Pioneer PDK-TS35A: Bevestiging van de vulling
Bevestiging van de vulling: Pioneer PDK-TS35A

45
Du
Nederlands
Dit element zorgt ervoor dat de kabels die aan de achterzijde
van de Pioneer Display en Televisie op het voetstuk zijn
bevestigd geen licht weerkaatsen.
������
Bevestig dit element nadat het voetstuk op een vlakke en
stabiele ondergrond is vastgezet.
�������
����
��������
������
Bevestiging van de vulling
Ingeval van KRP-600P / KRP-600M (met aan
weerszijden geïnstalleerde luidsprekers)
/ PDP-LX6090 / PDP-LX6090H (met aan de
onderzijde geïnstalleerde luidsprekers)
Wijze van bevestiging
1
Verwijder een zijde van de dubbelzijdige
hechtband op de vulling en bevestig de vulling
op de juiste plaats zoals in de onderste figuur
is aangegeven.
����
������
������
• Zorg ervoor dat de vulling niet de invoeggaten van de buizen
afdekt.
• Bevestig de vulling stevig op zijn plaats zodat er geen gaten
ontstaan. Indien dit wel het geval is, is het mogelijk dat de
vulling loslaat.
2
Nadat de Pioneer Televisie op de staander is
bevestigd, moet het lichtafschermblokje op
de juiste plaats zoals in de onderste figuur is
aangegeven worden geplaatst (alleen voor
PDP-LX6090 /PDP-LX6090H).
Оглавление
- もくじ
- 同梱された部品の確認
- スタンドの組み立て
- クッションの取り付け
- ラックなどに設置する場合
- 転倒防止
- 仕 様
- Contents
- Checking the Standard Accessories
- Assembling the Stand
- Attaching the Light-blocking Shield
- Attaching the Cushion
- Attaching the Pioneer Display and Television
- Preventing Equipment from Falling Over
- Dimensions Diagram
- Table des matières
- Vérification des pièces fournies
- Montage du pied de table
- Mise en place de l’écran occultant
- Fixation de la bande anti-reflet
- Installation du moniteur et téléviseur Pioneer
- Prévenir toute chute de l’équipement
- Schéma de dimensions
- Inhalt
- Überprüfung des Standardzubehörs auf Vollständigkeit
- Montage des Tischständers
- Befestigen der Reflexionsschutz-Leiste
- Anbringen des Reflexionsschutzes
- Montage des Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers
- Verhinderung eines möglichen Umfallens der Einheit
- Darstellung der Abmessungen
- Indice
- Controllo degli accessori standard
- Montaggio del supporto
- Fissaggio della protezione antiriflesso
- Fissaggio del cuscinetto
- Fissaggio del display e televisore Pioneer
- Prevenire la caduta dell’apparecchio
- Grafico delle misure
- Inhoud
- Controleren van de standaardonderdelen
- Montage van de tafelbladstaander
- Bevestiging van de lichtafschermkap
- Bevestiging van de vulling
- Bevestiging van de Pioneer Display en Televisie
- Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur niet omvalt
- Afmetingen
- Índice
- Verificación de las piezas suministradas
- Cómo montar el soporte
- Cómo instalar el dispositivo antirreflejos
- Cómo colocar la almohadilla
- Cómo instalar el monitor y televisor Pioneer
- Cómo evitar que el equipo se caiga
- Diagrama de dimensiones
- 目錄
- 清點標準配件
- 組裝支架
- 接合遮光罩
- 貼上襯墊
- 安裝先鋒顯示器及電視
- 預防設備摔落
- 尺寸圖
- Содержание
- Проверка наличия стандартных аксессуаров
- Сборка столика-подставки
- Подсоединение светозащитного экрана
- Подсоединение подкладки
- Подсоединение дисплея и телевизора Pioneer
- Предотвращение падения оборудования
- Размеры