Pioneer CDJ-2000: Changement des réglages

Changement des réglages: Pioneer CDJ-2000

22

Fr

DRB1475-B

Changement des

réglages

Utilisation de la touche [MENU/UTILITY]

Divers réglages du CDJ-2000 peuvent être changés en appuyant sur

[MENU/UTILITY].

50

1 2

Réglages des

Plages de réglage Descriptions

options

Lorsque ce paramètre est réglé sur [ON],

l’économiseur d’écran s’active dans les

cas suivants :

! Si aucun morceau n’est chargé

dans le CDJ-2000 pendant plus de 5

SCREEN SAVER

ON/

OFF

minutes

! Si aucune opération n’est effectuée

pendant plus de 100 minutes en

pause ou en attente de repérage, ou

lorsque [END] est affiché sur l’écran

de l’appareil principal.

Affiche la version du logiciel du CDJ-

VERSION No.

2000.

Réglage du mode de veille automatique

1 Sélectionnez [AUTO STANDBY] et accédez au réglage.

2 Sélectionnez [ON] ou [OFF] et validez votre choix.

Lorsque [AUTO STANDBY] est réglé sur [ON], la fonction de gestion de l’alimen-

tation s’active dans les cas suivants et l’appareil se met en veille.

! Si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 4 heures sans

disque, carte mémoire SD ou dispositif USB inséré, sans raccordement

PRO DJ LINK et sans ordinateur raccordé au port USB (sur le panneau

arrière de l’appareil principal).

! Lorsque le CDJ-2000 est mis en marche, il sort du mode de veille.

! En usine, la fonction de gestion de l’alimentation du CDJ-2000 a été mise

1Paramètre à

Indique les paramètres à régler du CDJ-2000.

régler

en service. Si vous ne voulez pas utiliser la fonction de gestion de l’ali-

mentation, réglez [AUTO STANDBY] sur [OFF].

2Réglage

Indique les réglages des divers paramètres.

Réglage du [HISTORY NAME]

Changement des réglages

Le nom de [HISTORY] enregistré sur la carte mémoire SD ou le dispositif USB

peut être spécifié.

1 Appuyez plus de 1 secondes sur [MENU/UTILITY].

L’écran [UTILITY] apparaît.

1 Sélectionnez [HISTORY NAME] et accédez au réglage.

2 Sélectionnez et validez l’élément spécifié.

2 Utilisez le pad [NEEDLE SEARCH] pour saisir un caractère.

Le curseur se positionne sur le réglage.

3 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider un choix.

3 Changez le réglage et validez votre choix.

Le réglage de l’[HISTORY NAME] est changé.

Le curseur revient au réglage.

! Si le nom de l’[HISTORY NAME] n’est pas spécifié, des nombres sont ajoutés

! Appuyez sur [BACK] avant de changer le réglage pour revenir à l’étape 2.

dans l’ordre séquentiel à [HISTORY].

! Le nom de l’[HISTORY] peut contenir un maximum de 32 caractères, alphabé-

4 Appuyez sur [MENU/UTILITY].

tiques, numériques et symboles compris.

Appuyez sur [MENU/UTILITY] pour revenir au menu.

Changement de la langue

Liste des réglages

Les réglages par défaut sont indiqués en caractères gras.

1 Sélectionnez [LANGUAGE] et accédez au réglage.

Réglages des

2 Sélectionnez la langue et validez votre choix.

Plages de réglage Descriptions

options

La langue de l’affichage sur écran change.

Pour le détail, reportez-vous à la page

! Pour afficher les caractères écrits dans un code local différent de l’Unicode,

QUANTIZE

ON/

OFF

11, QUANTIZE.

changez le réglage [LANGUAGE].

Pour le détail, reportez-vous à la page

-36 dB/

-42 dB/

-48 dB/

-54 dB/

AUTO CUE LEVEL

16, Changement de niveau d’un repère

-60 dB/

-66 dB/

-72 dB/

-78 dB

automatique.

MIDI CHANNEL

1 – 16

Permet de sélectionner la langue utili-

LANGUAGE

sée pour les affichages du CDJ-2000.

Affiche des photos de jaquettes dans la

liste de balises quand ce paramètre est

ART WORK

ON/

OFF

réglé sur [ON]. N’affiche pas de photos

de jaquettes quand ce paramètre est

réglé sur [OFF].

