AEG DDE5980G: ZZ
ZZ: AEG DDE5980G
26
www.aeg.com
2. USO
• La campana extractora está di-
señada exclusivamente para uso
doméstico, para eliminar los olores
de la cocina.
• Nunca utilice la campana para nes
distintos de aquellos para los que
fue diseñada.
• No deje nunca llamas altas bajo la
campana cuando está en funcio-
namiento.
• Ajuste la intensidad de la llama para
dirigirla sólo a la parte inferior del
recipiente de cocción, asegurándose
de que no llegue a los lados.
• Las freidoras deben ser contro-
ladas continuamente durante su
uso: el aceite recalentado puede
incendiarse.
3. MANTENIMIENTO
- La parte esponjosa del ltro se
puede lavar también en lavavajillas,
y necesita ser lavado cada 4 meses
de uso aproximadamente o con
mayor frecuencia en caso de uso
particularmente intenso, garanti-
zando así el funcionamiento hasta
un máximo de 5 lavados antes de
la sustitución (W).
WW
- Los ltros de grasa deben limpiarse
cada 2 meses de operación, o con
mayor frecuencia si se utilizan muy
frecuentemente y se pueden lavar
en el lavavajillas (Z).
ZZ
- Luces testigo mandos donde estén
presentes.
• Limpie la campana con un paño
húmedo y un detergente líquido
suave.
SPANISH
27
4. MANDOS
A B C D E F G H I I
Tecla Función
Led
PANEL CERRADO
Las teclas pasan a color blanco.
Presión breve: Activa las funciones del teclado.
El panel se abre después de 1 segundo, las luces
se encienden a plena intensidad, y el motor arranca
a la primera velocidad (B).
A
PANEL ABIERTO
Si el motor no se enciende, las teclas se
Presión breve: Desactiva las funciones del teclado.
apagan después de 1 minuto.
- Presión durante 3 seg., el panel se cierra.
MOTOR ENCENDIDO
Todas las teclas están encendidas.
Presión breve: Off motor.
B
Activa la primera velocidad. La tecla de blanca se vuelve roja.
C
Activa la segunda velocidad. La tecla de blanca se vuelve roja.
D Activa la tercera velocidad. La tecla de blanca se vuelve roja.
Activa la velocidad INTENSIVA 1 temporizada a 10
La tecla de blanca se vuelve roja.
minutos, al nal del tiempo el sistema retorna a la
velocidad programada anteriormente. Se desactiva
cambiando de velocidad o presionando la tecla A.
E
Manteniendo presionada la tecla durante 3 se-
H parpadea 5 veces.
gundos, cuando todas las cargas están apagadas
(Motor+Luz), se activa/desactiva la alarma de los
ltros de carbón activo.
Activa la velocidad INTENSIVA 2 temporizada a 5
La tecla de blanca se vuelve roja.
minutos, al nal del tiempo el sistema retorna a la
F
velocidad programada anteriormente. Se desactiva
cambiando de velocidad o presionando la tecla A.
Activa la velocidad BREEZE temporizada a 60
La tecla de blanca se vuelve roja.
minutos, al nal del tiempo el motor se apaga. Se
G
desactiva cambiando de velocidad o presionando
la tecla A.
Tecla de indicación de alarmas de Filtros.
Tecla H encendida constantemente (30
Tecla normalmente apagada, se muestra única-
segundos): indica la necesidad de lavar los
mente con la alarma de ltros en curso. Presio-
ltros antigrasa metálicos. La alarma se activa
nando la tecla durante unos 3 segundos se realiza
después de 40 horas de trabajo efectivo de
H
el reset de la alarma.
la campana.
Tecla H intermitente (30 segundos): indica la
necesidad de reemplazar los ltros de carbón
activo metálicos. La alarma se activa después
de 160 horas de trabajo efectivo de la campana.
Breve presión: Enciende y apaga la instalación de
-
iluminación a la máxima intensidad.
I
Manteniendo la tecla presionada se cambia la inten-
-
sidad de la luz de manera creciente o decreciente.
5. ILUMINACIÓN
• Para la sustitución ponerse en contacto
con la Asistencia Técnica ("Para la compra
dirigirse a la asistencia técnica").
28
www.aeg.com
ÍNDICE
1. CONSELHOS E SUGESTÕES
..........................................................................................
29
2. UTILIZAÇÃO
.........................................................................................................................
31
3. MANUTENÇÃO
.....................................................................................................................
31
4. COMANDOS
.........................................................................................................................
32
5. ILUMINAÇÃO
........................................................................................................................
