Vitek VT-4201 SR: УКРАЇНЬСКИЙ

УКРАЇНЬСКИЙ: Vitek VT-4201 SR

49

УКРАЇНЬСКИЙ

МУЛЬТІВАРКА З ФУНКЦІЄЮ СКОРОВАРКИ

ного відключення (ПЗВ) з номінальним

Мультіварка-скороварка універсальний

струмом спрацьовування, що не переви-

кухонний прилад, в якому продукти готують-

щує 30 мА, для установки ПЗВ зверніться

ся без доступу кисню, завдяки чому в них

до фахівця.

зберігається більше вітамінів і мінеральних

речовин, а також зберігається вихідний смак

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

продуктів. Процес приготування продуктів

Перед початком експлуатації мультіварки

повністю автоматизований і визначається

уважно прочитайте справжню інструкцію з

вибраною програмою. ви можете готувати

експлуатації і збережіть її для використання в

блюда з м’яса, птиці, риби і морепродук-

якості довідкового матеріалу.

тів, а також вегетаріанські блюда, варити

каші, супи, гарніри, макарони і плов, готувати

Використовуйте мультіварку лише по її пря-

випічку, десерти.

мому призначенню, як викладено в даній

інструкції. Неправильне поводження з при-

ОПИС

ладом може привести до його поломки, спри-

1. Корпус мультіварки

чинення шкоди користувачеві або його майну.

2. Панель управління

• Перед використанням приладу уважно

3. Дисплей

огляньте мережевий шнур і роз’єм для

4. Ручки для перенесення

підключення мережевого шнура, роз-

5. Тримачі кришки

ташований на корпусі приладу, переко-

6. Чаша для приготування продуктів

найтеся, що вони не мають пошкоджень.

7. Захисний екран з силіконовим ущільню-

Не використовуйте прилад за наявності

вачем

пошкоджень на мережевому шнурі або

8. Кришка мультіварки

роз’ємі мережевого шнура.

9. Ручка кришки

• Перед включенням мультіварки переко-

10. Клапан регулювання тиску

найтеся, що напруга в електричній мережі

11. Клапан з системою блокування кришки

відповідає робочій напрузі пристрою.

12. Ємкість для збору конденсату

• Мережевий шнур забезпечений «євро

13. Ополоник

вилкою»; включайте її в електричну розет-

14. Лопатка

ку, що має надійний контакт заземлення.

15. Мірний стаканчик

• При підключенні пристрою до електричної

мережі не використовуйте перехідники.

Дисплей і панель управління

• Стежте за тим, щоб мережевий шнур був

16. Кнопка «МЕНЮ»

щільно вставлений в роз’єм на корпусі

17. Кнопка «ХВИЛИНИ»

мультіварки і в мережеву розетку.

18. Кнопка «СТАРТ/СТОП»

• Використовуйте лише мережевий шнур з

19. Індикатор підтримки температури «KEEP

комплекту постачання і не використовуйте

WARM»

мережевий шнур від інших пристроїв.

20. Індикатори програм приготування

• Використовуйте лише ті знімні деталі, які

21. Свідчення часу*

входять в комплект постачання.

22. Індикатор режиму розігрівання «REHEA

• Розміщуйте пристрій на рівній теплостій-

23. Кнопка «ГОДИННИК»

кій поверхні, далеко від джерел вологи,

24. Кнопка «ВІДСТРОЧЕННЯ СТАРТУ»

тепла і відкритого вогню.

• Встановлюйте пристрій так, щоб доступ

* Під свідченнями часу мається на увазі:

до мережевої розетки був вільним.

поточний час;

• Використовуйте пристрій в місцях з хоро-

час приготування продуктів, що залишився;

шою вентиляцією.

час, до якого продукт має бути пригото-

• Не піддавайте прилад дії прямих сонячних

ваний.

променів.

• Не розміщуйте прилад в безпосередній

• Для додаткового захисту доцільно встано-

близькості від стіни і стінок меблів.

