Pioneer SBX-300: Autres fonctions
Autres fonctions: Pioneer SBX-300
Autres fonctions 15
Fr
Chapitre4
Sans « PHASE CONTROL technology »
Haut-parleur avant
Position
d’écoute
Autres fonctions
Source
La temporisation est
audio
PHASE CONTROL
Caisson de graves
différée et chaque
Français
nouveau son annule
l’émission du
technology
précédent
•Rythmehorsphaseetnonnet
Cet appareil utilise la technologie « PHASE
•Faiblequalitédesgraves
•Sonnonréalistedesinstrumentsdemusique
CONTROL technology ».
Lors d’une lecture à plusieurs canaux
Avec « PHASE CONTROL technology »
sur un home cinéma typique, les signaux
Haut-parleur avant
Position
d’écoute
LFE (Low Frequency Effects, effets basse
fréquence) et les composants de graves des
différents canaux sont acheminés vers le
Source
caisson de graves ou un autre haut-parleur
Tonalité
audio
d’origine
optimal. Toutefois, par principe, ce processus
Caisson de graves
audible
d’acheminement entraîne une fréquence
dans laquelle la phase est décalée (retard de
•Rythmenet
•Qualitédesgravespréservée
groupe), d’où des problèmes tels que seuls
•Sonréalistedesinstrumentsdemusique
les sons basse fréquence sont différés ou
que les graves s’annulent mutuellement en
raison des interférences avec d’autres canaux.
Remarque
Cet appareil utilise « PHASE CONTROL
• « PHASE CONTROL technology » est toujours
technology » qui permet de recréer des graves
activée.
puissants et fidèles aux sons d’origine.
La phase indique la relation temporelle entre
deux ondes sonores. Deux ondes sonores sont
dites « en phase » si leurs pics correspondent
Phase Control technology est une marque
et « hors phase » s’ils ne correspondent pas.
commerciale affectée aux produits
Lorsque « PHASE CONTROL technology »
permettant de mettre en correspondance
est utilisée, elle permet de produire les effets
les caractéristiques de phase entre
suivants lors de la lecture de la source sonore.
l’enregistrement et la lecture selon le concept
« PHASE CONTROL technology » développé
par PIONEER.
Autres fonctions16
Fr
Fonction de répéteur
Arrière de l’appareil
IR OUT
(1)
infrarouge
TV
BD/DVD
STB
ANALOG
Lorsque la télécommande du
téléviseur ne fonctionne pas
Bande adhésive
double face
(quand l’appareil est installé
Capteur de télécommande
devant le téléviseur)
Lorsque l’appareil est installé devant le
téléviseur, il peut entraver le capteur de
(2)
télécommande du téléviseur et l’utilisation à
l’aide de la télécommande du téléviseur n’est
donc plus possible. Dans ce cas de figure,
vérifiez si la télécommande du téléviseur
Attention
fonctionne selon les deux méthodes suivantes.
• Vérifiez que le téléviseur ne peut pas être utilisé
Méthode1: Déplacez l’appareil vers l’avant
avec sa télécommande avant de raccorder le câble
ou l’arrière, ou vers la droite ou
infrarouge. Si celui-ci est raccordé alors qu’une
la gauche, ou ajustez sa hauteur.
utilisation est possible, le signal directement émis
par la télécommande du téléviseur et celui émis
Méthode2: Raccordez le câble infrarouge
par l’appareil interfèrent.
fourni.
Remarque
Raccordement du câble
• Pour plus de détails sur l’emplacement du capteur
infrarouge fourni
de télécommande du téléviseur, reportez-vous au
mode d’emploi de votre téléviseur.
Si la télécommande du téléviseur ne fonctionne
• Choisissez l’emplacement d’installation qui
toujours pas après avoir déplacé l’appareil,
convient le mieux à votre environnement
utilisez le câble infrarouge fourni.
d’utilisation.
• Nettoyez délicatement toutes les poussières ou
1 Raccordez le câble infrarouge fourni.
autres à l’emplacement de fixation.
2 Fixez le câble infrarouge sur le panneau
• Ceci peut ne pas s’appliquer à certains types de
téléviseurs. Dans ce cas, changez l’emplacement
arrière de l’appareil.
d’installation de l’appareil.
• Placez l’émetteur de sorte qu’il soit
• La fonction de répéteur infrarouge est activée
aligné avec le capteur de télécommande
même lorsque l’appareil est hors tension (mode de
du téléviseur.
veille).
