AEG DDE5980G: ZZ
ZZ: AEG DDE5980G
36
www.aeg.com
2. USO
• La cappa aspirante è progettata
esclusivamente per l’uso domesti-
co allo scopo di eliminare gli odori
dalla cucina.
• Non usare mai la cappa per scopi
diversi da quelli per cui è stata
progettata.
• Non lasciare mai amme alte sotto
la cappa quando è in funzione.
• Regolare l’intensità della amma in
modo da dirigerla esclusivamente
verso il fondo del recipiente di
cottura, assicurandosi che non ne
avvolga i lati.
• Le friggitrici devono essere costante-
mente controllate durante l’uso: l’olio
surriscaldato potrebbe incendiarsi.
3. MANUTENZIONE
- La parte spugnosa del ltro può es-
sere lavata in lavastoviglie almeno
ogni 4 mesi o più frequentemente,
per un uso particolarmente intenso,
garantendo il funzionamento no
ad un massimo di 5 lavaggi prima
della sostituzione (W).
WW
- I ltri antigrasso devono essere
puliti ogni 2 mesi di funzionamento
o più frequentemente in caso di
utilizzo molto intenso e possono
essere lavati in lavastoviglie (Z).
ZZ
• Pulire la cappa utilizzando un pan-
no umido e un detergente liquido
neutro.
- Spie comandi ove presenti.
ITALIAN
37
4. COMANDI
A B C D E F G H I I
Tasto
Funzione
Led
PANNELLO CHIUSO
I tasti diventano di colore bianco.
Pressione Breve: Attiva le funzioni della tastiera.
Il pannello si apre dopo 1 secondo, si accendono
le luci alla massima intensità e il motore parte
alla prima velocità (B).
A
PANNELLO APERTO
In mancanza di accensione motore i tasti si
Pressione Breve: Disattiva le funzioni della
spengono dopo 1 minuto.
tastiera.
- Pressione per 3 sec., il pannello si chiude.
MOTORE ACCESO
Tutti i tasti sono accesi.
Pressione Breve: Off motore.
B Attiva la prima velocità. Il tasto da bianco diventa di colore rosso.
C Attiva la seconda velocità. Il tasto da bianco diventa di colore rosso.
D Attiva la terza velocità. Il tasto da bianco diventa di colore rosso.
Attiva la velocità INTENSIVA 1 temporizzata a 10
Il tasto da bianco diventa di colore rosso.
minuti, al termine del tempo il sistema ritorna alla
velocità precedentemente impostata. Si disabilita
E
cambiando velocità o premendo il tasto A.
Tenendo il tasto premuto per circa 3 secondi,
H lampeggia 5 volte.
quando tutti i carichi sono spenti (Motore+Luce), si
Attiva/Disattiva l’allarme dei Filtri al Carbone attivo.
Attiva la velocità INTENSIVA 2 temporizzata a 5
Il tasto da bianco diventa di colore rosso.
minuti, al termine del tempo il sistema ritorna alla
F
velocità precedentemente impostata. Si disabilita
cambiando velocità o premendo il tasto A.
Attiva la velocità BREEZE temporizzata a 60
Il tasto da bianco diventa di colore rosso.
minuti, al termine del tempo il motore si spegne.
G
Si disabilita cambiando velocità o premendo il
tasto A.
Tasto segnalazione allarme Filtri. Tasto
Tasto H acceso sso (30 secondi): segnala la
normalmente spento, si visualizza solo con
necessità di lavare i ltri antigrasso metallici.
l’allarme ltri in corso. Premendo il tasto per
L’allarme entra in funzione dopo 40 ore di
circa 3 secondi si effettua il reset dell’allarme.
lavoro effettivo della Cappa.
H
Tasto H lampeggiante (30 secondi): segnala la
necessità di sostituire i ltri al carbone attivo
e devono anche essere lavati i ltri antigrasso
metallici. L’allarme entra in funzione dopo 160
ore di lavoro effettivo della Cappa.
Breve pressione: Accende/Spegne l’impianto di
-
illuminazione alla massima intensità.
I
Tenendo il tasto premuto si cambia l'intensità della
-
luce in modo crescente o decrescente.
5. ILLUMINAZIONE
• Per la sostituzione contattare l’Assistenza
Tecnica ("Per l'acquisto rivolgersi all'assistenza
tecnica").
38
www.aeg.com
INNEHÅLL
1. REKOMMENDATIONER OCH TIPS
.................................................................................