вити в ланцюзі живлення пристрій захис-

VT-4201_IM.indd 49 16.04.2013 17:11:27

50

УКРАЇНЬСКИЙ

• Не допускайте зіткнення мережевого

• При приготуванні продуктів, дотримуй-

шнура з гарячими поверхнями і гострими

теся рекомендацій, приведених в книзі

кромками меблів. Уникайте пошкодження

рецептів, по кількості сухих продуктів і

ізоляції мережевого шнура.

об’єму необхідної рідини.

• Забороняється братися за мережевий

• Не відкривайте кришку і не виймайте чашу

шнур і вилку мережевого шнура мокрими

під час роботи пристрою.

руками.

• Не накривайте пристрій.

• Не занурюйте пристрій, мережевий шнур і

• Забороняється переносити пристрій під

вилку мережевого шнура у воду або будь-

час роботи. Використовуйте ручки для

які інші рідини.

перенесення, заздалегідь відключивши

• В разі падіння приладу у воду негайно від-

пристрій від електричної мережі і давши

ключите прилад від мережі. При цьому

йому остигнути. Категорично забороня-

у жодному випадку не опускайте у воду

ється переносити мультіварку за ручку,

руки. З питання подальшого використання

розташовану на кришці.

приладу зверніться в авторизований (упо-

• Під час роботи кришка, чаша для приго-

вноважений) сервісний центр.

тування продуктів, а також деталі корпусу

• Не вставляйте сторонні предмети в отвори

сильно нагріваються, не торкайтеся до

або між деталями пристрою.

них, при необхідності вийняти гарячу чашу

• Стежте за тим, щоб краї одягу або сторон-

використовуйте кухонні рукавиці.

ні предмети не потрапляли між кришкою і

• Регулярно проводьте чищення приладу.

корпусом приладу.

• З міркувань безпеки дітей не залишайте

• Не залишайте пристрій без нагляду,

поліетиленові пакети, використовувані в

завжди вимикайте прилад і відключайте

якості упаковки, без нагляду.

його від електричної мережі, якщо ви їм не

• Увага! Не дозволяйте дітям грати з полі-

користуєтеся.

етиленовими пакетами або пакувальною

• Щоб уникнути небезпеки отримання травм

плівкою. Небезпека задухи!

не нахиляйтеся над клапаном регулювання

• Не дозволяйте дітям використовувати

тиску і не перевіряйте температуру пару,

прилад в якості іграшки.

що виходить, рукою.

• Даний пристрій не призначений для вико-

• Не торкайтеся кришки під час роботи

ристання дітьми і людьми з обмеженими

мультіварки.

можливостями, якщо лише особою, що

• Дотримуйтеся крайньої обережності, від-

відповідає за їх безпеку, їм не дані відпо-

криваючи кришку мультіварки. Перш ніж

відні і зрозумілі ним інструкції про безпеч-

відкрити кришку, обережно відкрийте кла-

не користування пристроєм і тієї небез-

пан регулювання тиску і діждіться повного

пеки, яка може виникати при його непра-

скидання тиску.

вильному використанні.

• Тримайте в чистоті клапан регулювання

• Діти і люди з обмеженими можливостями

тиску і клапан системи блокування криш-

можуть користуватися приладом лише під

ки, в разі забруднення очищайте їх.

спостереженням дорослих.

• Категорично забороняється експлуатація

• Забороняється використовувати прилад

приладу без встановленої чаші, а також

поза приміщеннями.

забороняється включати мультіварку без

• Відключаючи пристрій від електромережі,

продуктів і без наявності достатньої кіль-

ніколи не смикайте за мережевий шнур,

кості рідини в чаші для приготування про-

візьміться за мережеву вилку і акуратно

дуктів.

витягніть її з електричної розетки.

• Забороняється використовувати мульті-

• Забороняється використовувати пристрій

варку без встановленого на кришці захис-

при пошкодженні мережевої вилки або

ного екрану і без силіконового ущільнюва-

мережевого шнура, якщо він працює з

ча на захисному екрані.

перебоями, а також після його падіння.

• Забороняється використовувати мульті-

Не намагайтеся самостійно ремонтува-

варку при пошкодженій силіконовій про-

ти пристрій. З усіх питань ремонту звер-

кладці на захисному екрані.

