AEG BMG 5612: Język polski
Język polski: AEG BMG 5612

100
Język polski
Operacja zasilania
Urządzenie może pracować będąc zasilane także z zasilacza (zasilacz nie nie wchodzi w
skład dostawy).
Pracując z zasilaczem należy zwrócić uwagę na to, aby napięcie znamionowe
urządzenia było takie samo jak napięcie na wyjściu zasilacza. Sprawdzić także, aby
wyjściowe natężenie prądu i polaryzacja zasilacza były zgodne z danymi na sfigmoma-
nometrze. (Wyjście zasilacza: DC 6 V, 600 mA,
)
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia w konfiguracji z zasilaczem
sprawdzić, czy urządzenie jest wyłączone oraz czy nie ma zamontowanych baterii. Nie
podłączać zasilacza podczas pracy urządzenia.
a. Podłączyć wtyczkę zasilacza do prawidłowo zamontowanego gniazdka bezpie-
czeństwa.
b. Podłączyć urządzenie do zasilacza przez wsunięcie wtyczki zasilacza w gniazdko
DC 6 V (z prawej strony urządzenia).
Jeśli urządzene nie będzie użytkowane przez dłuższy okres czasu, należy odłączyć jego
wyjście od zasilacza. Także wyciągnąć wtyczkę zasilacza z gniazdka DC 6 V urządzenia.
Monitor, baterie i mankiet, muszą być utylizowane zgodnie z obowiązującymi
przepisami po zakończeniu ich użytkowania.
2. USTAWIENIE GODZINY I DATY
a. Po założeniu baterii lub wyłączeniu monitora, należy przełączyć urządzenie na tryb
zegara (Clock Mode) i wyświetlacz LCD wyświetli czas i datę.
b. Gdy urządzenie jest w trybie zegara, jednoczesne nacisnąć przyciski „START” i
„MEM” i przytrzymać na 2 sekundy; wywoła to najpierw miganie wyświetlenia mie-
siąca. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk „START”; po kolei będą migać: dzień, godzina
i minuta. Patrz Rys. 2 do 2-3. Gdy liczba miga, nacisnąć przycisk „MEM” celem jej
zwiększenia. Przytrzymać wciśnięty przycisk „MEM” liczba ta szybko wzrośnie.
Rys. 2 Rys. 2-1 Rys. 2-2 Rys. 2-3

101
Język polski
c. Można wyłączyć monitor przyciskiem „START” przy migających minutach, następ-
nie w ten sam sposób potwierdza się godzinę i datę.
d. Monitor wyłączy się automatycznie po 1 minucie bezczynności; czas i data nie
ulegną zmianie.
e. Po wymianie baterii należy ponownie ustawić czas i datę.
3. PODŁĄCZANIE MANKIETU DO MONITORA
Podłącz złączkę przewodu mankietu do gniazdka po lewej stro-
nie monitora. Upewnić się, czy złączka jest wsunięta do końca,
co pozwoli wyeliminować ewentualną nieszczelność podczas
pomiarów ciśnienia krwi.
Unikaj uciskania lub zaciskania przewodu połączenia w trakcie wykonywania pomia-
ru, gdyż może to spowodować usterkę podczas pompowania lub uszkodzenie działa,
czy też utrzymywanie się ciśnienia w mankiecie.
4. ZAKŁADANIE MANKIETU
a. W razie potrzeby, koniec mankietu przeciągnąć przez
metalową pętlę (mankiet jest już zapakowany tak jak na
tym rysunku).
b. Mankiet założyć wokół odsłoniętego ramienia,1 do 2 cm
nad zgięciem łokciowym.
c. Siedząc, położyć rękę na powierzchnię płaską, taką jak stół
lub podobną, z otwartą dłonią skierowaną ku górze. Przewód
powietrza ustawić pośrodku ramienia w linii środkowego
palca.
d. Ścisnąć mankiet i zamknij zapięcie na rzep. Mankiet powinien być doskonale przy-
legać dookoła ramienia. Powinna być możliwość wsunięcia jednego palca między
ramię a mankiet.
Uwaga:
1. W celu sprawdzenia, czy stosowany jest odpowiedni mankiet, należy odwołać się
do punktu „DANE TECHNICZNE”, aby upewnić się co do zakresu obwodu man-
kietu.
2. Pomiar wykonywać za każdym razem na tym samym ramieniu.
3. Podczas pomiaru nie należy poruszać ramieniem, ciałem ani monitorem czy prze-
wodem gumowym.
4. Przed pomiarem ciśnienia krwi należy przez 5 minut odczekać odpoczywając w
spokoju.

