AEG BMG 5612: Italiano

Italiano: AEG BMG 5612

72

Italiano

a. Inserire la spina del gruppo di alimentazione in una presa correttamente installata.

b. Collegare il dispositivo al gruppo di alimentazione inserendo la spina del gruppo

di alimentazione nella presa DC 6 V (lato destro del dispositivo).

Se il dispositivo non viene utilizzato per periodi prolungati, scollegare il gruppo di ali-

mentazione dall’uscita. Sfilare inoltre la spina del gruppo di alimentazione dalla presa

DC 6 V del dispositivo.

Il monitor, le batterie e il manicotto devono essere smaltiti secondo la normativa

locale al termine della vita utile.

2. REGOLAZIONE ORARIO E DATA

a. Una volta installata la batteria o spent oil monitor, l’unità attiva il modo Orologio e

il display mostra orario e data.

b. Quando l’unità si trova nel modo Orologio, premere il tasto “START” e il tasto

“MEM” simultaneamente per 2 secondi. Il mese lampeggia per primo. Premere

ripetutamente il tasto “START” lampeggiano uno dpo l’atro giorno, ora e minuti.

Vedere Fig. 2 a 2-3. Quando lampeggia un numero, premere il tasto “MEM” per

aumentare il numero, Tenere premuto il tasto “MEM”, il numero aumenta rapida-

mente.

Fig. 2 Fig. 2-1 Fig. 2-2 Fig. 2-3

b. È possibile disattivare il monitor premendo il tasto “START” quando lampeggiano

I minuti, quindi vengono confermati orario e data.

c. Il monitor si spegne automaticamente dopo un minuto di non funzionamento,

mentre orario e data restano immutati.

e. Dopo aver sostituito le batterie, impostare nuovamente orario e data.

3. COLLEGAMENTO DEL MANICOTTO AL MONITOR

Inserire il connettore del manicotto alla spina nella parte sinistra

del monitor. Controllare che il connettore sia completamente

inserito per evitare perdite d’aria durante la misurazione della

pressione sanguigna.

73

Italiano

Non comprimere o restringere il tubo di collegamento durante la misurazione, per

non causare errore di gonfiaggio o lesioni gravi a seguito della pressione all’interno del

manicotto.

4. APPLICAZIONE DEL MANICOTTO

a. Se richiesto, tirare l’estremità del manicotto attraverso

l’occhiello (il manicotto è imballato in questo modo).

b. Collocare il manicotto intorno a un braccio privo di

indumenti, 1 o 2 cm al di sopra del gomito.

c. Mentre si è seduti, collocare la mano con il palmo rivolto

verso l’alto su una superficie come un tavolo o un oggetto

simile. Collocare il tubo dell’aria al centro del braccio in linea

con il dito medio.

d. Serrare il manicotto e chiudere i fermi in Velcro. Il manicotto deve essere collocato

in modo da essere confortevole proprio intorno al braccio. Deve essere possibile

inserire un dito tra braccio e manicotto.

Nota:

1. Fare riferimento alla gamma circonferenze manicotto in “SPECIFICHE” per l’utilizzo

del manicotto corretto.

2. Effettuare la misurazione sempre sullo stesso braccio.

3. Non spostare braccio, corpo o monitor e non spostare il tubo in gomma durante la

misurazione.

4. Restare calmi e tranquilli per 5 minuti prima di effettuare la misurazione della pres-

sione sanguigna.

5. Tenere sempre il manicotto pulito. Se si sporca staccarlo dal monitor e lavarlo a

mano in detergente neutro e risciacquarlo accuratamente in acqua fredda. Non

asciugare mai il manicotto in asciugatrice né stirarlo. Lavare il manicotto ogni

200 misurazioni.

5. POSTURA DEL CORPO DURANTE LA MISURAZIONE

Effettuare la misurazione rimanendo comodamente seduti

a. Rimanere seduti con i piedi sul pavimento senza

incrociare le gambe.

b. Rivolgere il palmo verso l’alto di fronte a voi su una

superficie piana come un tavolo.

c. La parte centrale del manicotto dovrebbe trovarsi a livello dell’atrio destro del

cuore.

