Pioneer CDJ-2000: Cambio de los ajustes

Cambio de los ajustes: Pioneer CDJ-2000

22

Es

DRB1475-B

Cambio de los

ajustes

Uso del botón [MENU/UTILITY]

Pulsando [MENU/UTILITY] se pueden cargar varias configuraciones del CDJ-

2000.

170

1 2

Ajustes

Márgenes de

Descripciones

opcionales

configuración

Cuando se pone en [ON], el protector

de pantalla se activa en los casos

siguientes:

! Cuando no se ha cargado una pista

en el CDJ-2000 durante más de 5

SCREEN SAVER

ON/

OFF

minutos

! Cuando no se realiza ninguna ope-

ración durante más de 100 minutos

en el modo de pausa o espera de

cue, o cuando se visualiza [END] en

la pantalla de la unidad principal.

Visualiza la versión del software del

VERSION No.

CDJ-2000.

Configuración del modo de espera automático

1 Seleccione [AUTO STANDBY] e introduzca el elemento de

configuración.

2 Seleccione [ON] u [OFF] e introdúzcalo.

Cuando [AUTO STANDBY] se pone en [ON], la función de administración de la

alimentación se activa en los casos siguientes y se establece el modo de espera.

! Cuando no se realiza ninguna operación durante más de 4 horas sin disco, tar-

jeta de memoria SD o aparato USB, sin conexión PRO DJ LINK y sin ordenador

conectado al puerto USB (en el panel posterior de la unidad principal).

! Cuando se utiliza el CDJ-2000, el modo de espera se cancela.

! El CDJ-2000 sale de fábrica con la función de administración de la alimentación

1Elemento de

Los elementos de configuración del CDJ-2000 se visualizan aquí.

activada. Si no quiere usar la función de administración de la alimentación,

configuración

ponga [AUTO STANDBY] en [OFF].

2Configuración

Las configuraciones para los diversos elementos se visualizan aquí.

Configuración [HISTORY NAME]

Cambio de los ajustes

La información del [HISTORY] grabado en la tarjeta de memoria SD/

aparato USB

se puede preajustar.

1 Pulse [MENU/UTILITY] durante más de 1 segundo.

1 Seleccione [HISTORY NAME] e introduzca el elemento de

Se visualiza la pantalla [UTILITY].

configuración.

2 Seleccione e introduzca el elemento de configuración.

El cursor se mueve a la configuración.

2 Use la barra [NEEDLE SEARCH] para introducir un carácter.

3 Cambie la configuración e introdúzcalo.

3 Pulse el selector giratorio para introducir.

El cursor vuelve a la configuración.

La configuración [HISTORY NAME] cambia.

! Pulse [BACK] antes de cambiar la configuración para volver al paso 2.

! Si no se establece [HISTORY NAME], los números se añaden secuencial-

mente después del [HISTORY].

4 Pulse [MENU/UTILITY].

! El máximo número de caracteres que se puede establecer para el nombre del

Pulse MENU/UTILITY para volver a la pantalla del menú.

[HISTORY] es 32, incluyendo letras, números y símbolos.

Lista de configuraciones

Cambio del idioma

Los ajustes predeterminados en fábrica se indican en negrita.

1 Seleccione [LANGUAGE] e introduzca el elemento de

Ajustes

Márgenes de

Descripciones

configuración.

opcionales

configuración

Para conocer detalles, vea QUANTIZE

2 Seleccione el idioma e introdúzcalo.

QUANTIZE

ON/

OFF

en la página 11.

El idioma de la visualización en pantalla cambia.

-36dB/

-42dB/

-48dB/

-54dB/

Para conocer detalles, vea Cambio de

! Para visualizar caracteres escritos en un código local que no sea Unicode,

AUTO CUE LEVEL

-60dB/

-66dB/

-72dB/

-78dB

nivel de cue automático en la página 16.

cambie la configuración [LANGUAGE].

MIDI CHANNEL

1 – 16

El idioma usado para el CDJ-2000 se

LANGUAGE

puede seleccionar aquí.

Cuando se pone en [ON], las fotos de

fondo se visualizan en la lista de fichas.

ART WORK

ON/

OFF

Cuando se pone en [OFF], las fotos de

fondo no se se visualizan.

Esto sólo se puede seleccionar cuando

está cargado un medio en el que se

LIBRARY CREATOR

LIBRARY/

FOLDER

ha grabado una librería MEP-7000 de

Pioneer.