Ne peut être sélectionné que si un

LIBRARY CREATOR

LIBRARY/

FOLDER

support contenant une bibliothèque

MEP-7000 Pioneer est chargé.

Pour le détail, reportez-vous à Réglage du

HISTORY NAME

[HISTORY NAME] sur la droite.

Change le nombre de bits des signaux

DIGITAL OUT

16 bit/

24 bit

audio présents à la prise [DIGITAL OUT].

Désignation du numéro de lecteur de

cet appareil. Le numéro de lecteur ne

PLAYER No.

AUTO, 1 – 4

peut pas être changé quand un support

est inséré dans cet appareil.

Lorsque des raccordements PRO DJ

LINK STATUS

LINK sont effectués, indique l’état des

connexions.

Pour le détail, reportez-vous à Réglage du

AUTO STANDBY

ON/

OFF

mode de veille automatique sur la droite.

Réglage de la luminosité de l’écran de

LCD BRIGHTNESS

1 – 3 – 5

l’appareil principal.

Français

Fr

23

DRB1475-B

peut avoir droit, vous acceptez que Pioneer puisse saisir la justice pour empêcher

toute infraction ou tout risque d’infraction ou pour faire cesser toute infraction à

À propos du logiciel rekordbox

cet accord.

rekordbox est une application permettant de gérer les fichiers de musique utili-

sés pour la lecture DJ avec un lecteur DJ Pioneer (par ex. un CDJ-2000, CDJ-900).

5 Résiliation

rekordbox peut être utilisé pour classer et rechercher des fichiers de

Pioneer peut résilier cet accord à tout moment sur votre infraction à n’importe

musique enregistrés sur votre ordinateur et créer des listes de lecture

quelle de ses clauses. Si cet accord est résilié, vous devez arrêter d’utiliser le

pour vos soirées DJ.

programme, le supprimer définitivement de l’ordinateur où il réside, et détruire

rekordbox vous permet de détecter, mesurer et ajuster les temps, les

toutes les copies du programme et de la documentation en votre possession,

tempos (BPM) et d’autres éléments de vos fichiers de musique avant

avec confirmation écrite à Pioneer de l’exécution de ces obligations. Les sections

votre soirée.

2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 et 6 resteront en vigueur après la résiliation de cet accord.

rekordbox peut être utilisé pour poser et enregistrer les infos concernant

6 Conditions générales

les points (de Repère, Boucle, Repère instantané, etc.) avant la soirée.

1 Limitation de responsabilité. En aucun cas Pioneer ou ses filiales ne

Les données détectées et mesurées, de même que les points posés et enregistrés

seront responsables au sujet de cet accord ou de son contenu, quel que

avec rekordbox, peuvent être utilisées avec un lecteur DJ Pioneer (par ex. un

soit le fondement invoqué, de quelque dommage que ce soit, indirect,

CDJ-2000, CDJ-900) pour créer une excellente ambiance DJ.

direct, spécial, induit ou à valeur répressive, ou de dommages en raison

de perte de bénéfices, de revenu, d’affaires, d’économies, de données,

d’utilisation, ou de coût d’acquisition d’un produit de substitution, même

Accord de licence du logiciel

s’ils sont prévenus de la possibilité de tels dommages ou si ces domma-

Cet accord de licence du logiciel (“accord”) est entre vous (aussi bien la per-

ges sont prévisibles. En aucun cas la responsabilité de Pioneer pour tous

sonne installant le programme que toute entité légale unique pour laquelle cette

dommages ne dépassera le montant que vous avez payé à Pioneer ou à

personne agit) (“vous” ou “votre”) et PIONEER CORPORATION (“Pioneer”).

ses filiales pour le programme. Les parties admettent que les limites de

TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU D’INSTALLER LE

responsabilité et l’affectation de risque dans cet accord sont reflétées

PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ TOUS LES TERMES DE CET

dans le prix du programme et sont des éléments intrinsèques du marché

ACCORD DE LICENCE. L’AUTORISATION DE TÉLÉCHARGER ET/

OU D’UTILISER

entre les parties, sans lesquels Pioneer n’aurait pas fourni le programme

LE PROGRAMME EST EXPRESSÉMENT CONDITIONNÉE À VOTRE RESPECT

et n’aurait pas été partie prenante de cet accord.

DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE OU ÉLECTRONIQUE N’EST

2 Les limitations ou exclusions de garantie et de responsabilité contenues

NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET EXÉCUTER CET ACCORD. SI VOUS N’ACCEPTEZ

dans cet accord n’affectent ni n’entravent vos droits légaux comme

PAS LA TOTALITÉ DES TERMES DE CET ACCORD, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À

consommateur et vous seront applicables seulement dans la mesure où

UTILISER LE PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON INSTALLATION OU LE

de telles limitations ou exclusions sont permises sous les lois de la juri-

DÉSINSTALLER, COMME APPLICABLE.

diction où vous êtes situé.

3 Si une clause de cet accord s’avère être illégale, invalide ou inapplicable

1 Définitions

d’une manière ou d’une autre, elle sera appliquée dans la mesure du

1 Le mot “documentation” signifie la documentation écrite, les spécifica-

possible ou, si elle est totalement inapplicable, sera considérée comme

tions et l’aide fournies par Pioneer pour aider à installer et à utiliser le

coupée et supprimée de cet accord, et le reste continuera d’être en

programme.

vigueur. La renonciation par une partie ou l’autre à tout défaut ou man-

2 Le mot “programme” signifie la totalité ou toute partie du logiciel

quement de cet accord ne donnera pas lieu à la suppression d’un défaut

Pioneer et dont Pioneer vous concède la licence par cet accord.

ou manquement autre ou ultérieur.

2 Licence de programme

4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas céder, vendre, transférer, déléguer

1 Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées dans cet accord,

ou altérer d’une manière ou d’une autre cet accord ou tous droits ou

Pioneer vous concède une licence limitée, nonexclusive, non-transféra-

obligations qui s’y rapportent, que ce soit volontairement ou involontai-

ble (sans le droit de sous-licencier) :

rement, par action légale ou autre, sans le consentement écrit préalable

a. Pour installer une seule copie du programme sur le disque dur de

de Pioneer. Toute cession, tout transfert ou toute délégation émanant

votre ordinateur, pour utiliser le programme seulement pour votre

de votre part sera nul et non avenant. Sujet aux faits précités, cet accord

besoin personnel conformément à cet accord et à la documentation

engagera et liera les parties et leurs successeurs et délégués respectifs.

(“Utilisation autorisée”) ;

5 Accord complet. Cet accord constitue l’intégralité de l’accord entre

b. Pour utiliser la documentation d’assistance à votre utilisation autori-

les parties et remplace tous les accords ou propositions antérieurs ou

sée; et

actuels, écrits ou verbaux, en ce qui concerne son contenu. Cet accord

c. Pour faire une copie du programme seulement à des fins de sauve-

ne peut pas être modifié ou amendé sans le consentement écrit préala-

garde, pourvu que tous les titres et marques, copyright et avertisse-

ble de Pioneer, et aucun autre acte, document, usage ou convention ne

ments de droits limités soient reproduits sur cette copie.

pourra amender ou modifier cet accord.

2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le programme ou

6 Vous acceptez que cet Accord soit régi par les lois du Japon et interprété

la documentation de façon autre que celle expressément permise par

selon celles-ci.

cet accord. Vous ne pouvez pas transférer, sous-licencier, louer, louer à

crédit bail ou prêter le programmme, ou l’utiliser pour la formation d’une

tierce partie, dans une activité commerciale de service informatique en

Précautions concernant les droits d’auteur

temps partagé ou d’assistance. Vous ne pouvez pas, vous-même ou par

rekordbox limite la lecture et la copie de contenus musicaux protégés par des

l’intermédiaire d’une tierce partie, modifier, désosser, désassembler ou

droits d’auteur.

décompiler le programme, sauf dans la limite expressément permise

! Si des données codées sont insérées dans le contenu musical, par exemple

par la loi en vigueur et, le cas échéant, seulement après que vous ayez

pour la protection des droits d’auteur, le programme risque de ne pas fonc-

informé Pioneer par écrit de vos intentions. Vous ne pouvez pas utiliser le

tionner normalement.

programme sur plusieurs processeurs sans le consentement écrit préala-

! Lorsque rekordbox détecte que des données codées sont insérées dans le

ble de Pioneer.

contenu musical, par exemple pour la protection des droits d’auteur, l’opéra-

3 Propriété. Pioneer ou son concédant garde tout droit, titre et intérêt dans

tion en cours (lecture d’un morceau, lecture de données, etc.) peut s’arrêter.

et sur tout brevet, copyright, marque, secret commercial et autres droits

Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et, confor-

de propriété intellectuelle liés au programme et à la documentation, ainsi

mément aux lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur utilisation soit sou-

qu’à tout produit qui en dérive. Vous ne faites l’acquisition d’aucun droit,

mise au consentement du détenteur des droits.

explicite ou implicite, hors de la licence limitée décrite dans cet accord.