VT-4201_IM.indd 50 16.04.2013 17:11:27

51

УКРАЇНЬСКИЙ

тайтеся в авторизований (уповноважений)

поточного часу і часу завершення приготу-

сервісний центр.

вання.

Примітка: При натисненні кнопки (18)

ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ

«СТАРТ/СТОП» без попереднього вибору про-

ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ

грами приготування пристрій починає роботу

за програмою приготування «RICE» (рис).

ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ ЧАШЕЮ ДЛЯ

ПРИГОТУВАННЯ ПРОДУКТІВ (6)

Кнопка (16) «МЕНЮ»

• Пристрій і його деталі використовуйте

Повторними натисненнями кнопки (16) вибе-

строго за призначенням. Забороняється

ріть програму приготування, розігрівання або

використовувати чашу для приготування

підтримки температури. Індикатори програм

продуктів (6), встановлюючи її на нагрі-

приготування (20), розігрівання (22) і під-

вальні прилади або варильні поверхні.

тримки температури (19) відображуються на

• Не замінюйте чашу (6) іншою ємкістю.

дисплеї (3).

• Стежте за тим, щоб поверхня нагріваль-

ного елементу і дно чаші (6) завжди були

Програма Продукти

чистими і сухими.

RICE (рис) Приготування рису і каш з

• Не використовуйте чашу (6) в якості ємкос-

інших круп

ті для змішування продуктів. Ніколи не

подрібнюйте продукти безпосередньо в

CHICHEN

Блюда з птиці і риби

чаші (6) щоб уникнути пошкоджень анти-

(курка)

пригарного покриття.

CAKE (випічка) Кекси, бісквіти, піроги

• Ніколи не залишайте і не зберігайте в чаші

MEAT (м’ясо) М’ясо та м’ясні блюда

(6) які-небудь сторонні предмети.

BEAN (боби) Боби, горіх, продукти, що

• Під час приготування продуктів в чаші (6)

вимагають тривалішого

перемішуйте їх лише пластиковим ополо-

приготування

ником (13) або лопаткою (14). Для цього

можна використовувати також дерев’яні,

CONGEE (суп) Липкий рис, юшка, перші

пластикові або силіконові аксесуари.

блюда (солянка, борщ

• Не використовуйте металеві предмети, які

тощо)

можуть подряпати антипригарне покриття

REHEAT

Розігрівання вже готових

чаші (6).

(розігрівання)

блюд

• При приготуванні блюд з використанням

KEEP WARM

Підтримка температури

приправ і спецій, відразу після приготу-

(підтримка

готового блюда після

вання рекомендується вимити чашу (6)

температури)

завершення процесу

(див. розділ «Чищення та догляд»).

приготування

• Після закінчення приготування продуктів

Примітка: Не

не поміщайте чашу (6) відразу під холод-

використовуйте дану

ну воду, це може викликати пошкодження

програму для розігрівання

антипригарного покриття, дайте їй остиг-

продуктів

нути.

Примітка:

КНОПКИ ПАНЕЛІ УПРАВЛІННЯ (2)

Час роботи мультіварки можна встанови-

Кожне натиснення активних кнопок панелі

ти лише в програмах «CAKE» (випічка) і

управління (2) супроводжується звуковим

«REHEA(розігрівання).

сигналом.

Варіанти використання програм приготу-

вання продуктів дивіться в книзі рецептів

Кнопка (18) «СТАРТ/СТОП»

(входить в комплект постачання).

Натисніть кнопку (18) «СТАРТ/СТОП» для

Час приготування продуктів для власних

запуску/зупинки заздалегідь вибраної про-

рецептів підбирайте дослідним шляхом.

грами, а також для збереження установок

VT-4201_IM.indd 51 16.04.2013 17:11:27

52

УКРАЇНЬСКИЙ

Кнопки (17) «ХВИЛИНИ» і (23) «ГОДИНИ»

Встановите ємкість для збору конденсату

Кнопки (17) і (23) використовуються для

(12) на місце (мал. 8).

установки поточного часу, часу завершення

приготування і тривалості роботи програм

Установка поточного часу

«CAKE» (випічка) і «REHEA(розігрівання).