Para conocer detalles, consulte Confi-

HISTORY NAME

guración [HISTORY NAME] indicado a

la derecha.

Esto conmuta el número de bits de la

DIGITAL OUT

16 bits/

24 bits

salida de señales de audio del terminal

[DIGITAL OUT].

Establece el número de reproductor de

esta unidad. El número de reproductor

PLAYER No.

AUTO, 1 – 4

no se puede cambiar cuando se carga

un medio en esta unidad.

Cuando se hacen conexiones PRO DJ

LINK STATUS

LINK, el estado de la conexión se visua-

liza aquí.

Para conocer detalles, consulte Confi-

AUTO STANDBY

ON/

OFF

guración del modo de espera automático

indicado abajo.

Establece el brillo de la pantalla de la

LCD BRIGHTNESS

1 – 3 – 5

unidad principal.

Español

Es

23

DRB1475-B

indemnizaciones y otros recursos a los cuales Pioneer pueda tener derecho,

usted acepta que Pioneer pueda tomar medidas cautelares para impedir el

Acerca del software rekordbox

incumplimiento real, inminente o continuado del presente Contrato.

rekordbox es una aplicación para administrar archivos de música usados para

la reproducción DJ con un reproductor DJ de Pioneer (es decir, el CDJ-2000 o el

5 Terminación

CDJ-900).

Pioneer puede dar por finalizado el presente Contrato en cualquier momento por

rekordbox se puede usar para clasificar y buscar archivos de música

incumplimiento de una cláusula. Si el presente Contrato queda rescindido, usted

guardados en su ordenador y para crear listas de reproducción usadas

dejará de utilizar el Programa, lo eliminará permanentemente del equipo donde

en las actuaciones de DJ.

esté instalado y destruirá todas las copias del Programa y Documentación que

rekordbox le permite detectar, medir y ajustar los ritmos, tempos (BPM)

estén en su posesión, y lo confirmará a Pioneer por escrito. Los apartados 2.2,

y otros elementos de sus archivos de música antes de una actuación.

2.3, 2.4, 3, 4, 5 y 6 seguirán vigentes tras la rescisión del presente Contrato.

rekordbox se puede usar para establecer y guardar información de pun-

6 Términos generales

tos (para cue, bucle, hot cue, etc.) antes de la actuación.

1 Limitaciones de responsabilidad. En ningún caso Pioneer o alguna de sus filiales

Los datos que han sido detectados y medidos, así como también cualquier punto

será responsable en relación al presente Contrato o en cuanto a su contenido,

que haya sido establecido y guardado usando rekordbox, se pueden usar en

bajo ninguna teoría de responsabilidad, por los daños indirectos, cuantificables,

combinación con un reproductor DJ de Pioneer (es decir, el CDJ-2000 o el CDJ-

accesorios, consecuentes o punitivos, o daños por pérdida de beneficios, ingre-

900) para lograr un rendimiento de DJ extraordinario.

sos, negocios, ahorros, datos, uso o gastos de adquisición sustitutiva, incluso si

se advirtió de la posibilidad de tales daños o éstos estaban previstos. En ningún

caso Pioneer será responsable de aquellos daños que superen los importes

Contrato de Licencia del Software

abonados por usted a Pioneer o a sus filiales para el Programa. Las partes reco-

nocen que los límites de responsabilidad y la asignación de riesgos del presente

El presente Contrato de Licencia del Software (en lo sucesivo “Contrato”) se

Contrato se reflejan en el precio del Programa y constituyen elementos esencia-

formaliza entre usted (tanto la persona que instala el Programa como cualquier

les de la venta entre ambas partes, sin los cuales Pioneer no hubiera ofrecido el

entidad legal para la cual actúe dicha persona) (en lo sucesivo “Usted” o “Su”) y

Programa ni formalizado el presente Contrato.

PIONEER CORPORATION (en lo sucesivo “Pioneer”).

2 Las limitaciones o exclusiones de la garantía y responsabilidad que se incluyen

LA REALIZACIÓN DE CUALQUIER PASO PARA CONFIGURAR O INSTALAR

en el presente Contrato no perjudican ni afectan a sus derechos legales como

EL PROGRAMA IMPLICA QUE USTED ACEPTA LAS CONDICIONES DEL

consumidor y le serán de aplicación sólo en la medida en que dichas limitacio-

PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA. EL PERMISO PARA DESCARGAR Y/

nes o exclusiones estén permitidas por la legislación vigente de su territorio.

