNKTIONSWEISE AM BEISPIEL EINER FLÄCHENMESSUNG (2)

6

Gespeicherte Werte abrufen

7

Speicher verlassen

8

Ausschalten

Taste 2 sek drücken.

Taste drücken

Taste 2 sek drücken

Taste + oder - drücken

(Speicher muss vorher verlassen

werden).

- Gespeicherte Werte werden in

- Das Gerät schaltet ab.

der Hauptzeile angezeigt.

- Wenn 3 Minuten lang keine Taste

- Das zugehörige Symbol wird

gedrückt wird, schaltet sich das

angezeigt und die Messgröße

Gerät automatisch ab.

blinkt

(blinken grün dargestellt).

2 sec

DEUTSCH

18

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

N'utilisez pas ce produit avant d'avoir lu les consignes

de sécurité et le manuel de l'utilisateur chargés sur le

CD joint.

Classement laser

AVERTISSEMENT:

Ce produit fait partie de la classe laser 2 au sens de la norme CEI

60825-1:2007.

1FRANÇAIS

RO

MZ

RC

Plaquette autocollant

Avant la première mise en service, collez l’autocollant livré dans votre

langue nationale sur le texte anglais de la plaquette signalétique.

01

Part No. : 4931 4476 87 31x31.37mm

31

Year of production (e.g. 2014)

Part No. : 4931 4476 87

Code for month the product is manufactured

(e.g. A=January, B=February, C=March, ... ...)

Production code, 6-digits serial number

31.37

from 000001-999999, same as on the Identication

Label

XXXXXX MJJJJ

Part No. : 4931 4476 88

02

Part No. : 4931 4476 88 86x100mm

EMEA Version

10.14

86 mm

16.45

Arymond.zhang

Rating label

Jun.03 2014

31.37x31mm R:0.8mm(±0.3mm)

LM G50

100 mm

with strong adhesive

Fasson 72825

Matt PET (70660)

(白色聚酯薄膜)

A

Material : PET(Fasson 72825)+ Matte PET (70660)

PT 109C

Black

Die cut

Black+109C

Total: 2C

0.05mm

0.1mm

0.2mm

Se tenir à distance des pièces en mouvement.

TABLE DES MATIÈRES

Effectuez régulièrement des mesures d'essai, en particulier avant,

Consignes de sécurité importantes ........................................1

pendant et après des mesures importantes.

Caractéristiques techniques ...................................................2

Attention: si le produit est défectueux, est tombé, a été utilisé de

Utilisation conforme aux prescriptions ....................................2

manière non conforme ou modié, il peut fournir des mesures

incorrectes

Tables codes erreurs ..............................................................2

Attention ! Familiarisez-vous avec les éléments

Panoramique ..........................................................................3

de commande et l’utilisation appropriée de l’outil de

Remplacement batterie ..........................................................4

jardin.

Pointe multifonctions ..............................................................4

Le dispositif de mesure laser a une plage d'application limitée. (Voir

Clip à ceinture.........................................................................4

chapitre "Données techniques"). Tout essai de mesure hors de la

plage max. ou min. produira des résultats imprécis. L'utilisation en

Touche fonction, Pythagore, plan de mesure .........................5

présence de conditions atmosphériques défavorables, telles que

Mesure longueur simple .........................................................6

températures très hautes ou très basses, lumière solaire très intense,

Mesure continu / mesure min. / max. .....................................7

pluie, neige, brouillard ou toute autre condition limitant la visibilité,

Mesure par addition / soustraction .........................................8

pourra comporter des mesures imprécises.

Mesure surface .......................................................................9

Si le dispositif de mesure laser est déplacé d'un site chaude à un site

froid (ou vice-versa) il faut attendre pour permettre au dispositif de

Mesure volume .....................................................................10

s'adapter à la nouvelle température ambiante.

Mesure indirecte (Pythagore 1) ............................................11

Conserver toujours le dispositif de mesure laser dans un endroit fermé

Mesure indirecte (Pythagore 2) ............................................12

et le protéger contre les chocs, les vibrations et les températures

Mesure indirecte (Pythagore 3) ............................................13

extrêmes.

Mesure surface paroi (scène 1) ............................................14

Protéger le dispositif de mesure laser contre les poussières, les

liquides et la haute humidité de l'air. Les facteurs susdits pourraient

Mesure surface paroi (scène 2) ............................................15

endommager gravement les composants internes ou inuencer

Timer ....................................................................................16

négativement sa précision.

Mémoire................................................................................16

Ne pas utiliser des détergents agressifs ou des solvants. Nettoyer

Fonctionnement de base exemplié pour la mesure

uniquement avec un chiffon propre et doux.

de la surface (1)....................................................................17

Éviter de forts chocs sur le dispositif de mesure laser ou sa chute.

Fonctionnement de base exemplié pour la mesure

Après une chute du dispositif de mesure laser ou après son exposition

de la surface (2)....................................................................18

à d'autres sollicitations mécaniques, il est nécessaire de contrôler la

447681 01

précision du dispositif.

