Pioneer KRP-SW01W: 目錄
目錄: Pioneer KRP-SW01W
58
ChH
感謝您購買本
Pioneer
產品。
為使您熟知本機的正確操作方式,務求詳閱本「操作手冊」
。
在您閱讀完手冊的內容後,請妥為保存,以備日後參考之用。
安裝
• 如果您在安裝時遇到任何問題,請與您的經銷商連絡。
•
Pioneer
對於因安裝錯誤、不當使用、修改或天災所造
成的任何意外或損害,恕概不負責。
重要警示
將位於設備下方的型號和序號記錄下來。
型號 序號
保留這些號碼以備不時之需。
目錄
注意..........................................
58
核對隨附零件..................................
59
請注意底座的光滑表面..........................
59
組合支架......................................
60
安裝先鋒顯示器及電視..........................
60
前後角度傾斜調整的機械裝置....................
62
將產品安裝至電視桌等部位上....................
63
線路準備......................................
63
預防設備翻覆..................................
64
從支架拆卸先鋒顯示器及電視.....................
65
規格..........................................
65
尺寸圖........................................
65
注意
這個桌上支架是專為先鋒顯示器及電視
(PRO-101FD/KRP-
500A/KRP-500M)
所設計的。如果使用其他機種,可能會因為
不穩定而造成傷害。想要獲得更進一步的資訊,請跟你購買顯
示器的店家聯絡。
除了詳細的指示,請不要安裝或修改產品。除了那些指示說明,
請不要將此支架安裝先鋒顯示器及電視,也不要修改或是另有
用途。
安裝時請參閱操作手冊。不當的安裝是非常危險的,因為如此
可能會造成翻覆或是其他意外。
安裝位置
•
選擇一個夠堅固,足以支撐先鋒顯示器及電視的地方。
•
確認是安裝於平坦和堅固的地方。
•
切勿將本產品安裝於室外,溫泉處或沙灘附近。
•
不要將支架安裝於會震動或衝撞的地方。
組合和安裝
•
. 請按照裝配指示組合桌上支架,將所有螺絲穩固的栓在指定
的地方。.
安裝顯示器以後,因為桌上支架沒有按照指示安裝,可能會
發生幾種狀況,如設備碎裂或是翻覆的意外發生。
•
. 安裝顯示器時一定要有兩人或兩人以上去確認是否安裝妥
當。
•
. 安裝以前,將顯示器和周邊設備的電源關閉,然後再將電源
線插頭從插座拔除。
.
桌上支架可以向左右翻轉
10
度 ,往前和往後傾斜大約
2
度。
在先鋒顯示器及電視的翻轉範圍內,請不要放置其他物體。
小心安裝本產品,使其在平常使用或轉動時,不會從電視桌或
其他已安裝的部位上突出。如果安裝失敗將會導致設備碎裂或
是翻覆的意外發生( 請參閱第
63
頁 )。 當調整往前往後角度時,
請非常小心地不要將手放在先鋒顯示器及電視之間的底部 ( 請
參閱第
62
頁 )。
防止產品的翻覆造成的意外,如地震等等。請確實的量測以防
止翻覆 ( 請參閱第
64
頁 )。
請勿在小於底座的推車或叉車上,安裝先鋒顯示器及電視,否
則可能會導致損壞或掉落。
請勿安裝在比腳座還小的桌面上。
Оглавление
- もくじ
- 同梱された部品の確認
- ディスプレイの取り付け方
- 前後角度調整機構
- テレビ台などに設置する場合
- 転倒防止
- 寸法図
- Contents
- Checking the Enclosed Parts
- Attaching the Pioneer Display and Television
- Forward/Backward Angle of Inclination Adjustment Mechanism
- Installing the Product on a TV table etc.
- Preventing Equipment from Falling Over
- Dimensions Diagram
- Table des matières
- Vérification des pièces contenues dans le carton d’emballage
- Installation du moniteur et téléviseur Pioneer
- Mécanisme d’ajustement de l’angle d’inclinaison en avant et en arrière
- Installation du produit sur un meuble de télévision, etc.
- Prévenir le basculement et la chute de l’équipement
- Schéma indiquant les dimensions
- Inhalt
- Überprüfen der mitgelieferten Teile
- Montage des Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers
- Justiermechanismus für den Neigungswinkel nach vorn und nach hinten
- Installieren des Produkts auf einem Fernsehtisch oder etwas Ähnlichem
- Mittel zur Verhütung des Umstürzens
- Abbildungen zu den Abmessungen
- Indice
- Verifica dei Pezzi Contenuti nella Confezione
- Fissaggio del display e televisore Pioneer
- Meccanismo di Regolazione dell’Inclinazione dell’Angolo in Avanti/Indietro
- Montaggio del prodotto su scaffale TV, ecc.
- Prendere precauzioni contro la caduta dell’apparecchio
- Diagramma delle Dimensioni
- Inhoud
- Controleer de meegeleverde onderdelen
- Bevestiging van de Pioneer Display en Televisie
- Instellingsmechanisme voor de voor- en achterwaartse hellingshoek
- Installatie van het product op een TV-tafel enz.
- Zorg ervoor dat het apparaat niet omvalt
- Schema van afmetingen
- Índice
- Comprobación de las piezas incluidas
- Cómo instalar el monitor y televisor Pioneer
- Mecanismo de ajuste del ángulo de inclinación delantera y posterior
- Instalación del producto en una mesa de TV u otro lugar similar
- Cómo evitar que el equipo se caiga
- Diagrama de dimensiones
- 目錄
- 核對隨附零件
- 安裝先鋒顯示器及電視
- 前後角度傾斜調整的機械裝置
- 將產品安裝至電視桌等部位上
- 預防設備翻覆
- 尺寸圖
- Содержание
- Проверка входящих в комплект деталей
- Подсоединение дисплея и телевизора Pioneer
- Механизм регулировки угла наклона вперед/назад
- Установка продукта на тумбе под телевизор и т.д.
- Предотвращение падения оборудования
- Размеры

