Pioneer PDK-TS35A: Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur niet omvalt
Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur niet omvalt: Pioneer PDK-TS35A

47
Du
Nederlands
Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur niet omvalt
Stabiliteit op de tafel
Gebruik (in de winkel verkrijgbare) schroeven om de Pioneer
Display en Televisie zoals in de figuur aangegeven vast te
zetten.
������
Voor het stabiel plaatsen van de
apparatuur op een tafel, moeten
schroeven met een nominale
diameter van 4 mm en een lengte van
minimaal 20 mm worden gebruikt.
�������������������������������������������
��������������������������������������������
���������������������
����������
��������������
�������������
��������������������
�������������������
��������
Gebruik van een muur voor stabiliteit
1
Bevestiging van de bouten (haken) aan de
Pioneer Display en Televisie om omvallen te
voorkomen.
2
Gebruik stevige snoeren om de display op de
juiste wijze stabiliteit te geven, en deze stevig
aan een muur, zuil of ander stevig element te
bevestigen.
Dit dient op dezelfde wijze aan de linker- en rechterzijde
van de display te worden gedaan.
������
Gebruik haken, snoeren en appendages
die in de winkel verkrijgbaar zijn.
Aanbevolen schroefhaak:
Nominale diameter M8
Lengte 12 mm tot 15 mm
�
�����
�
�����������
�����������
Technische gegevens
Afmetingen buitenzijde:
KRP-TS01 ............. 922 mm (B) × 222,4 mm (H) × 430 mm (D)
PDK-TS35A .......... 922 mm (B) × 298,9 mm (H) × 430 mm (D)
Gewicht:
KRP-TS01 ............. 5,8 kg
PDK-TS35A .......... 6,0 kg
• Het is mogelijk dat bovenstaande gegevens en de buitenzijde zonder voorafgaande berichtgeving ter verbetering van het
product worden gewijzigd.
����������
����
��������������
��
���������������
• Zorg ervoor nadat de staander is geïnstalleerd, dat de apparatuur niet omvalt.
• Zet de Pioneer Display en Televisie zowel aan het rek als aan het wandoppervlak vast.
Оглавление
- もくじ
- 同梱された部品の確認
- スタンドの組み立て
- クッションの取り付け
- ラックなどに設置する場合
- 転倒防止
- 仕 様
- Contents
- Checking the Standard Accessories
- Assembling the Stand
- Attaching the Light-blocking Shield
- Attaching the Cushion
- Attaching the Pioneer Display and Television
- Preventing Equipment from Falling Over
- Dimensions Diagram
- Table des matières
- Vérification des pièces fournies
- Montage du pied de table
- Mise en place de l’écran occultant
- Fixation de la bande anti-reflet
- Installation du moniteur et téléviseur Pioneer
- Prévenir toute chute de l’équipement
- Schéma de dimensions
- Inhalt
- Überprüfung des Standardzubehörs auf Vollständigkeit
- Montage des Tischständers
- Befestigen der Reflexionsschutz-Leiste
- Anbringen des Reflexionsschutzes
- Montage des Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers
- Verhinderung eines möglichen Umfallens der Einheit
- Darstellung der Abmessungen
- Indice
- Controllo degli accessori standard
- Montaggio del supporto
- Fissaggio della protezione antiriflesso
- Fissaggio del cuscinetto
- Fissaggio del display e televisore Pioneer
- Prevenire la caduta dell’apparecchio
- Grafico delle misure
- Inhoud
- Controleren van de standaardonderdelen
- Montage van de tafelbladstaander
- Bevestiging van de lichtafschermkap
- Bevestiging van de vulling
- Bevestiging van de Pioneer Display en Televisie
- Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur niet omvalt
- Afmetingen
- Índice
- Verificación de las piezas suministradas
- Cómo montar el soporte
- Cómo instalar el dispositivo antirreflejos
- Cómo colocar la almohadilla
- Cómo instalar el monitor y televisor Pioneer
- Cómo evitar que el equipo se caiga
- Diagrama de dimensiones
- 目錄
- 清點標準配件
- 組裝支架
- 接合遮光罩
- 貼上襯墊
- 安裝先鋒顯示器及電視
- 預防設備摔落
- 尺寸圖
- Содержание
- Проверка наличия стандартных аксессуаров
- Сборка столика-подставки
- Подсоединение светозащитного экрана
- Подсоединение подкладки
- Подсоединение дисплея и телевизора Pioneer
- Предотвращение падения оборудования
- Размеры