AEG DDE5980G: ZZ

ZZ: AEG DDE5980G

56

www.aeg.com

2. ANVENDELSE

Emhætten er udelukkende pro-

jekteret til husholdningsbrug for at

fjerne mados.

Brug aldrig emhætten til andre for-

mål end de, hvortil den er projekteret.

Sørg for, at der aldrig er høje

ammer under emhætten, når den

er tændt.

Regulér ammens intensitet, den

udelukkende rettes mod grydens/

pandens bund. Sørg for, at den ikke

kommer omkring siderne.

Hold hele tiden øje med fritureste-

gerne, mens de er i brug. Der er fare

for, at der går ild i den hede olie.

3. VEDLIGEHOLDELSE

- Svampedelen i lteret kan også

vaskes i opvaskemaskine mindst

hver 4. måned ved almindelig an-

vendelse, helst oftere ved intensiv

anvendelse. Efter 5 vaske skal

lteret uanset udskiftes for at sikre

rigtigt funktion

(W).

WW

- Fedtltrene skal rengøres hver 2.

måned eller hyppigere i tilfælde af

meget intensiv brug. De kan vaskes

i opvaskemaskine (Z).

ZZ

- Eventuelle kontrollamper.

Rengør emhætten ved hjælp af en

fugtig klud og ydende skånsomt

rengøringsmiddel.

DANISH

57

4. BETJENING

A B C D E F G H I I

Tast

Funktion

Kontrollampe

LUKKET PANEL

Tasterne overgår til hvidt lys.

Hurtigt tryk: Aktiverer tastaturets funktioner.

Panelet åbnes efter 1 sekund. Lysene tændes

med maksimal styrke, og motoren tænder ved 1.

hastighed (B).

A

ÅBENT PANEL

Hvis motoren ikke tændes, slukkes tasterne

Hurtigt tryk: Inaktiverer tastaturets funktioner.

efter 1 minut.

- Panelet lukkes ved tryk i 3 sekunder.

MOTOR TÆNDT

Alle tasterne er tændte.

Hurtigt tryk: Slukker motoren.

B

Aktiverer den første hastighed. Tasten overgår fra hvidt til rødt lys.

C

Aktiverer den anden hastighed. Tasten overgår fra hvidt til rødt lys.

D Aktiverer den tredje hastighed. Tasten overgår fra hvidt til rødt lys.

Aktiverer den INTENSIVE hastighed 1. Denne

Tasten overgår fra hvidt til rødt lys.

hastigheds varighed er indstillet til 10 minutter,

hvorefter systemet automatisk går tilbage til den

sidste indstillede hastighed. Hastigheden inaktive-

E

res ved at skifte hastighed eller trykke tasten A.

Hvis tasten holdes trykket nede i ca. 3 sekunder, når

H blinker 5 gange.

alle belastninger er slukket (motor + lys), aktiveres/

inaktiveres alarmen for ltrene med aktivt kul.

Aktiverer den INTENSIVE hastighed 2. Denne

Tasten overgår fra hvidt til rødt lys.

hastigheds varighed er indstillet til 5 minutter, hvor-

F

efter systemet automatisk går tilbage til den sidste

indstillede hastighed. Hastigheden inaktiveres ved

at skifte hastighed eller trykke på tasten A.

Aktiverer hastigheden BREEZE. Denne hastigheds

Tasten overgår fra hvidt til rødt lys.

varighed er indstillet til 60 minutter, hvorefter moto-

G

ren slukkes. Hastigheden inaktiveres ved at skifte

hastighed eller trykke på tasten A.

Tast for signalering af lteralarm.

Tasten H lyser fast (30 sekunder): Giver be-

Tasten er normalt slukket og vises kun, mens

sked om, at fedtltrene af metal skal vaskes.

lteralarmen er i gang. Hvis der trykkes på tasten

Alarmen går i gang, når emhætten har været

i ca. 3 sekunder, tilbagestilles alarmen.

i funktion i 40 timer.

H

Tasten H blinker (30 sekunder): Giver besked

om, at ltrene med aktivt kul skal udskiftes,

samt at fedtltrene af metal skal vaskes.

Alarmen går i gang, når emhætten har været

i funktion i 160 timer.

Kort tryk: Tænder og slukker lyset ved maks.

-

lysstyrke.

I

Hvis tasten holdes nede, forøges eller reduceres

-

lysstyrken.

5. BELYSNING

Udskiftning skal ske hos det tekniske

servicecenter. Bestilling kan ske hos det

tekniske servicecenter.

58

www.aeg.com

ОГЛАВЛЕНИЕ

1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ

.........................................................................................

59

2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ

.................................................................................................................

62

3. УХОД

......................................................................................................................................

62

4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

....................................................................................................

63

5. ОСВЕЩЕНИЕ

.......................................................................................................................