32
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho
impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais
fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler
durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Conselhos de utilização, fazer download das nossas brochuras, resolver problemas
e obter informações sobre a assistência:
www.aeg.com
Registar o seu produto e beneciar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Comprar acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Aconselhamos sempre a utilização de peças de substituição originais.
Antes de contactar o Centro de Assistência Autorizado, assegure-se de que tem consigo
os dados seguintes: Modelo, Código do produto (PNC), Número de série.
As informações encontram-se na placa de características do aparelho.
Aviso / Cuidado - Informações importantes de segurança
Informações e sugestões de caráter geral
Informações ambientais
Reservado o direito de alteração.
PORTUGUESE
29
1. CONSELHOS E SUGESTÕES
• As instruções para uso aplicam-se a vários modelos deste
aparelho. Por isso, é possível que estejam aqui descritas
algumas características do equipamento que não digam
respeito ao seu aparelho especíco.
• O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por
eventuais danos decorrentes de instalação ou utilização
incorreta ou imprópria.
• A distância mínima de segurança entre a placa de coze-
dura e o exaustor é de 650 mm (alguns modelos podem
ser instalados a altura inferior; consulte o parágrafo sobre
as dimensões de trabalho e a instalação).
• Verique se a tensão da rede elétrica corresponde à in-
dicada na chapa de características xada no interior do
exaustor.
• Para os aparelhos da Classe I, certique-se de que a
rede elétrica da habitação dispõe de um sistema ecaz
de ligação à terra. Ligue o exaustor à conduta de fumos
utilizando um tubo com diâmetro mínimo de 120 mm. O
percurso do tubo de exaustão de fumo deve ser o mais
curto possível.
• Não ligue o exaustor a condutas de exaustão que trans-
portem fumos de combustão (caldeiras, lareiras, etc.).
• Se o exaustor for utilizado em conjunto com aparelhos
não elétricos (por ex. aparelhos alimentados a gás), é
necessário que haja no aposento ventilação suciente
para impedir o retorno dos gases de escape. Deve haver
uma abertura na cozinha que comunique diretamente com
o exterior, para garantir a entrada de ar limpo. Quando
o exaustor é utilizado em conjunto com outros aparelhos
não alimentados eletricamente, a pressão negativa no
aposento não deve ultrapassar 0,04 mbar, para evitar que
os fumos voltem a entrar no aposento através do exaustor.
• No caso de danos no cabo elétrico, é necessário que seja
substituído pelo serviço de assistência técnica, a m de
evitar quaisquer riscos.
• Se as instruções de instalação da placa de cozinha a gás
indicarem uma distância acima desta superior à indicada,
é necessário respeitá-las. Devem ser respeitados todos
30
www.aeg.com
os regulamentos em matéria de evacuação de ar.
• Utilize apenas parafusos e peças pequenas apropriadas
para o exaustor.
Advertência: a não utilização de parafusos ou elementos
de xação em conformidade com estas instruções pode
causar riscos elétricos.
• Ligue o exaustor à fonte de energia através de um in-
terruptor bipolar com, pelos menos, 3 mm de distância
entre os contactos.
• Não cozinhe amejados debaixo do exaustor, porque há
risco que incêndio.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capaci-
dades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas ou com
experiência e conhecimento insucientes, desde que sejam
vigiados e tenham recebido instrução sobre a utilização
do aparelho de forma segura e compreendam os perigos
que o seu uso comporta. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e manutenção do aparelho
não devem ser realizadas por crianças, a não ser que
sejam vigiadas.
• “CUIDADO: As partes acessíveis podem aquecer muito
durante a utilização dos aparelhos de cozedura.”
• O símbolo colocado no produto ou na sua embalagem
indica que o produto não pode ser eliminado como lixo
doméstico. Deverá ser entregue num centro de recolha
seletiva próprio para reciclagem de resíduos de equipa-
mentos elétricos e eletrónicos. A eliminação correta deste
produto contribui para evitar os possíveis efeitos negativos
para o meio ambiente e a saúde que seriam criados pela
manipulação imprópria dos seus resíduos. Para mais infor-
mações sobre onde entregar o produto para reciclagem,
contacte a delegação local, os serviços municipais ou a
loja onde comprou o produto.
• Desligue o interruptor de alimentação do aparelho ou retire
a cha da tomada de corrente, antes de realizar qualquer
serviço de manutenção.
• Limpe e/ou substitua os ltros, respeitando os intervalos
especicados pelo fabricante (perigo de incêndio).