O UTILIZAR EL PROGRAMA ESTÁ EXPRESAMENTE CONDICIONADO A LOS

3 Divisibilidad y renuncia. Si se determina que cualquier cláusula del presente

SIGUIENTES TÉRMINOS. NO SE REQUIERE LA AUTORIZACIÓN ESCRITA O

Contrato es ilegal, inválida o inaplicable, esa cláusula se aplicará en la medida

POR MEDIOS ELECTRÓNICOS PARA QUE EL PRESENTE CONTRATO TENGA

que sea posible o, en caso de que sea incapaz de ser aplicada, se considerará

VALIDEZ LEGAL Y FUERZA EJECUTORIA. EN CASO DE NO ACEPTAR LAS

anulada y eliminada del presente Contrato, y las cláusulas restantes seguirán

CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO, NO ESTARÁ AUTORIZADO A

vigentes y válidas. La renuncia de cualquiera de las partes a los derechos que les

UTILIZAR EL PROGRAMA Y DEBERÁ INTERRUMPIR LA INSTALACIÓN O

correspondieren en virtud del incumplimiento del presente Contrato no se inter-

DESINSTALACIÓN, SEGÚN CORRESPONDA.

pretará como una renuncia a ningún otro derecho que les pudiere corresponder

en virtud de incumplimientos futuros.

1 Definiciones

4 Sin asignación. Usted no debe asignar, vender, ceder, delegar o hacer un uso

1 “Documentación” significa la documentación, especificaciones y contenido de

distinto del presente Contrato o cualesquiera derechos u obligaciones en rela-

ayuda por escrito que Pioneer normalmente facilita para ayudar en la instalación

ción al mismo, voluntaria o involuntariamente, por efecto de la ley u otra forma,

y utilización del programa.

sin el previo consentimiento por escrito de Pioneer. Cualquier supuesta asig-

2 “Programa” significa todas y cada una de las partes del software con licencia de

nación, transferencia o delegación por su parte quedará sin efecto. Sujeto a lo

Pioneer para su uso según lo estipulado en el presente Contrato.

precedente, el presente Contrato será vinculante y redundará en beneficio de las

partes y sus respectivos sucesores y designados.

2 Licencia de programa

5 Indivisibilidad del contrato. El presente Contrato constituye el contrato íntegro

1 Licencia limitada. Sujeto a las limitaciones del presente Contrato, Pioneer

entre las partes y reemplaza todos los acuerdos o representaciones anteriores

le otorga una licencia limitada, no exclusiva e intransferible (sin derecho a

o actuales, orales o escritos, en cuanto al contenido del mismo. El presente

sublicenciar):

Contrato no debe modificarse sin el previo consentimiento por escrito de

a. Instalar una única copia del programa en la unidad de disco duro de

Pioneer, y ningún documento, uso, costumbre o ley tendrán capacidad para

su ordenador, utilizar el programa exclusivamente para fines perso-

modificar el presente Contrato.

nales en cumplimiento de lo establecido en el presente Contrato y en

6 Usted está de acuerdo con que este Contrato se regulará y constituirá por las

la Documentación (“Uso autorizado”);

leyes de Japón.

b. Utilizar la Documentación en beneficio de su Uso autorizado; y

c. Realizar una copia del programa exclusivamente a efectos de copia

de seguridad, siempre y cuando todos los títulos y marcas registra-

Cuidados para los derechos de autor

das, derechos de autor y avisos de derechos limitados sean reprodu-

rekordbox restringe la reproducción y duplicación del contenido de música prote-

cidos en la copia.

gido por derechos de autor.

2 Limitaciones. Usted no podrá copiar ni utilizar el Programa o Documentación

salvo en la medida que esté expresamente permitido por el presente Contrato. No

! Cuando hay datos codificados, etc. para proteger los derechos de autor

podrá ceder, sublicenciar, alquilar, arrendar ni prestar el Programa, ni utilizarlo

embebidos en el contenido de música, puede no ser posible utilizar el pro-

para formar a terceros, para multipropiedad comercial u oficina de servicios.

grama normalmente.