• Utilisez la télécommande du téléviseur
dans la plage de réception du capteur de
télécommande de l’appareil.
• Retirez la protection d’un côté de la
bande adhésive double face fournie et
apposez la bande sur le câble infrarouge,
puis retirez la protection de l’autre côté
de la bande et fixez le câble infrarouge à
l’appareil.
Autres fonctions 17
Fr
5 Appuyez sur la touche de la
Commande de
télécommande du téléviseur
correspondant à la fonction à détecter
l’appareil à l’aide de
tout en pointant le capteur de
la télécommande du
télécommande vers l’appareil jusqu’à ce
que les indicateurs clignotants restent
téléviseur
allumés.
Français
• En cas d’échec de l’apprentissage, les
L’appareil peut détecter l’utilisation de la
indicateurs s’allument en rouge. La
télécommande du téléviseur afin d’utiliser
procédure revient automatiquement
l’appareil à l’aide de celle-ci (fonction
à l’étape 4 afin que vous puissiez
d’apprentissage).
recommencer.
Les trois fonctions suivantes peuvent être
• La procédure revient automatiquement
commandées à l’aide de la télécommande du
à l’étape 4 lorsque les indicateurs
téléviseur.
clignotent pendant 10 secondes.
• Réduction du volume
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour
• Augmentation du volume
permettre à l’appareil de détecter les
• Mise sous/hors tension (mode de veille)
trois fonctions.
7 Appuyez sur
VOLUME –
pendant au
Remarque
moins 3 secondes tout en appuyant
• Cette fonction peut ne pas être prise en charge en
sur
VOLUME +
sur l’appareil afin
fonction de la télécommande du téléviseur. Si elle
n’est pas prise en charge, utilisez la télécommande
d’annuler le mode d’apprentissage de la
fournie avec l’appareil.
télécommande.
Une fois tous les indicateurs éteints,
1 Mettez le téléviseur hors tension.
relâchez
VOLUME +
et
VOLUME –
. L’appareil
2 Appuyez sur
u
STANDBY/ON
sur
passe en mode de veille.
l’appareil pour le mettre hors tension.
3 Appuyez sur
VOLUME –
pendant au
Attention
moins 3 secondes tout en appuyant sur
• En cas d’échec de l’apprentissage,
VOLUME +
sur l’appareil.
recommencez avec le téléviseur hors
Les indicateurs clignotent en vert et
tension. La lumière de l’écran du téléviseur
l’appareil passe en mode de réglage
peut affecter l’apprentissage de la
d’apprentissage à distance.
télécommande.
4 Appuyez sur la touche ci-dessous
• Si vous procédez à la même opération avec
correspondant à la fonction à détecter.
une autre télécommande de téléviseur (ou
Indicateur
d’autres touches) après l’apprentissage, les
Fonction à
Touche de
clignotant en
anciennes fonctions sont remplacées par les
détecter
l’appareil
vert
nouvelles.
Réduction du
• Si vous utilisez la télécommande alors
VOLUME –
volume
BD/DVD
que les états d’alimentation de l’appareil
Augmentation
et du téléviseur sont différents après que
VOLUME +
STB
du volume
l’appareil a détecté la touche marche/arrêt
ANALOG
du téléviseur, la fonction ne fonctionne pas
Basculement
correctement. Dans ce cas, appuyez sur
entre le mode
u
STANDBY/ON
sous tension et
TV
u
STANDBY/ON
sur l’appareil afin que l’état
de veille
d’alimentation de l’appareil et du téléviseur
soient identiques à ceux avant l’utilisation de
la télécommande.
Autres fonctions18
Fr
• Les signaux de la télécommande du téléviseur
peuvent être reçus et utilisés par le téléviseur et
l’appareil. Effectuez un des réglages suivants :
– Désactivez la sortie audio des haut-parleurs
intégrés du téléviseur.
– Réglez le volume du téléviseur sur le plus bas
niveau.
Désactivation de la fonction
d’apprentissage
1 Appuyez sur
INPUT SELECT
pendant
au moins 3 seconds en mode
d’apprentissage.
Les indicateurs clignotent en rouge et la
fonction d’apprentissage est désactivée.
Rétablissement de tous
les réglages par défaut
1 Appuyez sur
u
STANDBY/ON
pendant au
moins 3 secondes tout en appuyant sur
INPUT SELECT
sur l’appareil lorsqu’il est
sous tension.
Tous les indicateurs s’allument en rouge et
les réglages par défaut sont rétablis.
