Pioneer PDK-TS35A: Prevenire la caduta dell’apparecchio
Prevenire la caduta dell’apparecchio: Pioneer PDK-TS35A

39
It
Italiano
Prevenire la caduta dell’apparecchio
Fissare su tavolo
Usate le viti (in commercio) per fissare il display e televisore
Pioneer come mostrato nella figura.
����
Per fissare l’apparecchio su un tavolo,
usate viti con diametro nominale di 4
mm e lunghezza di almeno 20 mm.
���������������������������������������������
����������������������������������������������
��������������������������
������������������
�������������
���������������������
����������
Fissare l’apparecchio al muro
1
Fissaggio dei bulloni anticaduta (ganci) al
display e televisore Pioneer.
2
Usate corde robuste per fissarlo bene e con
cura a un muro, pilastro o altro elemento
resistente.
Svolgete questo lavoro nello stesso modo sul lato sinistro
e su quello destro.
����
Usate ganci, corde e accessori
disponibili in commercio.
Gancio consigliato:
Diametro nominale M8
Lunghezza da 12 mm a 15 mm
�
�����
�
������
����������
Dati tecnici
Misure esterne:
KRP-TS01 ............. 922 mm (L) × 222,4 mm (A) × 430 mm (P)
PDK-TS35A .......... 922 mm (L) × 298,9 mm (A) × 430 mm (P)
Peso:
KRP-TS01 ............. 5,8 kg
PDK-TS35A .......... 6,0 kg
• Le suddette specifiche e l’aspetto esteriore possono essere modificati senza alcun preavviso per migliorare il prodotto.
����������
����
���������������
��
����������������
• Dopo il montaggio del supporto, assicuratevi che l’apparecchio non rischi di cadere.
• Fissate il televisore al plasma allo scaffale e al muro.
Оглавление
- もくじ
- 同梱された部品の確認
- スタンドの組み立て
- クッションの取り付け
- ラックなどに設置する場合
- 転倒防止
- 仕 様
- Contents
- Checking the Standard Accessories
- Assembling the Stand
- Attaching the Light-blocking Shield
- Attaching the Cushion
- Attaching the Pioneer Display and Television
- Preventing Equipment from Falling Over
- Dimensions Diagram
- Table des matières
- Vérification des pièces fournies
- Montage du pied de table
- Mise en place de l’écran occultant
- Fixation de la bande anti-reflet
- Installation du moniteur et téléviseur Pioneer
- Prévenir toute chute de l’équipement
- Schéma de dimensions
- Inhalt
- Überprüfung des Standardzubehörs auf Vollständigkeit
- Montage des Tischständers
- Befestigen der Reflexionsschutz-Leiste
- Anbringen des Reflexionsschutzes
- Montage des Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers
- Verhinderung eines möglichen Umfallens der Einheit
- Darstellung der Abmessungen
- Indice
- Controllo degli accessori standard
- Montaggio del supporto
- Fissaggio della protezione antiriflesso
- Fissaggio del cuscinetto
- Fissaggio del display e televisore Pioneer
- Prevenire la caduta dell’apparecchio
- Grafico delle misure
- Inhoud
- Controleren van de standaardonderdelen
- Montage van de tafelbladstaander
- Bevestiging van de lichtafschermkap
- Bevestiging van de vulling
- Bevestiging van de Pioneer Display en Televisie
- Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur niet omvalt
- Afmetingen
- Índice
- Verificación de las piezas suministradas
- Cómo montar el soporte
- Cómo instalar el dispositivo antirreflejos
- Cómo colocar la almohadilla
- Cómo instalar el monitor y televisor Pioneer
- Cómo evitar que el equipo se caiga
- Diagrama de dimensiones
- 目錄
- 清點標準配件
- 組裝支架
- 接合遮光罩
- 貼上襯墊
- 安裝先鋒顯示器及電視
- 預防設備摔落
- 尺寸圖
- Содержание
- Проверка наличия стандартных аксессуаров
- Сборка столика-подставки
- Подсоединение светозащитного экрана
- Подсоединение подкладки
- Подсоединение дисплея и телевизора Pioneer
- Предотвращение падения оборудования
- Размеры