Usted no podrá modificar, aplicar ingeniería inversa, descompilar o desensam-

! Cuando el rekordbox detecta datos codificados, etc. para proteger los dere-

blar el Programa, ni a través de terceros, salvo en la medida en que lo permita de

chos de autor embebidos en el contenido de música, el proceso (reproduc-

forma expresa la legislación vigente, y sólo tras haber notificado a Pioneer por

ción, lectura, etc.) puede parar.

escrito de sus actividades previstas. No podrá utilizar el Programa en múltiples

Las grabaciones que usted ha hecho son para su uso personal y, según las leyes

procesadores son el previo consentimiento por escrito de Pioneer.

de los derechos de autor, no se pueden usar sin el consentimiento del propietario

3 Propiedad. Pioneer o su otorgante de licencia se reserva cualquier derecho,

de tales derechos.

título o interés en todas las patentes, derechos de autor, marcas registradas,

! La música grabada de CD, etc., está protegida por las leyes de los derechos

secretos comerciales y otros derechos de propiedad intelectual del Programa

de autor de países individuales, y también por tratados internacionales. La

y Documentación, y cualquier obra derivada de los mismos. No podrá adquirir

persona que ha grabado la música es la responsable de asegurar que ésta se

otros derechos, expresa o implícitamente, fuera del alcance de la licencia limi-

use legalmente.

tada estipulada en el presente Contrato.

! Cuando maneje música descargada de Internet, etc., la persona que la haya

4 Soporte excluido. Pioneer no está obligado a ofrecer soporte, mantenimiento,

descargado será la responsable de asegurar que ésta se use según el con-

actualizaciones, modificaciones o nuevaspublicaciones del Programa o

trato concluido con el sitio de la descarga.

Documentación estipulados en el presente Contrato.

3 Exclusión de garantías

EL PROGRAMA Y LA DOCUMENTACIÓN SE OFRECEN “TAL CUAL” SIN

Cuidados para la instalación

REPRESENTACIONES NI GARANTÍAS, Y USTED ACEPTA UTILIZARLOS

Lea atentamente el “Contrato de Licencia del Software” antes de la instalación

BAJO SU PROPIO RIESGO. HASTA EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO POR

rekordbox.

LA LEY, PIONEER RENUNCIA DE FORMA EXPRESA A TODA GARANTÍA DE

CUALQUIER CLASE EN RELACIÓN AL PROGRAMA Y DOCUMENTACIÓN,

rekordbox es compatible con los sistemas operativos mostrados

YA SEA DE FORMA EXPRESA, IMPLÍCITA, POR LEY O QUE SURJAN COMO

más abajo.

CONSECUENCIA DEL RENDIMIENTO, TRANSACCIÓN O USO COMERCIAL,

! Mac OS X (10.4.6 o posterior)

INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD

®

! Windows Vista

Home Basic/

Home Premium/

Ultimate/

Business

O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, PROPÓSITO, CALIDAD

®

! Windows

XP Home Edition/

Professional (SP2 o posterior)

SATISFACTORIA, PRECISIÓN, TITULARIDAD O DE NO VIOLACIÓN.

rekordbox no es compatible con sistemas operativos de las ediciones de

®

®

64 bits (Windows

XP Professional x64 edition o Windows Vista

de las

4 Indemnizaciones y recursos ante incumplimiento contractual

ediciones de 64 bits).

Usted acepta que cualquier incumplimiento de las limitaciones del presente

Contrato originarán daños irreparables a Pioneer que no podrán verse compen-

sados únicamente con una indemnización por daños y perjuicios. Además de

171

24

Es

DRB1475-B

El CD-ROM incluido contiene programas de instalación y

2 Cuando se visualiza el menú del CD-ROM, seleccione

manuales de instrucciones en los 12 idiomas siguientes:

[rekordbox: Instale el software de gestión musical], y luego haga

! Inglés, francés, alemán, italiano, holandés, español, portugués, ruso, chino

clic en [Iniciar].

(caracteres simplificados), chino (caracteres tradicionales), coreano y

japonés.

Cuando usa el rekordbox con un sistema operativo de un idioma

diferente, siga las instrucciones de la pantalla para seleccionar

[English (Inglés)].

Verifique que el ordenador provea el ambiente de operación

descrito abajo antes de iniciar la instalación.

<Sistema necesario (ambiente de operación mínimo)>

! Unidad central de procesamiento:

Para un ordenador Macintosh Mac OS X equipado con un procesador

®

Intel

Core™ Duo (o compatible) a 1,83 GHz o más

®

Para un ordenador compatible con PC/

AT con Windows Vista

o

®

®

®

Windows

XP y equipado con un procesador Intel

Pentium

4 (o com-

patible) a 2 GHz o más

! Memoria necesaria: RAM de 512 MB o más

! Disco duro: Espacio libre de 250 MB o más (sin incluir espacio para guardar

archivos de música, etc.)

