AEG DDE5980G: ZZ

ZZ: AEG DDE5980G

62

www.aeg.com

2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Всасывающая вытяжка предна-

значена только для применения

в быту для удаления из кухни

запахов от готовки.

Никогда не пользуйтесь вытяжкой

в иных целях, отличных от тех,

для которых она предназначена.

Никогда не оставляйте высокое

пламя под вытяжкой, находящей-

ся в работе.

Регулируйте силу пламени таким

образом, чтобы оно оставалось

под дном емкости для готовки и

не вырывалось за его пределы.

При готовке во фритюрнице по-

стоянно следите за ее работой:

сильно нагретое масло может

воспламениться.

3. УХОД

- Пористую часть фильтра можно

мыть в посудомоечной машине

не реже раза в 4 месяца или

чаще в случае особенно интен-

сивной эксплуатации прибора;

срок службы фильтра предус-

матривает максимум 5 моек до

момента его замены

(W).

WW

- Жировые фильтры необходимо

очищать раз в 2 месяца рабо-

ты или чаще в случае очень

интенсивного использования

прибора; жировые фильтры

можно мыть в посудомоечной

машине (Z).

ZZ

- Индикаторы де есть) устройств

управления.

Очищайте вытяжку влажной тряп-

кой, смоченной в нейтральном

жидком моющем веществе.

RUSSIAN

63

4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

A B C D E F G H I I

Кнопка Функция Индикатор

ПАНЕЛЬ ЗАКРЫТА

Кнопки становятся белого цвета.

Краткое нажатие: включаются функции клавишной

панели.

Панель открывается через 1 секунду, включается

освещение максимальной яркости и двигатель

приходит в работу на первой скорости (B).

A

ПАНЕЛЬ ОТКРЫТА

В случае если двигатель не включается, через 1

Краткое нажатие: выключаются функции клавиатуры.

минуту отключается подсветка кнопок.

- При нажатии в течение 3 секунд панель закрывается.

ДВИГАТЕЛЬ ВКЛЮЧЕН

Все кнопки включены.

Краткое нажатие: двигатель выключается.

B

Включает первую скорость. Белая подсветка кнопки становится красной.

C

Включает вторую скорость. Белая подсветка кнопки становится красной.

D

Включает третью скорость. Белая подсветка кнопки становится красной.

Включает ИНТЕНСИВНУЮ СКОРОСТЬ 1, ограничен-

Белая подсветка кнопки становится красной.

ную таймером на 10 минут. По истечении этого времени

система возвращается на настроенную ранее скорость.

Функция отключается при изменении скорости или

E

нажатии кнопки A.

Когда все нагрузки отключены (двигатель + осве-

H мигает 5 раз.

щение), при нажатии кнопки в течение примерно 3

секунд включается / выключается сигнал фильтров

на активированном угле.

Включает ИНТЕНСИВНУЮ СКОРОСТЬ 2, ограничен-

Белая подсветка кнопки становится красной.

ную таймером на 5 минут. По истечении этого времени

F

система возвращается на настроенную ранее скорость.

Функция отключается при изменении скорости или

нажатии кнопки A.

Включает скорость BREEZE, ограниченную таймером

Белая подсветка кнопки становится красной.

на 60 минут. По истечении этого времени двигатель

G

выключается. Функция отключается при изменении

скорости или нажатии кнопки A.

Сигнальная кнопка состояния фильтров.

Кнопка H горит ровным светом (30 секунд): ука-

Кнопка обычно выключена; она включается только в

зывает на необходимость помыть металлические

случае наличия аварийного сигнала фильтров. При

жировые фильтры. Сигнал включается после 40

нажатии кнопки в течение примерно 3 секунд выпол-

часов фактической работы вытяжки.

H

няется сброс аварийного сигнала.

Кнопка H мигает (30 секунд): указывает на необ-

ходимость заменить фильтры на активированном

угле, а также помыть металлические жировые

фильтры. Сигнал включается после 160 часов

фактической работы вытяжки.

Краткое нажатие: Включает и выключает осветитель-

-

ную систему максимальной яркости.

I

При удержании кнопки в нажатом состоянии можно

-

повысить или понизить интенсивность освещения.

Единственный импортер, уполномоченный

5.

ОСВЕЩЕНИЕ

изготовителем на территории Российской Феде-

Для замены светодиода обращайтесь в

рации: ООО «Электролюкс Рус»; фактический

обслуживающий центр ("Для приобретения

и юридический адрес : 115114, г. Москва, Ко-

обращайтесь в обслуживающий центр").

жевнический проезд, д. 1; тел.: 8-800-200-3589

64

www.aeg.com

SISUKORD

1. SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD

...................................................................................

65

2. KASUTAMINE

.......................................................................................................................

67

3. HOOLDUS

.............................................................................................................................