! La musique enregistrée à partir de CD, etc. est protégée par les lois sur les

4 Pas d’assistance. Pioneer n’a aucune obligation de fournir une assis-

droits d’auteur de divers pays et par des traités internationaux. La personne

tance, une maintenance, des mises à niveau, des modifications ou des

qui effectue des enregistrements de musique est responsable de leur utilisa-

nouvelles versions pour le programme ou la documentation liés à cet

tion légale.

accord.

! Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne qui a

3 Exclusion de garantie

effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation de cette musique

LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS “TELS QUELS”

conformément à l’accord conclus avec le site de téléchargement.

SANS CONDITION OU GARANTIE D’AUCUNE SORTE, ET VOUS ACCEPTEZ

DE LES UTILISER À VOS RISQUES ET PÉRILS. DANS LA MESURE PERMISE

PAR LA LOI, PIONEER EXCLUT EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE DE TOUTE

Précautions à prendre lors de l’installation

SORTE DU PROGRAMME ET DE LA DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE,

Lisez attentivement le “Accord de licence du logiciel” avant d’installer rekordbox.

OFFICIELLE, OU ÉMANANT DE L’UTILISATION, DE LA TRANSACTION OU

rekordbox est compatible avec les systèmes d’exploitation

DE L’ÉCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE,

D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE QUALITÉ, DE PRÉCISION, DE

suivants.

TITRE OU DE NONCONTREFACON.

! Mac OS X (10.4.6 ou ultérieur)

®

! Windows Vista

Édition Familiale Basique/

Familiale Premium/

Ultimate/

4 Dommages-intérêts et recours pour infraction

Professionnel

Vous acceptez que toute infraction aux restrictions de cet accord causerait à

®

! Windows

XP Édition Familiale/

Professionnelle (SP2 ou ultérieur)

Pioneer un mal irréparable pour lequel des dommages-intérêts seuls seraient

inadéquats. En plus des dommages-intérêts et autres recours auxquels Pioneer

51

24

Fr

DRB1475-B

rekordbox n’est pas compatible avec les éditions à 64 bits des systèmes

2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez

®

d’exploitation (Windows

XP Édition Professionnelle x64 ou éditions de

[rekordbox: Installer le Logiciel de Gestion de Musique], puis

®

Windows Vista

64 bits).

cliquez sur [Démarrer].

Le CD-ROM fourni contient des programmes d’installation et des

modes d’emploi dans les 12 langues suivantes :

! Anglais, Français, Allemand, Italien, Hollandais, Espagnol, Portugais, Russe,

Chinois (caractères simplifiés), Chinois (caractères traditionnels), Coréen,

Japonais.

Si rekordbox est utilisé avec un système d’exploitation utilisant

une autre langue, suivez les instructions à l’écran et sélectionnez

[English (Anglais)].

Assurez-vous que l’ordinateur offre l’environnement suivant

avant d’installer le logiciel.

<Système requis (environnement opérationnel minimal)>

! Processeur :

®

Pour Mac OS X, ordinateur Macintosh équipé d’un processeur Intel

Core™ Duo (ou compatible) d’au moins 1,83 GHz

®

®

Pour Windows Vista

ou Windows

XP, ordinateur compatible PC/

AT équipé

®

®

d’un processeur Intel

Pentium

4 (ou compatible) d’au moins 2 GHz

! Mémoire requise : 512 Mo ou plus de RAM

! Disque dur : 250 Mo ou plus d’espace disponible (espace réservé à la sauve-

garde de fichiers de musique, etc. non compris)

Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].

! Lecteur CD : Lecteur de disque optique pouvant lire le CD-ROM

! Son : Sortie audio vers des enceintes, casques, etc. (dispositif audio interne

3 Installez rekordbox en suivant les instructions qui

ou externe)

apparaissent à l’écran.

! Connexion Internet : Pour l’enregistrement de l’utilisateur et la demande

Lorsque l’installation de rekordbox est terminée, les modes d’emploi peuvent

d’informations, utilisez un navigateur web prenant en charge le SSL 128 bits

être ouverts dans le menu [Aide] de rekordbox.

