Pioneer PDK-TS35A: Prévenir toute chute de l’équipement
Prévenir toute chute de l’équipement: Pioneer PDK-TS35A

23
Fr
Français
Prévenir toute chute de l’équipement
Stabilisation sur une table
Utilisez des vis (en vente dans le commerce) pour fixer le
moniteur et téléviseur Pioneer comme indiqué sur le schéma.
��������
Pour stabiliser l’équipement sur une
table, utilisez des vis 4 mm d’au moins
20 mm de long.
����������������������������������������
��������������������������������������������
�������������������������������������
�������������������
������������
��������������������
�������������������
Utilisation d’un mur pour stabiliser le support
1
Fixation des boulons empêchant la chute
(crochets) sur le moniteur et téléviseur Pioneer.
2
Utilisation de câbles solides pour stabiliser
le dispositif contre un mur, un pilier ou tout
autre élément stable, avec fermeté et de façon
appropriée.
Ces opérations doivent être effectuées de la même
manière à gauche et à droite.
��������
Utilisez des crochets, des câbles et
d’autres dispositifs de fixation en vente
dans le commerce.
Crochet recommandé : Diamètre nominal
M8, longueur de 12 mm à 15 mm.
�
�����
�
�������
�������
Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures :
KRP-TS01 ............. 922 mm (largeur) × 222,4 mm (hauteur) × 430 mm (profondeur)
PDK-TS35A .......... 922 mm (largeur) × 298,9 mm (hauteur) × 430 mm (profondeur)
Poids :
KRP-TS01 ............. 5,8 kg
PDK-TS35A .......... 6,0 kg
• Les caractéristiques techniques indiquées ci-dessus ainsi que les dimensions extérieures peuvent êtres modifiées sans
préavis en vue d’améliorer le produit.
����������
����
������������
��
�������������
• Après avoir installé le pied de table, veillez à prendre les précautions nécessaires pour qu’il ne
tombe pas.
• Fixez à la fois le téléviseur plasma sur l’étagère et sur le mur.
Оглавление
- もくじ
- 同梱された部品の確認
- スタンドの組み立て
- クッションの取り付け
- ラックなどに設置する場合
- 転倒防止
- 仕 様
- Contents
- Checking the Standard Accessories
- Assembling the Stand
- Attaching the Light-blocking Shield
- Attaching the Cushion
- Attaching the Pioneer Display and Television
- Preventing Equipment from Falling Over
- Dimensions Diagram
- Table des matières
- Vérification des pièces fournies
- Montage du pied de table
- Mise en place de l’écran occultant
- Fixation de la bande anti-reflet
- Installation du moniteur et téléviseur Pioneer
- Prévenir toute chute de l’équipement
- Schéma de dimensions
- Inhalt
- Überprüfung des Standardzubehörs auf Vollständigkeit
- Montage des Tischständers
- Befestigen der Reflexionsschutz-Leiste
- Anbringen des Reflexionsschutzes
- Montage des Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers
- Verhinderung eines möglichen Umfallens der Einheit
- Darstellung der Abmessungen
- Indice
- Controllo degli accessori standard
- Montaggio del supporto
- Fissaggio della protezione antiriflesso
- Fissaggio del cuscinetto
- Fissaggio del display e televisore Pioneer
- Prevenire la caduta dell’apparecchio
- Grafico delle misure
- Inhoud
- Controleren van de standaardonderdelen
- Montage van de tafelbladstaander
- Bevestiging van de lichtafschermkap
- Bevestiging van de vulling
- Bevestiging van de Pioneer Display en Televisie
- Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur niet omvalt
- Afmetingen
- Índice
- Verificación de las piezas suministradas
- Cómo montar el soporte
- Cómo instalar el dispositivo antirreflejos
- Cómo colocar la almohadilla
- Cómo instalar el monitor y televisor Pioneer
- Cómo evitar que el equipo se caiga
- Diagrama de dimensiones
- 目錄
- 清點標準配件
- 組裝支架
- 接合遮光罩
- 貼上襯墊
- 安裝先鋒顯示器及電視
- 預防設備摔落
- 尺寸圖
- Содержание
- Проверка наличия стандартных аксессуаров
- Сборка столика-подставки
- Подсоединение светозащитного экрана
- Подсоединение подкладки
- Подсоединение дисплея и телевизора Pioneer
- Предотвращение падения оборудования
- Размеры