! Unidad CD: Unida de disco óptico en la que se puedan leer discos CD-ROM

! Sonido: Salida de audio a altavoces, auriculares, etc. (aparato de audio

interno o externo)

Para cerrar el menú CD-ROM, haga clic en [Salir].

! Conexión a Internet: Para el registro del usuario y obtener información, use

3 Instale rekordbox siguiendo las instrucciones de la pantalla.

un navegador web compatible con SSL de 128 bits (Safari 2.0 o posterior o

Una vez completada la instalación del rekordbox, los manuales de instrucciones

®

Internet Explorer

6.0 o posterior).

se pueden abrir desde el menú [Ayuda] del rekordbox.

! Puerto USB: Para transferir archivos de música a un aparato USB se necesita

un puerto USB para conectar en él dicho aparato (memoria flash, disco duro,

Procedimiento de instalación (Windows)

etc.).

! Lea atentamente el “Cuidados con la instalación” antes de la instalación

! Puerto LAN: Para transferir archivos de música a un reproductor DJ de

rekordbox.

Pioneer (es decir, el CDJ-2000 o el CDJ-900) se necesita un adaptador

! Para instalar y desinstalar rekordbox se necesita autorización del administra-

Ethernet LAN (puerto RJ45) para comunicarse con el reproductor.

dor del ordenador. Inicie la sesión como el usuario registrado como adminis-

El funcionamiento no está garantizado en todos los ordenadores, ni en

trador del ordenador antes de instalar el rekordbox.

aquellos que dispongan del ambiente descrito anteriormente.

Incluso disponiendo de la capacidad de memoria para el ambiente de

1 Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD del ordenador.

operación indicado anteriormente, dependiendo del número de pro-

El menú del CD-ROM se visualiza.

gramas residentes en servicio, el software puede que no provea una

! Si el menú del CD-ROM no aparece cuando se inserta el CD-ROM, abra la

funcionalidad y un rendimiento completos debido a la falta de memoria.

unidad de CD desde [Equipo (o Mi PC)] en el menú [Iniciar], y luego haga

En este caso, pare alguno de los programas residentes y servicios para

doble clic en el icono [CD_menu.exe].

aumentar la capacidad de memoria. Recomendamos añadir memoria

2 Cuando se visualiza el menú del CD-ROM, seleccione

extra para lograr un rendimiento estable.

Dependiendo de la configuración de la alimentación del ordenador, etc.,

[rekordbox: Instale el software de gestión musical], y luego haga

la capacidad de procesamiento de la CPU y el disco duro pueden no ser

clic en [Iniciar].

suficientes. Cuando use ordenadores portátiles en particular, mantenga

siempre conectada la alimentación de CA y ponga el ordenador en condi-

ciones de máximo rendimiento cuando use el rekordbox.

Note que se pueden producir problemas en la operación del rekordbox

debido a otro software que esté usándose con él.

Instalación rekordbox

Procedimiento de instalación (Macintosh)

! Lea atentamente el “Cuidados con la instalación” antes de la instalación

rekordbox.

! Para instalar y desinstalar rekordbox se necesita autorización del administra-

dor del ordenador. Tenga listos el nombre y la contraseña del administrador

de su ordenador.

1 Cuando se inserta el CD-ROM incluido en la unidad CD del

ordenador, la unidad CD se abre en la pantalla. Haga doble clic en

el icono [CD_menu.app].

! Si la unidad CD no se abre en la pantalla cuando se inserta el CD-ROM,

Para cerrar el menú CD-ROM, haga clic en [Salir].

use Finder para abrir la unidad CD y luego haga doble clic en el icono

3 Instale rekordbox siguiendo las instrucciones de la pantalla.

[CD_menu.app].

Una vez completada la instalación del rekordbox, los manuales de instrucciones

se pueden abrir desde el menú [Ayuda] del rekordbox.

! Para detener la instalación, haga clic en [Cancelar].

Uso del sitio de asistencia

Antes de preguntar acerca de las operaciones y la asistencia técnica del rekor-

dbox, consulte el manual de instrucciones del rekordbox y lea atentamente las

preguntas más frecuentes publicadas en el sitio de asistencia del rekordbox.

<Sitio de asistencia para rekordbox>

http://www.prodjnet.com/rekordbox/support/

! Para poder hacer preguntas acerca del rekordbox, necesita registrarse de

antemano como usuario en el sitio de asistencia del rekordbox.