®

(Safari 2.0 ou ultérieur ou Internet Explorer

6.0 ou ultérieur).

! Port USB : Un port USB est nécessaire pour le raccordement du dispositif

Marche à suivre (Windows)

USB (mémoire flash, disque dur, etc.) sur lequel le transfert de fichiers de

musique est effectué.

! Lisez attentivement les “Précautions à prendre lors de l’installation” avant

! Port LAN : Un adaptateur LAN Ethernet (port RJ45) est nécessaire pour la

d’installer rekordbox.

communication avec le lecteur DJ et le transfert de fichiers de musique sur le

! L’autorisation de l’administrateur de l’ordinateur est nécessaire pour pouvoir

lecteur Pioneer DJ (par ex. un CDJ-2000, CDJ-900).

installer et désinstaller rekordbox. Ouvrez une session en tant qu’administra-

Le fonctionnement sur tous les ordinateurs n’est pas garanti, même

teur de l’ordinateur avant d’installer rekordbox.

lorsque les conditions mentionnées ci-dessus sont remplies.

1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de l’ordinateur.

Même si la mémoire requise indiquée ci-dessus pour l’environnement

Le menu du CD-ROM apparaît.

opérationnel est disponible, le logiciel peut ne pas fonctionner au maxi-

! Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas après l’insertion du CD-ROM, ouvrez

mum de ses performances si le nombre de programmes et de services

le lecteur CD dans [Ordinateur (ou Poste de travail)] à partir du menu

résidents est trop important. Dans ce cas, fermez des programmes et

[Démarrer], puis double-cliquez sur l’icône [CD_menu.exe].

services résidents pour augmenter la quantité de mémoire disponible. Il

est conseillé d’ajouter de la mémoire pour améliorer les performances du

2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez

logiciel.

[rekordbox: Installer le Logiciel de Gestion de Musique], puis

Selon les réglages d’alimentation de l’ordinateur, etc. la capacité de trai-

cliquez sur [Démarrer].

tement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. En particu-

lier, lorsqu’un ordinateur portable est utilisé, laissez-le toujours raccordé

au secteur et réglez-le pour une performance optimale lorsque rekordbox

utilisé.

Notez que des problèmes peuvent apparaître lorsque rekordbox est

utilisé avec un autre logiciel.

Installation de rekordbox

Marche à suivre (Macintosh)

! Lisez attentivement les “Précautions à prendre lors de l’installation” avant

d’installer rekordbox.

! L’autorisation de l’administrateur de l’ordinateur est nécessaire pour pouvoir

installer et désinstaller rekordbox. Ayez à disposition le nom et le mot de

passe de l’administrateur de votre ordinateur.

1 Lorsque le CD-ROM fourni est inséré dans le lecteur CD de

l’ordinateur, le lecteur CD s’ouvre sur l’écran. Double-cliquez sur

Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].

l’icône [CD_menu.app].

! Si le lecteur de CD ne s’ouvre pas sur l’écran lorsque le CD-ROM est

3 Installez rekordbox en suivant les instructions qui

inséré, utilisez le Finder pour l’ouvrir, puis double-cliquez sur l’icône

apparaissent à l’écran.

[CD_menu.app].

Lorsque l’installation de rekordbox est terminée, les modes d’emploi peuvent

être ouverts dans le menu [Aide] de rekordbox.

! Pour arrêter l’installation en cours, cliquez sur [Annuler].

Utilisation du site d’assistance

Avant toute question sur le fonctionnement de rekordbox et l’assistance techni-

que, reportez-vous au mode d’emploi derekordbox et consultez la FAQ publiée

sur le site de l’assistance de rekordbox.

<Site de l’assistance de rekordbox>

http://www.prodjnet.com/rekordbox/support/

! Pour pouvoir poser une question sur rekordbox, vous devez vous enregistrer à

l’avance comme utilisateur sur le site de l’assistance de rekordbox.

! Pour vous enregistrer comme utilisateur vous devez spécifier la clé de licence.

Ayez à disposition la cde la licence. Veillez aussi à ne pas oublier le nom

de connexion (votre adresse email) et le mot de passe utililors de votre

enregistrement comme utilisateur, ainsi que la clé de licence.