Вставте роз’єм мережевого шнура в гніз-

до із заднього боку корпусу мультіварки.

Кнопка (24) «ВІДСТРОЧЕННЯ СТАРТУ»

Вставте вилку мережевого шнура в елек-

Кнопка (24) «ВІДСТРОЧЕННЯ СТАРТУ» вико-

тричну розетку, при цьому прозвучить зву-

ристовується для установки поточного часу

ковий сигнал і спалахне підсвічування дис-

або часу, до якого приготування продуктів

плея (3).

буде завершено.

Натисніть кнопку (24) «ВІДСТРОЧЕННЯ

СТАРТУ», свідчення часу (21) почнуть бли-

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

мати.

Після транспортування або зберігання при-

Послідовно натискуючи або утримуючи

строю при зниженій температурі необхідно

кнопки (23) «ГОДИНИ» і (17) «ХВИЛИНИ»,

витримати його при кімнатній температурі не

встановите поточний час (час встановлю-

менше двох годин.

ється у форматі 24 години).

Витягніть пристрій з упаковки, видалите

Для збереження налаштувань натисніть

всі пакувальні матеріали і будь-які наклей-

кнопку (18) «СТАРТ/СТОП».

ки.

Поточний час відображується на дисплеї

Встановите мультіварку на рівну теплос-

(3) індикатором «Time - time».

тійку поверхню далеко від всіх кухонних

Примітка: Якщо протягом 1 хвилини не зро-

джерел тепла (газова, електроплита або

блено жодних дій з установки поточного часу

варильна панель).

і не була натиснута кнопка (18), то підсвічу-

Встановите мультіварку так, щоб від стіни

вання дисплея згасне, і свідчення на дисплеї

до корпусу мультіварки залишалася від-

залишаться без змін.

стань не менше 20 см, а вільний простір

над нею складав не менше 30-40 см.

ВИКОРИСТАННЯ МУЛЬТІВАРКИ

Не розміщуйте мультіварку в безпосеред-

Завантажте продукти в чашу для приготу-

ній близькості до предметів, які можуть

вання продуктів (6), слідуючи рекоменда-

бути пошкоджені високою температурою

ціям в рецептах (див. книгу рецептів).

пару, що виходить.

Примітка: Стежте за тим, щоб інгредієн-

Увага! Не розміщуйте прилад поблизу

ти і рідини не перевищували рівня мак-

ванн, раковин або інших ємкостей, напо-

симальної відмітки. Відмітка максимуму

внених водою.

для різних каш (окрім рису) – 3L, відмітка

Для зняття кришки (8) оберніть її за годин-

максимального рівня для інших продуктів

никовою стрілкою до упору і зніміть криш-

і рідин – 5L. Мінімальний рівень продуктів

ку (мал. 1).

в чаші 1L.

Зніміть захисний екран (7), потягнувши за

Встановите чашу (6) в корпус пристрою.

ручку екрану (мал. 2).

Переконайтеся, що чаша (6) встановле-

Витягніть чашу для приготування продук-

на без перекосів і щільно прилягає до

тів (6).

поверхні нагрівального елементу (мал. 4).

Вимийте водою з додаванням нейтраль-

Примітка:

ного миючого засобу захисний екран (7)

Не використовуйте чашу (6) для миття

з силіконовим ущільнювачем, кришку (8),

круп і не ріжте продукти усередині

чашу (6), ополоник (13), лопатку (14) і мір-

чаші, це може пошкодити антипригар-

ний стаканчик (15), обполосніть проточ-

не покриття.

ною водою і просушите.

Перед використанням витріть зовніш-

Корпус пристрою протріть вологою ткани-

ню поверхню і дно чаші (6) досуха.

ною, після чого витріть досуха.

Переконайтеся, що на поверхні нагрі-

Встановите захисний екран (7) з силіконо-

вального елементу і на дні чаші (6)

вим ущільнювачем на місце (мал. 3).

VT-4201_IM.indd 52 16.04.2013 17:11:27

53

УКРАЇНЬСКИЙ

немає сторонніх предметів, забруд-

Встановлена тривалість роботи програми

нень і вологи.

