Pioneer PDK-TS35A: Inhoud
Inhoud: Pioneer PDK-TS35A

41
Du
Nederlands
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product van Pioneer.
Lees s.v.p. de gebruiksaanwijzing door voor informatie
omtrent de juiste bediening van uw product.
Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig zodat u deze
naderhand nogmaals kunt raadplegen.
Installatie
• Raadpleeg uw dealer wanneer u problemen met de
installatie ondervindt.
• Pioneer is niet aansprakelijk voor schade ontstaan
tengevolge van onjuiste installatie, onjuist gebruik,
wijzigingen of natuurrampen.
Inhoud
Waarschuwingen ................................................. 41
Controleren van de standaardonderdelen .......... 42
Montage van de tafelbladstaander ..................... 43
Bevestiging van de lichtafschermkap .................. 44
Bevestiging van de vulling .................................... 45
Bevestiging van de Pioneer Display en
Televisie .................................................................. 46
Installatie van het apparaat op een rack enz. ..... 46
Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur
niet omvalt ............................................................. 47
Technische gegevens ............................................. 47
Afmetingen ............................................................ 48
Waarschuwingen
Dit product is een tafelbladstaander die exclusief voor
Pioneer Displays en Televisies (PDP-LX6090 / PDP-LX6090H /
PDP-LX609A / KRP-600P / KRP-600M) is ontworpen.
Indien dit model met een ander model wordt gebruikt kan
dit tot instabiliteit leiden hetgeen letsel kan veroorzaken.
Raadpleeg s.v.p. het verkooppunt waar u deze display heeft
gekocht voor meer gegevens hierover.
Het product mag niet op een andere dan volgens de
aangegeven wijze worden geïnstalleerd of gewijzigd.
Deze staander mag niet voor een andere dan de daarvoor
bestemde Pioneer Display en Televisie worden gebruikt, ook
mogen er geen wijzigingen op worden aangebracht noch
mag het voor andere doeleinden worden gebruikt.
Plaats van installatie
• Kies een plaats die sterk genoeg is om het gewicht van de
staander en de displays te kunnen dragen.
• Zorg ervoor dat de plaats van installatie vlak en stabiel is.
• Plaats het apparaat niet buiten, bij een warmwaterbron of
nabij het strand.
• Plaats de standaard niet waar deze blootstaat aan trillen of
schokken.
Montage en installatie
• Monteer de tafelbladstaander overeenkomstig de
montage-instructies en bevestig alle schroeven stevig
op de aangegeven plaatsen.
Onvoorziene ongevallen, zoals het breken of
omvallen van de apparatuur, kunnen zich na
installatie van de display voordoen wanneer de
staander niet op de aangegeven wijze wordt
geïnstalleerd.
• De display dient altijd door twee of meerdere
mensen te worden geplaatst om er zeker van te zijn
dat het apparaat op veilige wijze wordt geïnstalleerd.
• Schakel de display en randapparatuur voorafgaande
aan de installatie uit, en verwijder vervolgens het
netsnoer van de netspanning.
Ongelukken veroorzaakt door het omvallen van het product
kunnen worden voorkomen wanneer de juiste maatregelen
worden genomen (zie blz. 47).
Een bevestigde Pioneer Televisie mag niet op een laadkar
of pallet worden gevoerd die kleiner is dan de staander.
Daardoor kan de staander ombuigen.
De apparatuur mag niet op een tafel worden geplaatst die
kleiner is dan de staander.
Оглавление
- もくじ
- 同梱された部品の確認
- スタンドの組み立て
- クッションの取り付け
- ラックなどに設置する場合
- 転倒防止
- 仕 様
- Contents
- Checking the Standard Accessories
- Assembling the Stand
- Attaching the Light-blocking Shield
- Attaching the Cushion
- Attaching the Pioneer Display and Television
- Preventing Equipment from Falling Over
- Dimensions Diagram
- Table des matières
- Vérification des pièces fournies
- Montage du pied de table
- Mise en place de l’écran occultant
- Fixation de la bande anti-reflet
- Installation du moniteur et téléviseur Pioneer
- Prévenir toute chute de l’équipement
- Schéma de dimensions
- Inhalt
- Überprüfung des Standardzubehörs auf Vollständigkeit
- Montage des Tischständers
- Befestigen der Reflexionsschutz-Leiste
- Anbringen des Reflexionsschutzes
- Montage des Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers
- Verhinderung eines möglichen Umfallens der Einheit
- Darstellung der Abmessungen
- Indice
- Controllo degli accessori standard
- Montaggio del supporto
- Fissaggio della protezione antiriflesso
- Fissaggio del cuscinetto
- Fissaggio del display e televisore Pioneer
- Prevenire la caduta dell’apparecchio
- Grafico delle misure
- Inhoud
- Controleren van de standaardonderdelen
- Montage van de tafelbladstaander
- Bevestiging van de lichtafschermkap
- Bevestiging van de vulling
- Bevestiging van de Pioneer Display en Televisie
- Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur niet omvalt
- Afmetingen
- Índice
- Verificación de las piezas suministradas
- Cómo montar el soporte
- Cómo instalar el dispositivo antirreflejos
- Cómo colocar la almohadilla
- Cómo instalar el monitor y televisor Pioneer
- Cómo evitar que el equipo se caiga
- Diagrama de dimensiones
- 目錄
- 清點標準配件
- 組裝支架
- 接合遮光罩
- 貼上襯墊
- 安裝先鋒顯示器及電視
- 預防設備摔落
- 尺寸圖
- Содержание
- Проверка наличия стандартных аксессуаров
- Сборка столика-подставки
- Подсоединение светозащитного экрана
- Подсоединение подкладки
- Подсоединение дисплея и телевизора Pioneer
- Предотвращение падения оборудования
- Размеры