102
Język polski
5. Mankiet należy utrzymywać w czystości. Zabrudzony mankiet należy odłączyć
od monitora i ręcznie wyczyścić używając łagodnego detergentu, a następnie
dokładnie opłukać w zimnej wodzie. Mankietu nigdy nie należy suszyć w suszarce
czy za pomocą żelazka. Zaleca się, aby czyścić mankiet każdorazowo po 200 razach
użycia.
5. POZYCJA CIAŁA PODCZAS POMIARU
Pomiar w wygodnej pozycji siedzącej
a. Siedzieć ze stopami postawionymi płasko na podłodze
i nie krzyżować nóg.
b. Odwróconą do góry dłoń położyć przed siebie na płaskiej
powierzchni, np. na blacie biurka lub stołu.
c. Środek mankietu powinien być na poziomie prawego przedsionka serca.
Pomiar w pozycji leżącej
a. Położyć się na plecach.
b. Ramię położyć prosto, wzdłuż boku ciała, dłonią do góry.
c. Mankiet powinien być założony na tym samym poziomie co serce.
6. WYKONANIE ODCZYTU CIŚNIENIA KRWI
a. Po założeniu mankietu oraz ułożeniu ciała w wygodnej pozycji, nacisnąć przycisk
„START”. Słyszalny jest sygnał dźwiękowy i wyświetlają się wszystkie znaki w ramach
przeprowadzania przez urządzenie auto-testu. Użytkownik może sprawdzić, czy
wyświetlacz LCD pokazuje obraz zgodnie z Rys. 6. W przypadku jakiegokolwiek
elementu należy skontaktować się z centrum serwisowym.
b. Następnie wyświetli się bieżący bank pamięci (U1 U2 lub U3). Patrz Rys. 6-1. Aby
zmienić bank pamięci, należy nacisnąć klawisz „MEM”. Potwierdzić wybór przez
naciśnięcie przycisku „START”. Aktualnie bank będzie również potwierdzone auto-
matycznie w ciągu 5 sekund bez pracy.
Rys. 6
Rys. 6-1
c. Gdy bieżący bank pamięci zawiera zapamiętane wyniki, wyświetlacz natychmiast
pokazuje najnowszy wynik. Jeśli w pamięci nie ma żadnych zapisanych wyników, na
wyświetlaczu pojawi się zero. Patrz Rys. 6-2 oraz 6-3.

103
Język polski
d. Monitor napełnia mankiet powietrzem do uzyskania wystarczającego ciśnienia do
wykonania pomiaru. Następnie urządzenie powoli wypuszcza powietrze z mankietu
i dokonuje pomiaru. Na koniec na ekranie LCD oddzielnie wyświetla się obliczone
ciśnienie krwi i częstość tętna. Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie klasyfikacji
ciśnienia krwi oraz (ewentualnie) symbol „arytmii”. Patrz Rys. 6-4. Wyniki zostaną
automatycznie zapisane w bieżącym banku pamięci.
Rys. 6-2 Rys. 6-3 Rys. 6-4
e. Po dokonaniu pomiaru, po 1 minucie bezczynności, monitor automatycznie się
wyłączy. Aby wyłączyć monitor w trybie ręcznym, można także nacisnąć przycisk
„START”.
f. W trakcie trwania pomiaru, aby wyłączyć monitor w trybie ręcznym, można także
nacisnąć przycisk „START”.
Uwaga:
W celu interpretacji pomiarów ciśnienia należy zasięgnąć porady lekarza.
7. WYŚWIETLANIE ZAPISANYCH WYNIKÓW
a) Aby wyświetlić zapisane wyniki, w trybie zegara nacisnąć przycisk „MEM”. Wyświetli
się bank pamięci i liczba wyników zawarta w tym banku. Aby zmienić bank pamięci,
należy nacisnąć przycisk „START”. Potwierdzić wybór przez naciśnięcie przycisku
„MEM”. Bieżący bank może również być potwierdzony automatycznie po upływie
5 sekund bez pracy. Patrz Rys. 7.
b) Po wybraniu banku pamięci, na LCD wyświetla się średnia z trzech ostatnich pomia-
rów. Pojawia się symbol „A” (Average=Średnia). Patrz Rys. 7-1.
Rys. 7 Rys. 7-1
c) Po naciśnięciu przycisku „MEM” wyświetla się ostatni wynik wraz z datą i czasem
ich wystąpienia. Symbol nieregularnego bicie serca (jeżeli w ogóle) oraz wskaźnik