52

Français

Fr

25

DRB1475-B

! Pioneer Corporation recueille les informations personnelles dans les but

2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez [CDJ-

suivants :

2000/

CDJ-900: Installer le Logiciel de pilotage], puis cliquez sur

1 Pour fournir une assistance au sujet du produit acheté ;

[Démarrer].

2 Pour vous tenir au courant de produits ou d’événements par email ;

3 Pour prendre en compte l’opinion de la clientèle dans la planification de

futurs produits

Les informations vous concernant restent confidentielles, conformément à

la politique de protection de la vie privée de notre société.

Vous pouvez vérifier notre politique relative à la protection de la vie privée

sur le site d’assistance de rekordbox.

! En cas de demande d’informations sur rekordbox, veuillez nous fournir le nom

de modèle, les spécifications (processeur, capacité de la mémoire et dispositifs

raccordés), la version du système d’exploitation de votre ordinateur ainsi

qu’une description précise du dysfonctionnement du système.

Pour toute question sur la configuration de votre ordinateur avec d’autres

dispositifs que nos produits et l’assistance technique correspondante,

contactez chaque fabricant ou détaillant.

! rekordbox est susceptible d’être mis à jour en vue de l’amélioration de ses

fonctions et performances. La mise à jour peut être téléchargée depuis le site

d’assistance. Il est vivement conseillé de mettre à jour le logiciel régulièrement

pour disposer de la toute dernière version sur votre système.

Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].

À propos du logiciel

Ce logiciel est un pilote ASIO prévu exclusivement pour transmettre des signaux

3 Procédez à l’installation en suivant les instructions qui

audio de l’ordinateur. Installez le logiciel au préalable sur l’ordinateur pour pou-

apparaissent à l’écran.

voir utiliser le CDJ-2000, quand il est raccordé à un ordinateur Windows.

Si [Sécurité de Windows] apparaît à l’écran au cours de l’installation, cliquez sur

Quand le système d’exploitation MAC est installé sur l’ordinateur, utilisez le

[Installer ce pilote quand même] et continuez l’installation.

logiciel standard du système d’exploitation.

! Installation sur Windows XP

Si [Installation matérielle] apparaît à l’écran au cours de l’installation, cli-

quez sur [Continuer] et continuez l’installation.

Accord de licence du logiciel

! Lorsque le programme d’installation est terminé, le message Installation

Lisez attentivement les conditions du Accord de licence du logiciel (la page 23)

terminée apparaît.

avant d’installer ou d’utiliser le pilote. L’utilisation du pilote implique que vous

avez accepté le Accord de licence du logiciel.

Raccordement de la CDJ-2000 et de l’ordinateur

1 Raccordez cet appareil à votre ordinateur avec un câble USB.

Précautions à prendre lors de l’installation

! Avant d’installer le pilote, veillez à éteindre cet appareil et à débrancher le

2 Appuyez sur [POWER].

câble USB de cet appareil et de l’ordinateur.

Allumez cet appareil.

! Le pilote doit être d’abord installé sur l’ordinateur puis cet appareil raccordé

! Le message [Installation du pilote logiciel de périphérique] peut apparaître

à l’ordinateur sinon, selon l’environnement système, une erreur peut se

la première fois que vous raccordez la CDJ-2000 à l’ordinateur ou lorsque

produire.

vous le raccordez au port USB de l’ordinateur. Attendez que le message [Vos

! Si vous interrompez l’installation en cours, recommencez l’installation depuis

périphériques sont prêts à être utilisés.] apparaisse.

le début en procédant de la façon suivante.

! Installation sur Windows XP

! Lisez attentivement les conditions du Accord de licence du logiciel avant

[Autorisez-vous Windows à se connecter à Windows Update pour

d’installer le pilote dédié exclusivement à cet appareil.

rechercher des mise à jour ?] peut apparaître au cours de l’installation.

! Avant d’installer le pilote, fermez tous les programmes ouverts sur votre

Sélectionnez [Non, pas pour cette fois] et cliquez sur [Suivant] pour

ordinateur.

continuer l’installation.

! Le pilote est compatible avec les systèmes d’exploitation suivants :

[Quelle tâche voulez-vous que l'Assistant exécute ?] peut apparaître

®

Windows Vista

Édition Familiale Basique/

Familiale Premium/

Ultimate/

au cours de l’installation. Sélectionnez [Installer le logiciel automa-

Professionnel

tiquement (recommandé)] et cliquez sur [Suivant] pour continuer

®

Windows

XP Édition Familiale/

Professionnelle (SP2 ou ultérieur)

l’installation.

