Pioneer KRP-SW01W: Table des matières
Table des matières: Pioneer KRP-SW01W

18
Fr
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir
comment utiliser votre pied de table correctement et en toute
sécurité. Nous vous conseillons de conserver soigneusement
ce mode d’emploi à portée de main et dans un endroit sûr
afin de pouvoir vous y référer le cas échéant.
Installation
• En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.
• Pioneer ne saurait être tenu responsable d’aucun
dommage résultant d’une installation ou d’une
utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification
ou encore de catastrophes naturelles.
Table des matières
Avertissements ...................................................... 18
Vérification des pièces contenues dans le
carton d’emballage ................................................ 19
Entretien de la surface brillante du support ....... 19
Assemblage du support ........................................ 20
Installation du moniteur et téléviseur Pioneer ... 20
Mécanisme d’ajustement de l’angle d’inclinaison
en avant et en arrière ............................................ 22
Installation du produit sur un meuble de
télévision, etc.
........................................................ 23
Préparation des câbles .......................................... 23
Prévenir le basculement et la chute de
l’équipement .......................................................... 24
Démontage du moniteur et téléviseur Pioneer
du support .............................................................. 25
Caractéristiques ..................................................... 25
Schéma indiquant les dimensions ........................ 25
Avertissements
Ce produit est un pied de table conçu exclusivement pour les
moniteurs et téléviseurs Pioneer (modèles PRO-101FD / KRP-
500A / KRP-500M*). L’utilisation de ce produit avec un autre
modèle peut être à l’origine d’un manque de stabilité pouvant
provoquer une lessure. Pour de plus amples informations,
veuillez contacter le magasin où vous avez acheté votre écran.
Ne procédez à l’installation ou à la modification du produit
qu’en respectant les indications fournies. N’utilisez pas ce
pied de table pour un moniteur et téléviseur Pioneer autre
que ceux spécifiés et ne le modifiez pas ou ne l’utilisez pas à
des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
Pour la fixation et l’installation du produit, reportez-vous au
mode d’emploi. Une installation incorrecte est extrêmement
dangereuse car elle peut provoquer la chute du support ou
un autre accident.
Lieu d’installation
• Sélectionnez un emplacement assez solide pour supporter
le poids du support et du moniteur et téléviseur Pioneer.
• Assurez-vous de placer le produit sur une surface plane et
stable.
• N’installez pas le pied de table à l’extérieur ou dans un lieu
humide, par exemple à proximité d’une source chaude ou
d’une plage.
• N’installez pas le support à un endroit où il pourrait être
soumis à des chocs ou à des vibrations.
Montage et installation
• Montez le pied de table en suivant les instructions et
vissez solidement toutes les vis aux endroits prévus
à cet effet. Des accidents ont été constatés (casse,
chute du matériel, etc.) suite à l’installation de l’écran
parce que le pied de table n’avait pas été installé
conformément aux instructions.
• Pour une bonne installation, l’écran doit toujours être
installé par au moins deux personnes.
• Avant de procéder à l’installation, mettez l’écran
ainsi que les équipements périphériques hors tension
en coupant l’alimentation, puis retirez la prise du
câble d’alimentation de la prise murale.
Ce produit pivote de 10° vers la gauche et la droite et s’incline
de 2° environ en avant et en arrière. Ne placez pas d’objets
dans le champ de rotation de ce produit et du moniteur et
téléviseur Pioneer. Installez ce produit de façon à ce qu’en
utilisation normale ou lorsque vous le faites pivoter, il ne
dépasse pas de la surface ou du meuble de télévision sur
lequel il est posé. Sans cela, des accidents pourraient
survenir, entraînant la détérioration de l’appareil ou sa chute
(Voir page 23). Lorsque vous ajustez l’angle vers l’avant et
vers l’arrière, faites extrêmement attention à ne pas placer
vos mains entre le bas du moniteur et téléviseur Pioneer et le
support (Voir page 22).
Prévenez les accidents causés par la chute du produit en
prenant des mesures fiables visant à éviter toute chute (voir
Page 24).
Ne manipulez pas un moniteur et téléviseur Pioneer monté
sur un chariot ou une palette de plus petites dimensions que
son support. Il pourrait tomber ou se casser.
Ne pas installer sur une table de plus petite dimension que le
pied.
* Exception faite des régions d’Amérique du Nord.
Оглавление
- もくじ
- 同梱された部品の確認
- ディスプレイの取り付け方
- 前後角度調整機構
- テレビ台などに設置する場合
- 転倒防止
- 寸法図
- Contents
- Checking the Enclosed Parts
- Attaching the Pioneer Display and Television
- Forward/Backward Angle of Inclination Adjustment Mechanism
- Installing the Product on a TV table etc.
- Preventing Equipment from Falling Over
- Dimensions Diagram
- Table des matières
- Vérification des pièces contenues dans le carton d’emballage
- Installation du moniteur et téléviseur Pioneer
- Mécanisme d’ajustement de l’angle d’inclinaison en avant et en arrière
- Installation du produit sur un meuble de télévision, etc.
- Prévenir le basculement et la chute de l’équipement
- Schéma indiquant les dimensions
- Inhalt
- Überprüfen der mitgelieferten Teile
- Montage des Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers
- Justiermechanismus für den Neigungswinkel nach vorn und nach hinten
- Installieren des Produkts auf einem Fernsehtisch oder etwas Ähnlichem
- Mittel zur Verhütung des Umstürzens
- Abbildungen zu den Abmessungen
- Indice
- Verifica dei Pezzi Contenuti nella Confezione
- Fissaggio del display e televisore Pioneer
- Meccanismo di Regolazione dell’Inclinazione dell’Angolo in Avanti/Indietro
- Montaggio del prodotto su scaffale TV, ecc.
- Prendere precauzioni contro la caduta dell’apparecchio
- Diagramma delle Dimensioni
- Inhoud
- Controleer de meegeleverde onderdelen
- Bevestiging van de Pioneer Display en Televisie
- Instellingsmechanisme voor de voor- en achterwaartse hellingshoek
- Installatie van het product op een TV-tafel enz.
- Zorg ervoor dat het apparaat niet omvalt
- Schema van afmetingen
- Índice
- Comprobación de las piezas incluidas
- Cómo instalar el monitor y televisor Pioneer
- Mecanismo de ajuste del ángulo de inclinación delantera y posterior
- Instalación del producto en una mesa de TV u otro lugar similar
- Cómo evitar que el equipo se caiga
- Diagrama de dimensiones
- 目錄
- 核對隨附零件
- 安裝先鋒顯示器及電視
- 前後角度傾斜調整的機械裝置
- 將產品安裝至電視桌等部位上
- 預防設備翻覆
- 尺寸圖
- Содержание
- Проверка входящих в комплект деталей
- Подсоединение дисплея и телевизора Pioneer
- Механизм регулировки угла наклона вперед/назад
- Установка продукта на тумбе под телевизор и т.д.
- Предотвращение падения оборудования
- Размеры