XXXXXX MJJJJ

Les réparations éventuellement nécessaires sur le dispositif au laser

sont à effectuer exclusivement par du personnel spécialisé autorisé !

N'utilisez pas le produit dans des zones à risque d'explosion ou

dans des environnements agres- sifs.

Recharger seulement les batteries avec les chargeurs recommandés

Avis :

par le fabricant.

Éviter tout contact visuel direct. Le rayon laser peut causer un

Ne pas jeter les batteries déchargées avec les ordures

aveuglement temporaire type ash aux yeux.

ménagères. Les amener à un point de collecte prévu à cet effet

Ne regardez pas dans le faisceau laser et ne le dirigez pas

pour une élimination conforme aux prescriptions

inutilement sur d'autres personnes.

environnementales nationales ou locales. Ne pas jeter le

N'éblouissez pas d'autres personnes.

produit avec les ordures ménagères. Eliminer le produit conformément

aux prescriptions nationales en vigueur dans le pays d'utilisation.

Avis :

Suivre les règles de recyclage en vigueur sur le plan national,

Ne pas employer le dispositif au laser près des enfants et ne pas

spéciques au produit. Contactez les autorités locales ou le détaillant

permettre aux enfants d'employer le dispositif au laser

pour avoir des renseignements concernant la mise à la ferraille.

Attention ! Des surfaces rééchissantes pourraient rééchir le rayon

Marque CE

laser sur l'opérateur ou sur des autres personnes.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TABLES CODES ERREURS

Classe de protection IP54 (protection contre les poussières et les

Code Description Solution

projections d'eau)

Err01 Hors de la plage de mesure Mesurer dans la plage prévue.

Optique 14 mm

Err02 Signal rééchi trop faible Choisir une surface plus appropriée.

Point focal 35 mm

Err03 Hors de la plage de visualisation

Contrôler l'exactitude des valeurs et

Plage de mesure max. 50 mètres (tolérance: 55m)

(valeur max: 99.999) est par exemple

des pas.

le résultat d'une surface ou d'un

Plage de mesure min.tab#0,05 mètres 0,05 Meter

volume hors de la plage de

Précision absolue @ < 10m ± 1,5 mm (max)

visualisation

Précision de répétabilité @ < 10m ± 1,5 mm (typiquement max. 2σ)

Err04 Erreur dans le calcul de Pythagore Contrôler l'exactitude des valeurs et

Précision de répétabilité @ > 10m montée± 0,25 mm / mètre (typiquement max.

des pas.

2σ)

Err05 Batterie épuisée Remplacer la batterie.

Temps de mesure 0,5 s

Err06 Hors de la plage de la température

Effectuer la mesure dans la plage

Afcheur type LCD (22,7 mm x 31 mm )

d'utilisation

prévue pour la température

d'utilisation.

Alimentation AAA 2x (batterie alcaline)

Err07 Éclairage excessif Obscurcir la zone cible.

Durée batterie 10000 (mesures individuelles)

Puissance de sortie laser 0,6 mW ~ 0,95 mW (Classe 2, 650nm )

Dimension point laser 25 x 30 mm @ 16 m (max)

Rayon laser angle vertical +1 degré

Rayon laser angle horizontal ±1 degré

Coupure automatique dispositif 180 secondes

Coupure automatique laser 30 secondes

Plage température d'utilisation de -10°C à +50°C

Plage température de stockage de -25°C à +70°C

Poids sans batterie 80 g

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

Le dispositif de mesure laser est apte à mesurer des distances et des inclinaisons.

Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée conformément aux

prescriptions.

2FRANÇAIS

PANORAMIQUE

Pythagore

Surface / volume

Différence hauteur

Mesure indirecte de la surface

Plan de mesure

Niveau batterie

Mémoire

Mesure longueur

Timer

Mesure continue

Min. / max. pour mesure continue

Valeurs intermédiaires

Addition / soustraction Valeur totale

ON / MESURER

SOUSTRACTION

ON

Soustraction valeur

Mesurer

Navigation mémoire

Mesure continue (enfoncer pendant 2 sec)

Fonction min. / max.

PYTHAGORE

ADDICTION

Pythagore 1 (enfoncer 1x)

Addition valeur

Pythagore 2 (enfoncer 2x)

Navigation mémoire

Pythagore 3 (enfoncer 3x)

SURFACE / VOLUME

CHANGE PLAN DE MESURE

Surface (enfoncer 1x)

Antérieur

Volume (enfoncer 2x)

Postérieur

Mesure indirecte de la surface (enfoncer 3x / 4x)

Pointe multifonctions

ACTIVER

MÉMOIRE

ON

Timer 3-15 sec. (enfoncer 1x)

Off (enfoncer pendant 2 sec)

Mémoire 1-20 (enfoncer 1x 2 sec.)

Reset

Utiliser les touches +/- pour naviguer en mémoire

3FRANÇAIS