відображується на дисплеї (3) індикатором

В середині нагрівального елемен-

«End time».

ту знаходиться датчик температури.

Примітка:

Стежте за тим, щоб вільному перемі-

тривалість роботи програми «CAKE»

щенню датчика ніщо не заважало.

(випічка) від 20 хвилин до години, крок

Перед установкою кришки перевірте еле-

установки 1 хвилина.

менти системи блокування (11). Вони

тривалість роботи програми «REHEA

мають бути чистими, а клапан системи

(розігрівання) від 5 хвилин до двох

блокування (11) в ручці (9) має бути опу-

годин, крок установки годинника 1

щений (мал. 5).

година; хвилин - 1 хвилина.

Встановите кришку (8) на корпус при-

під час роботи програм «CAKE» (випіч-

строю, системою блокування кришки (11)

ка) і «REHEAT» (розігрівання) на дисплеї

у бік покажчика «OPEN - CLOSE», розта-

(3) з інтервалом в 1 хвилину міняти-

шованого на корпусі приладу, і оберніть

муться свідчення поточного часу «Time

кришку (8) проти годинникової стрілки до

- time» і свідчення тривалості часу робо-

повної фіксації (мал. 6).

ти вибраної програми «End time».

Для запуску програми натисніть кнопку

Клапан (9) встановите в положення

(18) «СТАРТ/СТОП» один раз, при цьому

(мал. 7), в цьому положенні, надлишковий

включиться нагрівальний елемент, а інди-

тиск скидатиметься через клапан в проце-

катор вибраної програми на дисплеї (3)

сі роботи пристрою.

перестане блимати.

Вставте роз’єм мережевого шнура в гніздо

Для зупинки програми ще раз натисніть

із заднього боку корпусу мультіварки.

кнопку (18) «СТАРТ/СТОП», при цьому

Вставте вилку мережевого шнура в елек-

нагрівальний елемент відключиться, і на

тричну розетку, при цьому прозвучить зву-

дисплеї (3) спалахнуть всі індикатори про-

ковий сигнал і спалахне підсвічування дис-

грам.

плея (3).

Для установки часу, до якого продукт має

Програми автоматичного приготування

бути приготований:

продуктів

Якщо поточний час не встановлений, то

Для вибору програм автоматичного при-

встановите його, як описано вище.

готування натисніть кнопку (16) «МЕНЮ»,

Кнопкою (16) «МЕНЮ» виберіть програму

індикатор вибраної програми автоматич-

автоматичного приготування продуктів.

ного приготування блиматиме на дисплеї

Натисніть кнопку (24) «ВІДСТРОЧЕННЯ

(3).

СТАРТУ».

Для запуску програми автоматичного приго-

Послідовно натискуючи або утримуючи

тування натисніть кнопку (18) «СТАРТ/СТОП»

кнопки (23) «ГОДИНИ» і (17) «ХВИЛИНИ»,

один раз, при цьому включиться нагріваль-

встановите свідчення часу, до якого про-

ний елемент, а індикатор вибраної програми

дукт повинен приготуватися.

на дисплеї (3) перестане блимати.

Встановлений час роботи відображується

Для зупинки програми автоматичного при-

на дисплеї (3) індикатором «Cooking time».

готування продуктів ще раз натисніть кноп-

Для запуску програми натисніть кнопку

ку (18) «СТАРТ/СТОП», при цьому нагріваль-

(18) «СТАРТ/СТОП» один раз, при цьому

ний елемент відключиться, і на дисплеї (3)

індикатор вибраної програми на дисплеї

спалахнуть всі індикатори програм.

(3) перестане блимати.

Увага:

Під час роботи програми на дисплеї (3) з

з роботи програм «CAKE» (випічка) і

інтервалом в 1 хвилину мінятимуться свід-

«REHEA(розігрівання) можна встановлю-

чення поточного часу «Time - time » і свід-

вати в ручному режимі, для цього виберіть

чення тривалості роботи вибраної програ-

необхідну програму кнопкою (16) «МЕНЮ»

ми «Cooking time».