74

Italiano

Misurazione da sdraiaiti

a. Sdraiarsi supini.

b. Collocare il braccio lungo il fianco con il palmo rivolto verso l’alto.

c. Collocare il manicotto allo stesso livello del cuore.

6. LETTURA DELLA MISURAZIONE DELLA PRESSIONE SANGUIGNA

a. Dopo aver applicato il manicotto e con il corpo in posizione comoda premere il

tasto “START”. Si sente un bip e vengono visualizzat tutti i caratteri display per

l’autodiagnosi. È possibile controllare il display LCD come da Fig. 6. Contattare il

centro assistenza se manca un segmento.

b. A questo punto viene visualizzata la banca memoria attuale (U1, U2, o U3). Vedere

Fig. 6-1. Premere il tasto “MEM” peandare all’altra banca. Confermare la selezione

premendo il tasto “START”. La banca attuale viene confermata automaticamente

dopo 5 secondi di non funzionamento.

Fig. 6

Fig. 6-1

c. Quando la bancamemoria attuale ha memorizzato i risultati, il display mostra mo-

mentaneamente il più nuovo, Se non é stato memorizzato alcun risultato, il display

visualizza 0. S. Abb. 6-2 & 6-3.

d. Il monitor gonfia il manicotto finché non vi è sufficiente pressione per effettuare

una misurazione. A questo punto il monitor rilascia lentamente aria dal manicotti

ed effettua la misurazione. Infine vengono calcolati pressione sanguigna e rappor-

to impulsi e essi vengono mostrati separatamente sul display LCD. Lampeggia il

simbolo di battito cardiaco irregolare (se presente). L’indicazione classificazione

pressione sanguigna e la (possible) aritmia lampeggiano sul display. Vedere Fig. 6-4.

Il risultato viene immediatamente memorizzato nella banca memoria.

Fig. 6-2 Fig. 6-3 Fig. 6-4

75

Italiano

e. Dopo la misurazione il monitor si spegne automaticamente dopo un minuto di

non funzionamento. È inoltre possible premere il tasto “START” per spegnere

manualmente il monitor.

f. Durante la misurazione premere il tasto “START” per spegnere manualmente il

monitor.

Nota:

Consultare un professionista paramedico per l’interpretazione delle misurazioni di

pressione.

7. VISUALIZZAZIONE DEI RISULTATI MEMORIZZATI

a) Nel modo Orologio, premere il tasto “MEM” per visualizzare i risultati memorizzati.

La banca memoria e la quantità di risultati in questa banca verranno visualizzati.

Premere il tasto “START” per passare all’altra banca. Confermare la selezione pre-

mendo il tasto “MEM”. La banca attuale può essere anche confermata automati-

camente dopo 5 secondi di non funzionamento. Vedere Fig. 7.

b) Dopo aver selezionato la banca memoria, viene visualizzata la media delle ultime

tre misurazioni sull’LCD. Compare il simbolo “A” (Media). Vedere Fig. 7-1.

Fig. 7 Fig. 7-1

c) Premere il tasto “MEM” viene visualizzato l’ultimo risultato con data e orario. Il

simbolo di battito cardiaco irregolare (se presente) e l’indicatore della classifica-

zione pressione sanguigna lampeggiano contemporaneamente. Vedere Fig. 7-2.

Premere ripetutamente il tasto “MEM” per rivedere i risultati misurati precedente-

mente. Vedere Fig. 7-3.

Fig. 7-2 Fig. 7-3

d) Quando vengono visualizzati i risultati memorizzati, il monitor si spegne automati-

camente dopo 2 minuti di non funzionamento. È inoltre possibile premere il tasto

“START” per spegnere il monitor manualmente.

76

Italiano

8. CANCELLAZIONE DELLE MISURAZIONI DALLA MEMORIA

Quando viene visualizzato un risultato (a parte la lettura media degli ultimi tre risultati)

e si tiene premuto il tasto “MEM” per tre secondi, tutti i risultati nella banca memoria

vengono cancellati dopo tre bip. Vedere Fig. 8 e Fig. 8-1. L’unità si spegne quando si

premono I tasti “MEM” o “START”.

