Pioneer PDK-TS35A: Cómo evitar que el equipo se caiga
Cómo evitar que el equipo se caiga: Pioneer PDK-TS35A

55
Sp
Español
Cómo evitar que el equipo se caiga
Estabilización sobre una mesa
Para asegurar el monitor y televisor Pioneer utilice tornillos
(de venta en establecimientos especializados), tal y como se
indica en la figura.
����
Para estabilizar el equipo sobre
una mesa, utilice tornillos con un
diámetro nominal de 4 mm y una
longitud mínima de 20 mm.
����������������������������������������������
����������������������������������������
�����������������������������������������
��������������
����������������������
�����������������
���������������
�������������������
���������
Cómo estabilizar el equipo utilizando una pared
1
Cómo colocar tornillos anticaída (ganchos) en
el monitor y televisor Pioneer.
2
Utilice cuerdas fuertes para estabilizarla
adecuadamente y de forma segura a una
pared, columna u otro elemento resistente.
Practique esta operación en el lado izquierdo y derecho
del monitor y televisor Pioneer.
����
Utilice ganchos, cuerdas y fijaciones
disponibles en el mercado.
Gancho recomendado:
Diámetro nominal: M8
Longitud: entre 12 mm y 15 mm
�
�������
�
������
��������
�����������
Especificaciones
Dimensiones externas:
KRP-TS01 ............. 922 mm (ancho) × 222,4 mm (alto) × 430 mm (fondo)
PDK-TS35A .......... 922 mm (ancho) × 298,9 mm (alto) × 430 mm (fondo)
Peso:
KRP-TS01 ............. 5,8 kg
PDK-TS35A .......... 6,0 kg
• Las anteriores especificaciones y el exterior podrán modificarse sin previo aviso con objeto de mejorar el producto.
����������
����
������������
��
����������������
• Tras haber instalado el soporte, preste especial atención a las medidas que deberá tomar para evitar
la caída del equipo.
• Fije el monitor y televisor Pioneer, tanto en el bastidor como en la pared.
Оглавление
- もくじ
- 同梱された部品の確認
- スタンドの組み立て
- クッションの取り付け
- ラックなどに設置する場合
- 転倒防止
- 仕 様
- Contents
- Checking the Standard Accessories
- Assembling the Stand
- Attaching the Light-blocking Shield
- Attaching the Cushion
- Attaching the Pioneer Display and Television
- Preventing Equipment from Falling Over
- Dimensions Diagram
- Table des matières
- Vérification des pièces fournies
- Montage du pied de table
- Mise en place de l’écran occultant
- Fixation de la bande anti-reflet
- Installation du moniteur et téléviseur Pioneer
- Prévenir toute chute de l’équipement
- Schéma de dimensions
- Inhalt
- Überprüfung des Standardzubehörs auf Vollständigkeit
- Montage des Tischständers
- Befestigen der Reflexionsschutz-Leiste
- Anbringen des Reflexionsschutzes
- Montage des Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers
- Verhinderung eines möglichen Umfallens der Einheit
- Darstellung der Abmessungen
- Indice
- Controllo degli accessori standard
- Montaggio del supporto
- Fissaggio della protezione antiriflesso
- Fissaggio del cuscinetto
- Fissaggio del display e televisore Pioneer
- Prevenire la caduta dell’apparecchio
- Grafico delle misure
- Inhoud
- Controleren van de standaardonderdelen
- Montage van de tafelbladstaander
- Bevestiging van de lichtafschermkap
- Bevestiging van de vulling
- Bevestiging van de Pioneer Display en Televisie
- Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur niet omvalt
- Afmetingen
- Índice
- Verificación de las piezas suministradas
- Cómo montar el soporte
- Cómo instalar el dispositivo antirreflejos
- Cómo colocar la almohadilla
- Cómo instalar el monitor y televisor Pioneer
- Cómo evitar que el equipo se caiga
- Diagrama de dimensiones
- 目錄
- 清點標準配件
- 組裝支架
- 接合遮光罩
- 貼上襯墊
- 安裝先鋒顯示器及電視
- 預防設備摔落
- 尺寸圖
- Содержание
- Проверка наличия стандартных аксессуаров
- Сборка столика-подставки
- Подсоединение светозащитного экрана
- Подсоединение подкладки
- Подсоединение дисплея и телевизора Pioneer
- Предотвращение падения оборудования
- Размеры