і послідовно натискуйте або утримуйте

кнопки (23) «ГОДИНИ» і (17) «ХВИЛИНИ».

VT-4201_IM.indd 53 16.04.2013 17:11:27

54

УКРАЇНЬСКИЙ

Для зупинки програми, ще раз натисніть

• Скидати тиск в мультіварці можна поступо-

кнопку (18) «СТАРТ/СТОП», при цьому на

во, а не відразу встановлювати клапан (10)

дисплеї (3) спалахнуть всі індикатори про-

в положення . Пар, що виходить, при

грам.

цьому буде не такий інтенсивний.

Пояснення:

• Якщо після процесу приготування відклю-

Якщо, наприклад, тривалість роботи

чити мультіварку від електромережі і поче-

вибраної програми приготування складає

кати деякий час, то готові продукти почнуть

30 хвилин, а блюдо має бути приготова-

остигати, а тиск усередині мультіварки

не до 7:30, то пристрій знаходитиметься в

знижуватиметься, і після установки кла-

режимі чекання до 7:00 (при цьому на дис-

плеї свідчення поточного часу і встанов-

леного часу, до якого блюдо буде приго-

пана (10) в положення

, пару буде зна-

товано, мінятимуться через кожну хвили-

чно менше. Рекомендується таким чином

ну). Потім почнеться процес приготування.

знижувати тиск при приготуванні овочів,

Процес приготування буде завершений

молочних каш або пінистих продуктів.

до 7:30.

• Коли з клапана (10) не буде виходити пар,

ви можете відкрити кришку мультіварки

При першому використанні мультіварки

(8), обернувши її за годинниковою стріл-

можлива поява стороннього запаху від

кою (мал. 1).

нагрівального елементу, це допустимо.

• Після завершення програми приготування

Увага! Щоб уникнути опіків і травм не тор-

продуктів злийте конденсат з ємкості (12),

кайтеся кришки (8) і не нахиляйтеся над

для цього зніміть ємкість для конденсату

клапаном (10) в процесі роботи мультівар-

(12), потягнувши її вниз (мал. 8).

ки і у момент випуску пару через клапан

ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

(10).

• Витягніть вилку мережевого шнура з елек-

Після завершення програми приготування

тричної розетки і дайте пристрою остиг-

продуктів прозвучать 9 звукових сигналів,

нути.

пристрій перейде в режим підтримки тем-

• Протріть корпус (1) і кришку (8) вологою

ператури, і на дисплеї (3) спалахне інди-

тканиною.

катор (19).

• Всі знімні деталі, у тому числі і чашу для

Примітка:

приготування продуктів, вимийте м’якою

Не дивлячись на те, що пристрій під-

губкою з додаванням нейтрального мию-

тримує температуру готового блюда до

чого засобу, а потім обполосніть проточ-

12 годин, не рекомендується залишати

ною водою.

приготовані продукти надовго в чаші

• Для повноцінного чищення кришки (8):

мультіварки, оскільки це може стати

зніміть з кришки (8) захисний екран (7)

причиною псування продуктів.

(мал. 2);

Не використовуйте режим підтримки

зніміть із захисного екрану силіконовий

температури для розігрівання продук-

ущільнювач, ретельно промийте його з

тів.

використанням невеликої кількості ней-

• Для відміни функції підтримки темпера-

трального миючого засобу;

тури натисніть кнопку (18) «СТАРТ/СТОП»

вимийте захисний екран (7);

один раз.

ретельно промийте кришку (8), приділив-

• Після завершення приготування витягніть

ши особливу увагу клапану системи блоку-

вилку мережевого шнура з електричної

вання кришки і отвору виходу пару клапана

розетки.

(10), для того, щоб переконатися в чистоті

• Скиньте тиск в робочій камері, встановив-

отвору виходу пару, зніміть перфорований

металевий захисний ковпачок, розташова-

ши клапан (10) в положення

(мал. 9).

ний з внутрішньої сторони кришки (8);

тримайте клапан (10) в чистоті, для про-

Увага: Будьте особливо обережні, пар, що

мивання зніміть його, потягнувши вгору

виходить, дуже гарячий!