Fig. 8 Fig. 8-1

9. ACCERTAMENTO DI PRESSIONE SANGUIGNA ALTA PER ADULTI

Le seguenti linee guide per l’accertamento di pressione sanguigna alta negli adulti

(indipendentemente da età e sesso) sono state stabilite dall’Organizzaionale Mondiale

della Sanità (WHO). Si prenda nota del fatto che altri fattori (come diabete, obesità,

fumo ecc.) devono essere anch’essi presi in considerazione. Rivolgersi al proprio medi-

co per un accertamento accurato e non cambiare mai la terapia su propria iniziativa.

Classificazione pressione sanguigna per adulti

Sistolica (mm HG)

180 Ipertensione severa (livello 3)

160 Ipertensione (livello 2)

140 Leggera ipertensione (livello 1)

Pressine sanguigna

130

lievemente rialzata

120 Normale

80 85 90 100 110

Diastolica (mm HG)

77

Italiano

Class. Pressione sanguigna SIS (mm HG) DIA (mm HG) Indicazione

colore

Ottimale <120 <80 Verde

Normale 120 - 129 80 - 84 Verde

Alta - normale 130 - 139 85 – 89 Verde

Ipertensione livello 1 140 - 159 90 – 99 Giallo

Ipertensione livello 2 160 - 179 100 – 109 Arancione

Ipertensione livello 3 ≥180 ≥110 Rosso

Definizione e classificazione dei valori di pressione sanguigna secondo WHO/ISH

10. RICERCA DEI GUASTI (1)

PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE

Il display LCD mostra

Batteria scaricca Cambiare le batterie

il simbolo batterial

Sono stati spostati il braccio o

Riprovare stando attenti a non

il monitor pressione sanguigna

muovere il braccio o il monitor

durante la prova.

pressione sanguigna

Il manicotto non è stato

Controllare che il tubo in gomma

Il display LCD mostra

gonfiato correttamente o la

sia completamente inserito nel

“EE”

pressione scende rapidamen-

monitor pressione sanguigna

te durante la misurazione.

Questo monitor pressione sangui-

Battito cardiaco irregolare

gna non é adatto a persone con

(aritmia)

aritmia grave.

78

Italiano

11. RICERCA DEI GUASTI (2)

PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE

Il manicotto non è stato appli-

Controllare l’applicazione del

Il display LCD mostra

cato correttamente o il tubo

manicotto leggendo le istruzioni e

“EE”

in gomma è stato piegato o

riprovare.

premuto.

La posizione del manicotto

Applicare il manicotto corretta-

non era corretta o il manicotto

mente e riprovare.

non era serrato correttamente

Postura del corpo non corretta

Controllare la postura del corpo

Il display LCD mostra

durante la misurazione

leggendo le istruzioni e riprovare.

un risutato anomalo

L’utente parlava, muoveva il

Riprovare quando si è calmi e

corpo o il braccio, era adirato,

senza parlare o muoversi durante la

eccitato o nervoso durante la

misurazione t

misurazione

Nessuna risposta alla

Funzionamento errato o forti

pressione del tasto o

Estrarre le batterie per 5 minuti e

interferenze elettromagneti-

al caricamento batte-

reinstallarle.

che

ria

MANUTENZIONE

1. Non far cadere il monitor né sottoporlo a forti urti.

2.

Evitare alte temperature e la luce diretta del sole. Non immergere il monitor in

acqua per non danneggiarlo.

3. Se il monitor è stato conservato a una temepratura vicina al punto di congelamento,

farlo arrivare a temperatura ambiente prima di utilizzarlo.

4.

Non cercare di smontare il monitor.

5. Se non si utilizza il monitor per periodi prolungati rimuovere le batterie.

6. Si cosiglia di controllare il funzionamento dell’apparecchio ogni due anni o dopo

eventuali riparazioni. Contattare il centro assistenza.

7. Pulire il monitor con un panno morbido oppure un panno inumidito con acqua e ben

strizzato, alcol diluito o soluzione saponata diluita.

8. Nessun componente del monitor può essere sottoposta a assistenza da parte

dell’utente. Verranno forniti i diagrammi circuiti.gli elenchi componenti, le descrizioni,

le istruzioni di taratura o altre informazioni che possono essere di aiuto al personale

tecnico qualificato dell’utente per la riparazione delle parti o delle attrezzature ritenute

riparabili.