63

ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ

Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам

долгие годы ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии,

которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в

обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы получить от своей

покупки максимум пользы.

Посетите наш сайт и вы сможете:

Получить советы по эксплуатации, скачать наши брошюры, разрешить

возникающие проблемы, получить информацию по обслуживанию:

www.aeg.com

Зарегистрировать ваше изделие и воспользоваться услугами компании:

www.registeraeg.com

Приобрести аксессуары, расходные материалы и оригинальные запчасти

для вашего прибора:

www.aeg.com/shop

ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Рекомендуем всегда использовать оригинальные запчасти.

В случае обращения в Официальный Сервисный Центр убедитесь в наличии у вас

следующих данных: Модель, Код изделия (PNC), Серийный номер.

Эти сведения указаны на табличке технических данных.

Предупреждение / Внимание - Важная информация по технике безопасности

Информация и рекомендации общего характера

Информация по защите окружающей среды

Возможность внесения изменений.

RUSSIAN

59

1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ

В Инструкциях по эксплуатации описаны различные

модели прибора. Поэтому вы можете встретить опи-

сание некоторых характеристик, не относящихся к

приобретенному вами прибору.

Изготовитель не несет ответственность за убытки,

возникающие в результате неправильной установки

или эксплуатации прибора.

Безопасное расстояние между варочной панелью и

всасывающей вытяжкой должно быть не менее 650

мм (некоторые модели можно устанавливать ниже; см.

раздел, посвященный рабочим размерам и операциям

по установке прибора).

Проверьте соответствие напряжения сети указанному

на табличке, закрепленной внутри вытяжки.

Для приборов класса I проверьте, чтобы в электриче-

ской сети вашего дома была предусмотрена соответ-

ствующая система заземления. Соедините вытяжку с

дымоходом с помощью трубы минимального диаметра

120 мм. Труба для отведения дыма должна быть как

можно короче.

Не соединяйте всасывающую вытяжку с дымоходами,

по которым выводится дым, образующийся в процес-

се горения (например, отопительные котлы, камины

и проч.).

Если вытяжной аппарат используется в сочетании с

приборами, работающими не от электрического тока

(например, газовые приборы), помещение должно хо-

рошо проветриваться во избежание обратного потока

отходящих газов. Для притока в помещение свежего

воздуха на кухне должно быть предусмотрено вы-

ходящее на улицу окно. При пользовании кухонной

вытяжкой в сочетании с приборами, работающими не

от электрического тока, отрицательное давление в по-

мещении не должно превышать 0,04 мбар с тем, чтобы

дым не всасывался вытяжкой обратно в помещение.

Во избежание опасности в случае повреждения кабеля

питания, он должен быть заменен изготовителем или

специалистами отдела технического обслуживания.

60

www.aeg.com

Если в инструкциях по установке газовой плиты сказано,

что расстояние до вытяжки должно быть больше ука-

занного выше, следует придерживаться предписанных

размеров. Соблюдайте все нормативные требования

по отведению отработанного воздуха.

Используйте только винты и метизы, пригодные для

установки вытяжки.

Предупреждение: использование винтов и зажимных

устройств, не соответствующих указаниям данных ин-

струкций, может привести к возникновению опасных

ситуаций и к электрическим ударам.

Соедините вытяжку с сетью питания с помощью двух-

полюсного выключателя с минимальным разведением

контактов 3 мм.

Не готовьте блюда фламбе под вытяжкой: опасность

возникновения пожара.

Прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и

лица с ограниченными психическими, физическими и

сенсорными способностями, а также не имеющие до-

статочного опыта и знаний, но только под присмотром

ответственных лиц и при условии, что они обучены

безопасной эксплуатации прибора и знают о связан-

ных с его неправильным использованием опасностях.

Следите, чтобы дети не играли с прибором. Очистку и

уход за прибором должен обеспечивать пользователь,

такие действия могут выполнять и дети, но только под

надзором взрослых.

ВНИМАНИЕ: доступные части вытяжки могут сильно

нагреваться во время работы газовых приборов.

Символ на изделии или на упаковке указывает, что

прибор нельзя выбрасывать, как обычный бытовой

мусор. Прибор, подлежащий уничтожению, необходимо

сдать в специальный сборный пункт для повторного

использования электрических и электронных компо-

нентов. Пользователь, правильно сдающий прибор на

переработку, помогает предотвратить потенциальные

негативные последствия для окружающей среды и для

здоровья людей, возникающие в случае неправильного

его уничтожения. За более подробной информацией

RUSSIAN

61

о вторичном использовании прибора обращайтесь в

городской совет, в местную службу по переработке

отходов или в магазин, где прибор был приобретен.

Перед выполнением любой операции по очистке и

уходу выключите или отсоедините прибор от элек-

трической сети.

Очищайте и/или заменяйте фильтры по истечении

указанного периода времени (опасность возникнове-

ния пожара).

Оглавление