(мал. 10), потім промийте теплою водою з

VT-4201_IM.indd 54 16.04.2013 17:11:27

55

УКРАЇНЬСКИЙ

додаванням нейтрального миючого засо-

• Не використовуйте для чищення приладу

бу, просушите і встановите на місце;

і аксесуарів абразивні і агресивні миючі

ретельно просушите кришку (8), захисний

речовини.

екран (7) і силіконовий ущільнювач;

• Зберігайте мультіварку в сухому, прохо-

встановите силіконовий ущільнювач на

лодному, недоступному для дітей місці.

захисний екран (7), а захисний екран (7) -

на кришку (8).

КОМПЛЕКТАЦІЯ

• Протріть поверхню нагрівального елемен-

Мультіварка (з кришкою) – 1 шт.

ту (лише у захололому стані), у жодному

Чаша – 1 шт.

випадку не допускайте попадання води

Ополоник – 1 шт.

всередину корпусу приладу.

Лопатка – 1 шт.

• Не занурюйте корпус приладу, мережевий

Мірний стаканчик – 1 шт.

шнур і вилку мережевого шнура у воду або

Інструкція – 1 шт.

будь-які інші рідини.

• Протріть корпус мультіварки вологою тка-

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ниною, а потім витріть досуха.

Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц

Потужність: 1000-1190 Вт

Максимальний об’єм: 6 л

МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ І СПОСОБИ ЇХ УСУНЕННЯ

Несправність Можлива причина Рішення

Неможливо закрити

Неправильна установка

Зніміть захисний екран,

кришку мультіварки.

силіконового ущільнювача або

перевірте правильність

захисного екрану (7).

установки силіконового

ущільнювача.

Клапан системи блокування

Звільните клапан від

заблокований у верхньому

предмету, що заблокував

положенні.

його.

Тиск усередині мультіварки

Клапан системи блокування

Натисніть на клапан,

був скинутий, але кришку

(11) не опустився в нижнє

розташований в ручці кришки,

відкрити неможливо.

положення.

і опустите його вниз.

В процесі приготування

Не встановлений силіконовий

Відключите пристрій, скиньте

продуктів пар виходить

ущільнювач на захисному

тиск усередині мультіварки,

з-під кришки (8).

екрані (7).

відкрийте кришку. Встановите

силіконовий ущільнювач на

захисний екран (7).

Силіконовий ущільнювач

Зробіть чищення силіконового

сильно забруднений.

ущільнювача.

Силіконовий ущільнювач

Заміните силіконовий

пошкоджений.

ущільнювач.

Кришка (8) закрита нещільно. Щільно закрийте кришку (8).

Вихід повітря через клапан

Клапан забруднений. Вимкніть мультіварку, зніміть

системи блокування (11).

кришку і зробіть чищення

клапана.

Силіконове кільце клапана

Заміните силіконове кільце на

системи блокування

клапані.

пошкоджене

VT-4201_IM.indd 55 16.04.2013 17:11:27

56

УКРАЇНЬСКИЙ

Клапан системи

Клапан регулювання тиску (10)

Встановите клапан

блокування (11) не

встановлений невірно.

регулювання тиску в

піднімається.

положення

.

Недостатня кількість

Дотримуйтеся рекомендацій

інгредієнтів або рідини для

по кількості продуктів і об’єму

пароутворення.

рідини, поміщених в чашу (6).

Звуковий сигнал, що

Перегрів мультіварки. Відключите мультіварку від

повторюється.

електричної мережі, відкрийте

кришку і дайте їй остигнути.

Виробник залишає за собою право

змінювати характеристики приладу без

попереднього повідомлення.

Термін служби приладу – 3 роки

Гарантія

Докладні умови гарантії можна отримати

в дилера, що продав дану апаратуру. При

пред’явленні будь-якої претензії протягом

терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек

або квитанцію про покупку.

Даний виріб відповідає вимогам

до електромагнітної сумісності,

що пред’являються директивою

89/336/ЄЕС Ради Європи й розпо-

рядженням 73/23 ЄЕС по низько-

вольтних апаратурах.

VT-4201_IM.indd 56 16.04.2013 17:11:27