104
Język polski
klasyfikacji ciśnienia krwi będą migać jednocześnie. Patrz Rys. 7-2. Nacisnąć przycisk
„MEM”, aby przejrzeć wyniki zmierzone wcześniej. Patrz Rys. 7-3.
Rys. 7-2 Rys. 7-3
d) W trakcie wyświetlania zapisanych wyników pomiarów, po 1 minucie bezczynności,
monitor automatycznie się wyłączy. Aby wyłączyć monitor w trybie ręcznym, można
także nacisnąć przycisk „START”.
8. USUWANIE Z PAMIĘCI WYNIKÓW POMIARÓW
W przypadku wyświetlania dowolnego wyniku pomiaru (z wyjątkiem wskazania
średniej z trzech ostatnich pomiarów) oraz przytrzymania wciśniętego klawisza „MEM”
przez trzy sekundy, wszystkie wyniki w bieżącym banku pamięci zostaną usunięte po
usłyszeniu trzech sygnałów dźwiękowych. Patrz Rys. 8 oraz 8-1. Zespół wyłącza się po
naciśnięciu przycisku „MEM” lub „START”.
Rys. 8 Rys. 8-1
9. OCENA CIŚNIENIA KRWI W PRZYPADKU OSOBY DOROSŁEJ
Podane niżej wytyczne do oceny wysokiego ciśnienia krwi (bez względu na wiek czy
płeć) zostały ustanowione przez Światową Organizację Zdrowia (WHO). Należy pamię-
tać, iż inne czynniki (takie jak: cukrzyca, otyłość, palenie tytoniu, itp.) muszą być także
brane pod uwagę. W celu dokonania dokładnej oceny należy konsultować się z leka-
rzem i nigdy nie zmieniać leczenia na własną rękę.

105
Język polski
Klasyfikacja ciśnienia tętniczego dorosłych
Ciśnienie skurczowe: (mm HG)
180 Nadciśnienie stopień 3 - ciężkie
160 Nadciśnienie stopień 2 - umiarkowane
Nadciśnienie stopień
140
1 - łagodne
Ciśnienie wysokie
130
prawidłowe
Ciśnienie
120
prawidłowe
80 85 90 100 110
Ciśnienie rozkurczowe (mm HG)
Klasyfikacja ciśnienia krwi SKURCZOWE
ROZKURCZOWE
Wskazanie
(mm HG)
(mm HG)
barwne
Optymalne <120 <80 Zielony
Ciśnienie prawidłowe 120 - 129 80 - 84 Zielony
wysokie - normalne 130 - 139 85 – 89 Zielony
Nadciśnienie stopień 1 -
140 - 159 90 – 99 Żółty
łagodne
Nadciśnienie stopień 2 -
160 - 179 100 – 109 Pomarańczowy
umiarkowane
Nadciśnienie stopień 3 -
≥180 ≥110 Czerwony
łagodne
Definicja i klasyfikacja wartości ciśnienia krwi wg. WHO/ISH

106
Język polski
10. WYKRYWANIE I ROZWIĄZYWANIE USTEREK (1)
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Wyświetlacz LCD
pokazuje Symbol
Rozładowane baterie Wymienić wszystkie baterie
akumulatora.
Ponownie przeprowadzić pomiar
Podczas badania zostało poru-
uważając, aby nie poruszać ramie-
szone ramię lub monitor.
niem czy monitorem ciśnienia krwi.
Mankiet nie napełnia się pra-
Sprawdzić, czy przewód gumowy
Wyświetlacz LCD
widłowo lub spada ciśnienie
jest całkowicie wsunięty w gniazdko
pokazuje „EE”
podczas testowania.
monitora ciśnienia krwi.
Jest rzeczą niewłaściwą, aby ludzie
Nieregularne bicie serca
z poważną niemiarowością użytko-
(niemiarowość).
wali ten monitor ciśnienia krwi.
11. WYKRYWANIE I ROZWIĄZYWANIE USTEREK (2)
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Sprawdzić wygląd mankietu
Mankiet został założony nie-
Wyświetlacz LCD
według wskazań zawartych w punk-
prawidłowo lub jest zgięty lub
pokazuje „EE”
tach instrukcji i dokonać ponowne-
ściśnięty przewód gumowy.
go badania.
Nieprawidłowe położenie
Zamocować mankiet poprawnie i
mankietu lub mankiet zbyt
ponownie wykonać pomiar
luźny.
Sprawdzić postawę ciała według
Nieprawidłowa pozycja ciała
wskazań zawartych w punktach
Wyświetlacz LCD
podczas pomiaru.
instrukcji i dokonać ponownego
pokazuje niewłaściwy
badania.
wynik
Rozmawianie, poruszanie
ramieniem lub ciałem, zagnie-
Ponownie przeprowadzić pomiar w
wanie, podekscytowanie czy
spokoju i bez rozmów i poruszania
nerwowość podczas wykony-
się podczas badania.
wania pomiaru.
Brak reakcji po naci-
Nieprawidłowe działanie lub
Wyjąć baterie na pięć minut, a
śnięciu przycisku lub
silne zakłócenia elektroma-
następnie ponownie zainstalować
załadowaniu baterii
gnetyczne.
wszystkie baterie.