Le pilote n’est pas compatible avec le système d’exploitation à 64 bits

Si [Installation matérielle] apparaît à l’écran au cours de l’installation,

®

®

(Windows

XP Édition Professionnelle x64 et Windows Vista

64 bits).

cliquez sur [Continuer] et continuez l’installation.

! Le CD-ROM fourni contient des programmes d’installation dans les 12 lan-

gues suivantes :

Réglage de la taille de la moire tampon

Anglais, Français, Allemand, Italien, Hollandais, Espagnol, Portugais, Russe,

Chinois simplifié, Chinois traditionnel, Coréen et Japonais

(Windows)

Si la langue de votre système d’exploitation n’est pas mentionnée ci-dessus,

Cet appareil est un dispositif audio conforme aux normes ASIO.

sélectionnez [English (Anglais)] et suivez les instructions sur l’écran.

Cliquez sur le menu [Démarrer] de Windows >[Tous les

programmes]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilitaire de réglages

Installation du pilote

ASIO Pioneer CDJ].

! Lisez attentivement les “Précautions à prendre lors de l’installation” avant

d’installer le pilote.

! Pour installer ou désinstaller le pilote, vous devez avoir l’autorisation de

l’administrateur de votre ordinateur. Ouvrez une session en tant qu’adminis-

trateur de votre ordinateur avant de procéder à l’installation.

1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de l’ordinateur.

Le menu du CD-ROM apparaît.

! Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas après l’insertion du CD-ROM, ouvrez

le lecteur CD dans [Ordinateur (ou Poste de travail)] à partir du menu

[Démarrer], puis double-cliquez sur l’icône [CD_menu.exe].

53

26

Fr

DRB1475-B

Le risque de perte sonore (interruption du son) diminue si une mémoire suffisam-

Changement de réglage du canal MIDI

ment grande est attribuée mais le retard (latence) dans la transmission du signal

audio augmente.

1 Appuyez plus de 1 secondes sur [MENU/UTILITY].

! Si une application (logiciel DJ, etc.) fonctionne alors que cet appareil est

L’écran de l’utilitaire apparaît.

spécifié comme dispositif, fermez l’application avant de régler la taille de la

mémoire tampon.

2 Sélectionnez [MIDI CHANNEL] et validez votre choix.

3 Tournez le sélecteur rotatif.

Sélectionnez le canal MIDI et changez le réglage. Le canal 1 – 16 peut être

Vérification de la version du pilote

sélectionné.

Cliquez sur le menu [Démarrer] de Windows >[Tous les

4 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider un choix.

programmes]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilitaire d'affichage de

5 Appuyez sur [MENU/UTILITY].

version de Pioneer CDJ].

L’écran précédent réapparaît.

Liste de messages MIDI

Messages MIDI

Nom SW Type SW

Remarques

MSB

Une valeur linéaire correspondant

à la vitesse, de l’arrêt à 4x : 64

JOG (TOUCH)

Bn 10 dd

pour l’arrêt, 65 (0,06X) – 127 (4X)

vers l’avant, 63 (0,06X) – 0 (4X)

vers l’arrière.

0 – 127, 0 sur le côté – , 127 sur

TEMPO SLIDER VR Bn 1D dd

le côté +

0 – 127, 0 (min) sur le côté gauche,

TOUCH/

BRAKE VR Bn 1E dd

127 (max) sur le côté droit

0 – 127, 0 (min) sur le côté gauche,

RELEASE/

START VR Bn 1F dd

127 (max) sur le côté droit

Une valeur linéaire correspondent

à la vitesse de 0,5X à 4X: 64 à

JOG RING

Bn 30 dd

l’arrêt (en dessous de 0,49X), 65

(0,5X) à 127 (4X) vers l’avant, 63

! La version du micrologiciel de cet appareil apparaît à l’écran.

(0,5X) à 0 (4X) vers l’arrière.