! Necesita introducir le clave de la licencia para registrarse como usuario. Tenga

preparada la clave de la licencia. Además, no se olvide del nombre para el inicio

de sesión (su dirección de correo electrónico) y la contraseña especificada para

su registro de usuario, así como también la clave de la licencia.

! Pioneer Corporation recoge su información personal con los propósitos

siguientes:

1 Proveer asistencia al cliente relacionada con su producto adquirido

172

Español

Es

25

DRB1475-B

2 Informarle por correo electrónico de asuntos relacionados con el producto

2 Cuando se visualiza el menú del CD-ROM, seleccione [CDJ-

y enviarle información de acontecimientos

2000/

CDJ-900: Instale el software del controlador musical], y

3 Reflejar sus opiniones, recogidas en sondeos, en la planificación de

luego haga clic en [Iniciar].

productos

Su información personal se mantendrá estrictamente confidencial,

cumpliendo así la política de privacidad establecida por nuestra compañía.

Puede informarse de nuestra política de privacidad en el sitio de asistencia

para el rekordbox.

! Cuando haga alguna pregunta acerca del rekordbox, no olvide enviarnos

la información del nombre del modelo, las especificaciones (unidad de

procesamiento central, capacidad de memoria y aparatos periféricos

conectados), y la versión del sistema operativo de su ordenador, así como una

descripción específica del fallo del sistema.

Para preguntar acerca de la configuración de su ordenador con

aparatos periféricos que no sean de nuestra marca y la asistencia

técnica correspondiente, póngase en contacto con cada fabricante o

concesionario.

! El rekordbox está sujeto a mejoras para perfeccionar su funcionamiento y

rendimiento. El programa de mejoras se puede descargar del sitio de asistencia.

Le recomendamos encarecidamente que actualice su software con frecuencia

para que su sistema disponga siempre de las actualizaciones más recientes.

Para cerrar el menú CD-ROM, haga clic en [Salir].

Acerca del software controlador

Este software controlador es un controlador ASIO exclusivo que se usa para

3 Siga con la instalación según las instrucciones de la pantalla.

enviar señales de audio desde el ordenador. Para usar el CDJ-2000 conectado a

Si aparece [Seguridad de Windows] en la pantalla mientras se realiza la insta-

un ordenador en el que se ha instalado Windows, instale de antemano el soft-

lación, haga clic en [Instalar este software de controlador de todas formas] y

ware controlador en el ordenador.

continúe con la instalación.

Cuando use un ordenador que tenga instalado el sistema operativo MAC, use el

! Cuando lo instale en Windows XP

software controlador estándar del sistema operativo.

Si aparece [Instalación de hardware] en la pantalla mientras se realiza la

instalación, haga clic en [Continuar] y continúe con la instalación.

! Cuando termina la instalación del programa aparece un mensaje de

Contrato de Licencia del Software

terminación.

Lea cuidadosamente las disposiciones del Contrato de Licencia del Software

(la página 23) antes de instalar o usar el software controlador. Usar el software

Conexión del CDJ-2000 y un ordenador

controlador implica que usted está de acuerdo con el Contrato de Licencia del

Software.

1 Conecte esta unidad a su ordenador con un cable USB.

2 Pulse [POWER].

Cuidados para la instalación

Conecte la alimentación de esta unidad.

! El mensaje [Instalando software de controlador de dispositivo] puede apa-

! Antes de instalar el software controlador asegúrese de apagar esta unidad y

recer cuando se conecta el CDJ-2000 al ordenador por primera vez o cuando

desconectar el cable USB de esta unidad y de su ordenador.

se reconecta al puerto USB del ordenador. Espere a que aparezca el mensaje

! Si conecta esta unidad a su ordenador sin instalar primero el software con-

[Los dispositivos están listos para usarse].

trolador puede que se produzca un error en su ordenador dependiendo del

! Cuando lo instale en Windows XP

ambiente del sistema.

[¿Desea que Windows se conecte a Windows Update para buscar el

! Si ha interrumpido el proceso de instalación mientras éste se ejecutaba,

software?] puede aparecer durante la instalación. Seleccione [No por el

empiece de nuevo desde el principio siguiendo el procedimiento siguiente.

momento] y haga clic en [Siguiente] para continuar la instalación.

! Lea cuidadosamente las disposiciones del Contrato de Licencia del Software

[¿Qué desea que haga el asistente?] puede aparecer durante la insta-

antes de instalar el software controlador para uso exclusivo con esta unidad.

lación. Seleccione [Instalar automáticamente el software (recomen-

! Antes de instalar el software controlador, termine de ejecutar todos los

dado)] y haga clic en [Siguiente] para continuar la instalación.

demás programas en su ordenador.