39
2. ANVÄNDNING
.......................................................................................................................
41
3. UNDERHÅLL
.........................................................................................................................
41
4. KOMMANDON
......................................................................................................................
42
5. BELYSNING
..........................................................................................................................
42
FÖR PERFEKT RESULTAT
Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt
resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du
inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta
för att få ut så mycket som möjligt av produkten.
Besök vår webbplats för att:
Ta emot råd om användningen, ladda ned våra broschyrer, lösa eventuella problem
och få information om service:
www.aeg.com
Registrera din produkt och få en bättre service:
www.registeraeg.com
Köpa originaltillbehör, förbrukningsmaterial och reservdelar till din apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDSERVICE OCH UNDERHÅLL
Vi rekommenderar att det bara används originalreservdelar.
Se till att du har följande uppgifter till hands när du kontaktar den auktoriserade
serviceverkstaden: Modell, Produktkod (PNC), Serienummer.
Du hittar dessa uppgifter på typskylten.
Varning / Observera - Viktig säkerhetsinformation
Allmän information och allmänna råd
Miljöinformation
Rätt till ändringar förbehålles.
SWEDISH
39
1. REKOMMENDATIONER OCH TIPS
• Bruksanvisningen refererar till olika modeller av denna ap-
parat. Med anledning av detta kan det nnas beskrivningar
av enskilda egenskaper som inte gäller den specika ap-
paraten.
• Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador som orsa-
kas av felaktig installation eller användning.
• Min. säkerhetsavstånd mellan spishällen och köksäkten är
650 mm (vissa modeller kan installeras på en lägre höjd;
se avsnittet gällande drift- och installationsmått).
• Kontrollera att nätspänningen motsvarar den som anges
på märkplåten inuti köksäkten.
• För apparater i klass I, säkerställ att bostadens elsystem
har en lämplig jordanslutning. Anslut köksäkten till en rök-
gaskanal med en min. rördiameter på 120 mm. Sträckan
där matos avleds ska vara så kort som möjligt.
• Anslut inte äkten till rökgaskanaler för förbränningsrök
från värmepannor, öppna spisar o.s.v.
• Om köksäkten används i kombination med andra ap-
parater som inte är eldrivna (t.ex. gasdrivna apparater),
ska du sörja för en tillräcklig ventilation av lokalen för att
förhindra returöde av förbränningsgas. I köket ska det
nnas en öppning i direkt förbindelse med utsidan för att
garantera tillödet av ren luft. När köksäkten används i
kombination med andra apparater som inte är eldrivna, får
inte lokalens negativa lufttryck överskrida 0,04 mbar för att
förhindra att rök sugs tillbaka in i lokalen via köksäkten.
• Om elkabeln skadas, ska den bytas av tillverkaren eller
av servicecentret för att undvika varje risk.
• Om installationsanvisningarna för gasspishällen anger ett
större avstånd än det ovan angivna, måste det beaktas.
Följ gällande lagstiftning angående utsugning av luft.
• Använd endast skruvar och beslag som är lämpliga för
köksäkten.
Obs! Om det inte installeras skruvar och fästanordningar
som överensstämmer med dessa anvisningar kan det leda
till risk för elektrisk stöt.
• Anslut köksäkten till elnätet genom att använda en tvåpolig
brytare som har min. 3 mm kontaktavstånd.
40
www.aeg.com
• Flambera inte under köksäkten. Det nns risk för eldsvåda.
• Denna apparat får användas av barn (över 8 år), personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funktionsförmåga
eller personer som saknar erfarenhet eller kunskap om
hur den används, under förutsättning att de övervakas av
någon som kan ansvara för deras säkerhet eller som har
lärt dem hur apparaten används på ett säkert sätt och
gjort dem medvetna om riskerna. Barn får inte leka med
apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
utan tillsyn av en vuxen.
• VARNING! De åtkomliga delarna kan bli mycket varma
under användningen av spisar, matlagningsapparater o.dyl.
• Symbolen på apparaten eller emballaget anger att ap-
paraten inte får hanteras som hushållsavfall. Den ska i
stället lämnas in på en uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
apparaten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om apparaten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning av apparaten bör du kontakta
lokala myndigheter, sophämtningstjänsten eller affären där
du köpte apparaten.
• Stäng av eller frånkoppla apparaten från elnätet före ren-
göring eller underhåll.
• Rengör och/eller byt ut ltren efter den angivna tidsperioden
(brandrisk).