67

4. JUHIKUD

................................................................................................................................

68

5. VALGUSTUS

.........................................................................................................................

68

PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS

Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida

laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi

tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni

minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.

Külastage meie veebisaiti, et:

Saada nõuandeid kasutamise kohta, brošüüre, tõrkeotsingu abi, hooldusteavet:

www.aeg.com

Registreerida oma toode parema hoolduse saamiseks:

www.registeraeg.com

Osta oma seadmele tarvikuid, kulumaterjale ja originaalvaruosi:

www.aeg.com/shop

KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS

Kasutage alati originaalvaruosi.

Volitatud hoolduskeskusega ühendust võttes veenduge, et teil on saadaval järgmised

andmed: mudel, PNC, seerianumber.

Selle teabe leiate nimiandmete plaadilt.

Hoiatus / Ettevaatust - Ohutusteave

Üldine teave ja nõuanded

Keskkonnateave

Käesolevat dokumenti võidakse ette teatamata muuta.

ESTONIAN

65

1. SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD

Kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioo-

nile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete funktsioonide

kirjeldusi, mis ei kehti teie spetsiilisele seadmele.

Tootja ei vastuta mingite kahjustuste eest, mille põhjuseks

on ebaõige paigaldamine.

Minimaalne ohutu vahemaa pliidi pinna ja pliidikummi vahel

on 650 mm (mõned mudelid on paigaldatavad madala-

male, palun vaadake töömõõtmete ja paigaldamise lõike).

Veenduge, et vooluvõrgu pinge vastaks pliidikummi sisse

kinnitatud andmeplaadil toodule.

I klassi seadmete puhul veenduge, et majapidamistoide

garanteeriks adekvaatse maanduse. Ühendage pliidikumm

tõmbelõõriga vähemalt 120 mm läbimõõduga toru abil.

Tee lõõrini peab olema võimalikult lühike.

Ärge ühendage pliidikummi põlemisaurusid (boilerid, ka-

minad jne) kandvate tõmbelõõridega.

Kui pliidikummi kasutatakse koos mitte-elektriliste sead-

metega (nt gaasipliidid), tuleb heitgaaside tagasivoolami-

se vältimiseks tagada ruumis piisav õhuvahetus. Köögil

peab olema puhta õhu sisenemise garanteerimiseks

otsene ühendus vaba õhuga. Pliidikummi kasutamisel

koos seadmetega, mille energiaallikaks ei ole elekter, ei

tohi ruumi negatiivne rõhk ületada 0,04 mbar, et vältida

aurude tagasi tõmbamist ruumi pliidikummi poolt.

Toitekaabli kahjustuste korral tuleb ohtude vältimiseks

lasta see tootja või tehnilise hoolduse osakonna poolt

asendada.

Kui gaasipliidi paigaldusjuhised määravad suurema ülaltoo-

dud vahemaa, tuleb arvestada sellega. Täidetud peavad

olema õhu väljutamisega seotud määrused.

Kasutage pliidikummi toetamiseks ainult kruvisid ja väi-

kesi osi.

Hoiatus: Kruvide või kinnitusseadme mitte vastavalt nen-

dele juhistele paigaldamine võib põhjustada elektriohtusid.

Ühendage pliidikumm võrgutoitega vähemalt 3 mm kon-

taktivahega kahepooluselise lülitiga.

Ärge pliidikummi all ambeerige tuleoht.

8-aastased ja vanemad lapsed ning isikud, kellel on piira-

66

www.aeg.com

tud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kellel

puuduvad kogemused ja teadmised seadme kasutamise

kohta, võivad seda seadet kasutada, kui neid jälgitakse

või juhendatakse seadme ohutul kasutamisel ning nad

mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi sead-

mega mängida. Puhastamist ja kasutajapoolset hooldust

ei tohi teostada järelevalveta lapsed.

ETTEVAATUST: Ligipääsetavad osad võivad koos toi-

duvalmistusseadmetega kasutamisel kuumaks minna”.

Sümbol toote või selle pakendi peal tähendab seda, et

antud toodet ei saa käsitleda olmeprügina. Selle asemel

tuleb see anda üle elektrilise ja elektroonilise varustuse

jäätmete ümbertöötlemisega tegelevale asutusele. Toote

õige kõrvaldamise tagamisega aitate te ära hoida võimalik-

ke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele,

mis võib vastasel juhul tekkida selle toote vale käsitlemise

käigus. Täpsemat teavet selle toote ümbertöötlemise kohta

saate te oma linnakantseleist, olmejäätmete kõrvaldamise

teenistusest või poest, kust te selle toote ostsite.

Enne hooldustööde teostamist lülitage seade välja või

ühendage see võrgutoitest lahti.

Määratud perioodi möödumisel puhastage või vahetage

ltrid (tuleoht).

Оглавление