Si aparece [Instalación de hardware] en la pantalla mientras se realiza

! El software controlador es compatible con los sistemas operativos siguientes.

®

la instalación, haga clic en [Continuar] y continúe con la instalación.

Windows Vista

Home Basic/

Home Premium/

Ultimate/

Business

®

Windows

XP Home Edition/

Professional (SP2 o posterior)

El software controlador no es compatible con un sistema operativo de 64 bits

®

®

Ajuste del tamaño de la memoria intermedia

OS (Windows

XP Professional x64 edition y Windows Vista

64 bits).

! El CD-ROM incluido contiene programas de instalación en los 12 idiomas

(Windows)

siguientes:

Esta unidad funcione como un aparato de audio conforme a las normas ASIO.

Inglés, francés, alemán, italiano, holandés, español, portugués, ruso, chino

Haga clic en el menú [Iniciar] de Windows >[Todos los

simplificado, chino tradicional, coreano y japonés

Si el idioma de su sistema operativo no es uno de los listados más arriba,

programas]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilidad de configuración

seleccione [English (Inglés)] siguiendo las instrucciones de la pantalla.

ASIO del Pioneer CDJ].

Instalación del software controlador

! Lea cuidadosamente “Cuidados para la instalación” antes de instalar el soft-

ware controlador.

! Para instalar o desinstalar el software controlador necesitará la autorización

del administrador de su ordenador. Inicie la sesión como el administrador de

su ordenador antes de proseguir con la instalación.

1 Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD del ordenador.

El menú del CD-ROM se visualiza.

! Si el menú del CD-ROM no aparece cuando se inserta el CD-ROM, abra la

unidad de CD desde [Equipo (o Mi PC)] en el menú [Iniciar], y luego haga

doble clic en el icono [CD_menu.exe].

173

26

Es

DRB1475-B

Una memoria intermedia lo suficientemente grande reduce la posibilidad de que

2 Seleccione [MIDI CHANNEL] e introdúzcalo.

se pierda sonido (interrupción de sonido) pero aumenta el retardo de transmisión

3 Gire el selector giratorio.

de la señal de audio (latencia).

Seleccione el canal MIDI y cambie la configuración. Se puede seleccionar entre

! Cuando se ejecuta un programa de aplicación (software DJ, etc.) con esta

1 – 16.

unidad establecida como aparato fijo, termine el programa antes de ajustar el

tamaño de la memoria intermedia.

4 Pulse el selector giratorio para introducir.

5 Pulse [MENU/UTILITY].

La pantalla anterior reaparece.

Verificación de la versión del software

controlador

Lista de mensajes MIDI

Haga clic en el menú [Iniciar] de Windows >[Todos los

Nombre de

Tipo de

Mensajes MIDI

Notas

programas]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilidad de visualización de

interruptor

interruptor

MSB

la versión del Pioneer CDJ].

Un valor lineal correspondiente a

la velocidad, desde parada a 4X:

64 para parada, 65 (0,06X) – 127

JOG (TOUCH)

Bn 10 dd

(4X) en el sentido de avance, 63

(0.06X) – 0 (4X) en el sentido de

retroceso.

0 – 127, 0 en el lado –, 127 en el

TEMPO SLIDER VR Bn 1D dd

lado +

0 – 127, 0 (mín.) en el lado

TOUCH/

BRAKE VR Bn 1E dd

izquierdo, 127 (máx.) en el lado

derecho

0 – 127, 0 (mín.) en el lado

RELEASE/

START VR Bn 1F dd

izquierdo, 127 (máx.) en el lado

derecho

Un valor lineal correspondiente

a la velocidad de 0,5X a 4X: 64

cuando se para (menos de 0,49X),

JOG RING

Bn 30 dd

65 (0,5X) a 127 (4X) en el sentido

de avance, 63 (0,5X) a 0 (4X) en el

sentido de retroceso.

98 – 127, 1 – 30 Se envía la diferen-

Controlador

cia con la cuenta de la vez ante-

ENCODER

de aplicación

Bn 4F dd

rior (±1 – ±30) Cuando es más de

! Puede verificar la versión del firmware de esta unidad en la pantalla.

general

±30, se establece en ±30

! La versión de firmware no se visualiza cuando el CDJ-2000 no está conectado

PLAY/

PAUSE Interruptor 9n 00 dd OFF=0, ON=127

al ordenador o cuando el CDJ-2000 y el ordenador no se comunican bien.