Attention
Les opérations apprises de la télécommande
du téléviseur sont également désactivées.
Autres fonctions 19
Fr
Indicateur de l’appareil
Les indicateurs de l’appareil apparaissent comme indiqué ci-dessous en fonction de l’état lors de
l’exécution de chaque opération.
Français
TV BD/DVD SURROUND NIGHT AUTO LEVEL
STB
DIALOG
BT AUDIO
ANALOG
CONTROL
DTS
Volume
• Lorsque vous appuyez sur
VOLUME +
, les indicateurs clignotent successivement en orange.
• Lorsque vous appuyez sur
VOLUME –
, les indicateurs s’éteignent successivement.
• L’indicateur
2
/DTS
s’allume en rouge lorsque la valeur maximale est atteinte.
TV BD/DVD SURROUND NIGHT AUTO LEVEL
STB
DIALOG
BT AUDIO
ANALOG
CONTROL
DTS
Volume du caisson de graves
• Lorsque vous appuyez sur
SUBWOOFER VOL +/–
, les indicateurs clignotent successivement en
orange.
• L’indicateur
2
/DTS
s’allume en rouge lorsque la valeur maximale est atteinte.
• L’indicateur
BD/DVD
s’allume en rouge lorsque la valeur minimale est atteinte.
BD/DVD SURROUND NIGHT AUTO LEVEL
STB
DIALOG
BT AUDIO
ANALOG
CONTROL
DTS
TV BD/DVD SURROUND NIGHT AUTO LEVEL
STB
DIALOG 2
ANALOG
CONTROL
DTS
AAC
Couleur d’indicateur
Rouge
Vert
Orange
Éteint
VOLUME +VOLUME –
Niveau SUBWOOFER : 0
SUBWOOFER VOL +
(Allumé en vert)
SUBWOOFER VOL –
Niveau SUBWOOFER : 0
(Allumé en vert)
Autres fonctions20
Fr
MUTE
• Lorsque vous appuyez sur
MUTE
, les indicateurs clignotent en orange.
TV BD/DVD SURROUND NIGHT AUTO LEVEL
STB
DIALOG 2
BT AUDIO
ANALOG
CONTROL
DTS
STATUS
• Lorsque vous appuyez sur
STATUS
, les états d’activation/de désactivation des différents réglages
sont indiqués par les indicateurs (lorsqu’un réglage est activé, l’indicateur correspondant
s’allume en vert).
Lorsque la fonction d’apprentissage est définie
Lorsque la mise hors
tension automatique
STANDBY/ON VOLUME – VOLUME +
est définie
TV BD/DVD SURROUND NIGHT AUTO LEVEL
STB
DIALOG
BT AUDIO
ANALOG
CONTROL
DTS
LIP SYNC (AUDIO SYNC)
• Les indicateurs
TV
et
BD/DVD
sont toujours allumés en vert.
• Lorsque vous appuyez sur
VOLUME +/–
, les indicateurs de
STB/ANALOG
à
DIALOG
s’allument en
orange ou sont éteints pour indiquer le délai de synchronisation.
• L’indicateur
DIALOG
s’allume en rouge lorsque la valeur maximale est atteinte.
VOLUME +VOLUME –
TV BD/DVD SURROUND NIGHT AUTO LEVEL
STB
DIALOG
BT AUDIO
ANALOG
CONTROL
DTS
Оглавление
- Safety Information
- Before you start
- Installing and
- Operations
- Other Functions
- Other Information and Troubleshooting
- Appendix
- Consignes de sécurité
- Avant de commencer
- Installation et
- Fonctionnement
- Autres fonctions
- Autres informations et résolution des pannes
- Annexe
- Sicherheitshinweise
- Vor der Inbetriebnahme
- Installieren und
- Bedienung
- Andere Funktionen
- Andere Informationen und Fehlerbehebung
- Anhang
- Informazioni sulla sicurezza
- Prima di iniziare
- Installazione e
- Operazioni
- Altre funzioni
- Ulteriori informazioni e Diagnostica
- Appendice
- Veiligheidsinformatie
- Voordat u begint
- Het toestel
- Bediening
- Andere functies
- Overige informatie en storingen verhelpen
- Aanhangsel
- Información de seguridad
- Antes de comenzar
- Instalación y
- Operaciones
- Otras funciones
- Otra información y solución de problemas
- Apéndice
- Информация по технике безопасности
- Перед началом работы
- Установка и
- Управление
- Прочие функции
- Прочие сведения и устранение неисправностей
- Приложение