! La version du microprogramme n’apparaît pas lorsque le CDJ-2000 n’est pas

98 – 127, 1 – 30 Différence de

raccordé à l’ordinateur ou lorsque le CDJ-2000 et l’ordinateur ne communi-

Commande

compte depuis le dernier envoi

ENCODER

Bn 4F dd

universelle

(±1 – ±30) Si supérieur à ±30,

quent pas correctement.

régler sur ±30

PLAY/

PAUSE SW 9n 00 dd OFF=0, ON=127

Vérification des toutes dernières informations

CUE SW 9n 01 dd OFF=0, ON=127

concernant le pilote

SEARCH FWD SW 9n 02 dd OFF=0, ON=127

SEARCH REV SW 9n 03 dd OFF=0, ON=127

Les toutes dernières informations sur le pilote dédié exclusivement à cet appareil

se trouve sur notre site à l’adresse suivante.

TRACK SEARCH

SW 9n 04 dd OFF=0, ON=127

http://www.prodjnet.com/support/

NEXT

TRACK SEARCH

SW 9n 05 dd OFF=0, ON=127

REV

Utilisation d’un logiciel DJ d’une autre

LOOP IN SW 9n 06 dd OFF=0, ON=127

LOOP OUT SW 9n 07 dd OFF=0, ON=127

marque

RELOOP SW 9n 08 dd OFF=0, ON=127

MEMORY SW 9n 0A dd OFF=0, ON=127

Exploitation du logiciel DJ par l’interface MIDI

CALL NEXT SW 9n 0B dd OFF=0, ON=127

La CDJ-2000 fournit aussi les données de fonctionnement des touches et molet-

CALL PREV SW 9n 0C dd OFF=0, ON=127

tes dans le format MIDI. Si vous raccordez un ordinateur contenant un logiciel DJ

DELETE SW 9n 0D dd OFF=0, ON=127

compatible MIDI avec un câble USB, vous pourrez utiliser le logiciel DJ depuis

TIME/

A.CUE SW 9n 0E dd OFF=0, ON=127

cet appareil. Le son des fichiers de musique lus sur l’ordinateur peut aussi être

TEMPO RANGE SW 9n 10 dd OFF=0, ON=127

restitué par le CDJ-2000.

MASTER TEMPO SW 9n 11 dd OFF=0, ON=127

Avant d’utiliser le CDJ-2000 comme dispositif audio, installez le logiciel sur l’ordi-

nateur (la page 25). De plus, le CDJ-2000 doit être sélectionné dans les réglages du

JOG MODE SW 9n 12 dd OFF=0, ON=127

logiciel DJ. Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi de votre logiciel DJ.

HOT CUE A SW 9n 18 dd OFF=0, ON=127

HOT CUE B SW 9n 19 dd OFF=0, ON=127

1 Raccordez le port USB de cet appareil à votre ordinateur.

Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 13, Utilisation

HOT CUE C SW 9n 1A dd OFF=0, ON=127

d’un logiciel DJ d’une autre marque.

HOT CUE REC/

SW 9n 1C dd OFF=0, ON=127

CALL

2 Appuyez sur [BROWSE], puis sur [LINK].

TEMPO RESET SW 9n 1D dd OFF=0, ON=127

[Control Mode] et [USB-MIDI] apparaissent sur le menu.

JOG TOUCH SW 9n 20 dd OFF=0, ON=127

3 Sélectionnez [Control Mode] et validez votre choix.

REVERSE SW 9n 21 dd OFF=0, ON=127

L’écran de connexion apparaît.

4 BEAT LOOP

9n 2A dd OFF=0, ON=127

4 Sélectionnez [USB-MIDI] et validez votre choix.

EJECT SW 9n 2F dd OFF=0, ON=127

Le CDJ-2000 bascule en mode de commande.

TAG TRACK SW 9n 30 dd OFF=0, ON=127

5 Lancez le logiciel DJ.

BACK SW 9n 32 dd OFF=0, ON=127

La communication avec le logiciel DJ commence.

ENCODER PUSH SW 9n 33 dd OFF=0, ON=127

! Le logiciel DJ sur l’ordinateur peut être exploité avec les touches et le sélec-

teur rotatif du CDJ-2000.

Détecteur

OFF = 0 position 1 à 127 données

NEEDLE

Bn 1C dd

tactile

de gauche à droite

! Il est possible que certaines touches ne puissent pas être utilisées pour l’ex-

ploitation du logiciel DJ.

n est le numéro de canal.

! Le mode de commande est annulé lorsqu’un morceau est chargé dans le

CDJ-2000.

! Pour les messages provenant du CDJ-2000, reportez-vous à Liste de messages

MIDI.

54