CUE Interruptor 9n 01 dd OFF=0, ON=127

SEARCH FWD Interruptor 9n 02 dd OFF=0, ON=127

Verificación de la información más reciente en

SEARCH REV Interruptor 9n 03 dd OFF=0, ON=127

el software controlador

TRACK SEARCH

Interruptor 9n 04 dd OFF=0, ON=127

NEXT

Visite nuestro sitio web indicado abajo para conocer la información más reciente

del software controlador que se va a usar exclusivamente con esta unidad.

TRACK SEARCH

Interruptor 9n 05 dd OFF=0, ON=127

http://www.prodjnet.com/support/

REV

LOOP IN Interruptor 9n 06 dd OFF=0, ON=127

LOOP OUT Interruptor 9n 07 dd OFF=0, ON=127

Uso de otras marcas de software de DJ

RELOOP Interruptor 9n 08 dd OFF=0, ON=127

MEMORY Interruptor 9n 0A dd OFF=0, ON=127

CALL NEXT Interruptor 9n 0B dd OFF=0, ON=127

Operación del software DJ mediante interfaz

CALL PREV Interruptor 9n 0C dd OFF=0, ON=127

MIDI

DELETE Interruptor 9n 0D dd OFF=0, ON=127

El CDJ-2000 envía también los datos de operación para los botones y diales en el

TIME/

A.CUE Interruptor 9n 0E dd OFF=0, ON=127

formato MIDI. Si conecta un ordenador con un software DJ compatible con MIDI

TEMPO RANGE Interruptor 9n 10 dd OFF=0, ON=127

incorporado a través de un cable USB, usted podrá utilizar el software DJ en esta

MASTER TEMPO Interruptor 9n 11 dd OFF=0, ON=127

unidad. El sonido de los archivos de música que se reproducen en el ordenador

también puede salir del CDJ-2000.

JOG MODE Interruptor 9n 12 dd OFF=0, ON=127

Antes de usar el CDJ-2000 como un aparato de audio, instale el software de

HOT CUE A Interruptor 9n 18 dd OFF=0, ON=127

controlador en el ordenador (la página 25). Además, el CDJ-2000 deberá seleccio-

HOT CUE B Interruptor 9n 19 dd OFF=0, ON=127

narse en los ajustes del software de DJ. Para conocer detalles, vea el manual de

HOT CUE C Interruptor 9n 1A dd OFF=0, ON=127

instrucciones del Software DJ.

HOT CUE REC/

Interruptor 9n 1C dd OFF=0, ON=127

1 Conecte el puerto USB de esta unidad a su ordenador.

CALL

Para conocer instrucciones de conexión, vea Uso de otras marcas de software de

TEMPO RESET Interruptor 9n 1D dd OFF=0, ON=127

DJ en la página 13.

JOG TOUCH Interruptor 9n 20 dd OFF=0, ON=127

2 Pulse [BROWSE] y luego pulse [LINK].

REVERSE Interruptor 9n 21 dd OFF=0, ON=127

[Control Mode] y [USB-MIDI] aparecen en la pantalla de menú.

4 BEAT LOOP

9n 2A dd OFF=0, ON=127

3 Seleccione [Control Mode] e introdúzcalo.

EJECT Interruptor 9n 2F dd OFF=0, ON=127

Se visualiza la pantalla de conexión.

TAG TRACK Interruptor 9n 30 dd OFF=0, ON=127

4 Seleccione [USB-MIDI] e introdúzcalo.

BACK Interruptor 9n 32 dd OFF=0, ON=127

El CDJ-2000 cambia al modo de control.

ENCODER PUSH Interruptor 9n 33 dd OFF=0, ON=127

5 Inicie el software DJ.

Sensor de

OFF = Datos de posición de

NEEDLE

Bn 1C dd

La comunicación con el software DJ empieza.

toque

izquierda a derecha 0 1 a 127

! El software DJ del ordenador se puede operar usando los botones y el selec-

n es el número de canal.

tor giratorio del CDJ-2000.

! Puede que no sea posible usar algunos botones para utilizar el software DJ.

! El modo de control se cancela cuando se carga una pista en el CDJ-2000.

! Para enviar mensajes por el CDJ-2000, vea Lista de mensajes MIDI.

Cambio de la configuración de canal MIDI

1 Pulse [MENU/UTILITY] durante más de 1 segundo.

La pantalla de utilidad aparece.

174