107
Język polski
KONSERWACJA
1. Należy uważać, aby nie upuścić ani nie uderzać tego urządzenia.
2.
Unikać wysokiej temperatury i promieni słonecznych. Nie zanurzać w wodzie, ponie-
waż może to spowodować uszkodzenie monitora.
3. Jeżeli monitor był przechowywany w temperaturze bliskiej punktu zamarzania,przed
użyciem przyrząd pozostawić do osiągnięcia przez niego temperatury pokojowej.
4.
Nie należy nawet podejmować próby demontażu tego monitora.
5. Jeśli monitor nie jest używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
6. Zaleca się sprawdzać urządzenie co 2 lata lub po jego naprawie. W tym celu należy
skontaktować się z ośrodkiem serwisowym.
7. Monitor czyścić za pomocą suchej, miękkiej ściereczki lub miękkiej szmatki zwilżonej
wodą z rozpuszczonym alkoholem odkażającym lub mydlinami.
8. Żaden element monitora nie może być serwisowany przez użytkownika. Mogą być do-
starczone schematy obwodów, listy części, opisy, instrukcje kalibracji czy inne informa-
cje pomocne dla personelu technicznego użytkownika ze stosownymi kwalifikacjami
do naprawy tych części urządzenia, które zostały zaprojektowane jako naprawialne.
9. Monitor jest w stanie utrzymać charakterystykę bezpieczeństwa i wydajności przez co
najmniej 10000 pomiarów lub trzy lata, a mankiet może utrzymać swoją charakterystykę
przez co najmniej 1000 pomiarów.
10. Zaleca się, aby mankiet zdezynfekować 2 razy w tygodniu, jeśli zachodzi taka potrze-
ba (na przykład: podczas użytkowania w szpitalu lub w przychodni). Wewnętrzną stro-
nę (strona kontaktu ze skórą) mankietu wycierać miękką ściereczką zwilżoną alkoholem
etylowym (75-90%) z wyciśniętym jego nadmiarem, a następnie mankiet wysuszyć na
powietrzu.
OBJAŚNIENIE ZNACZENIA SYMBOLI NA URZĄDZENIU
Symbol: „NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA”
Symbol: „OSTRZEŻENIE”
Symbol: „ZASTOSOWANE CZĘŚCI TYPU BF” (mankiet jest częścią typu BF)
Symbol: „OCHRONY ŚRODOWISKA” - odpady w postaci wyrobów elektrycznych
nie powinny być wyrzucane razem z odpadami z gospodarstw domowych. Prosimy
o przekazanie do recyklingu w punkcie do tego przygotowanym. Uzyskać informa-
cję o takim punkcie u władz lokalnych lub u sprzedawcy.
Оглавление
- BMG 5612
- Inhalt
- Deutsch
- Deutsch
- Deutsch
- Deutsch
- Deutsch
- Deutsch
- Deutsch
- Deutsch
- Nederlands
- Nederlands
- Nederlands
- Nederlands
- Nederlands
- Nederlands
- Nederlands
- Français
- Français
- Français
- Français
- Français
- Français
- Français
- Español
- Español
- Español
- Español
- Español
- Español
- Español
- Italiano
- Italiano
- Italiano
- Italiano
- Italiano
- Italiano
- Italiano
- English
- English
- English
- English
- English
- English
- English
- Język polski
- Język polski
- Język polski
- Język polski
- Język polski
- Język polski
- Język polski
- Magyarul
- Magyarul
- Magyarul
- Magyarul
- Magyarul
- Magyarul
- Magyarul
- Українська
- Українська
- Українська
- Українська
- Українська
- Українська
- Українська
- Русский
- Русский
- Русский
- Русский
- Русский
- Русский
- Русский
-
-
-
-
-
-
-