Pioneer S-21W: Índice Instalación
Índice Instalación: Pioneer S-21W
Índice
Instalación
Características.....................................4
Accesorios incluidos ........................... 4
Instalación de los
Instalación ........................................... 4
altavoces
Conexiones y utilización (S-21W) ...... 7
• Como se muestra en la ilustración
Conexiones y utilización (S-11).......... 9
siguiente, cuando los altavoces de sonido
Especificaciones ................................11
envolvente se instalan detrás de la posición
de audición, podrá disfrutar del sonido
Solución de problemas.....................12
envolvente genuino de 5.1 canales.
Características
S-21W
•Alta potencia de 160 W (Pico)
•Diseño compacto y profundo sonido de
graves
• Tecnología de control de fase
S-11
•Capacidad de potencia de 150 W
• Caja acústica r edondeada
1 Altavoz izquierdo delantero
• Tecnología de control de fase
2 Altavoz central
3 Altavoz derecho delantero
4 Altavoz de subgraves
Accesorios incluidos
5 Posición de audición
6 Altavoz de sonido envolvente izquierdo
S-21W
7 Altavoz de sonido envolvente derecho
• Cable de clavija RCA (3 m) x 1
•El altavoz de subgraves y los altavoces de
•Cable de alimentación
sonido envolvente de este sistema no
pueden utilizarse cerca de un televisor ni
S-11
monitor en color de TRC. Cuando utilice
•Cables de altavoz (4 m) x 3
este tipo de televisores o monitores en color
•Cables de altavoz (10 m) x 2
de TRC, instale los altavoces alejados de la
• Pastillas antideslizantes x 20
pantalla. Todos los otros dispositivos que
se puedan ver afectados por el magnetismo
•Ménsula para montaje en la pared x 4
(unidades de disquetes, grabadoras de
•Tornillo (M5) x 4
casetes, reproductores de videocintas, etc.)
Se aplica al S-21W y al S-11
también deberán mantenerse alejados del
•Tarjeta de garantía
altavoz de subgraves y de los altavoces de
sonido envolvente.
•Manual de instrucciones (este manual)
Altavoz de subgraves (S-21W)
• Cuando mueva el altavoz de subgraves, no
toque la superficie inferior porque es donde
está instalada la unidad de altavoz.
•Oriente la parte frontal del altavoz de
subgraves de modo que señale la posición
de audición.
•El altavoz de subgraves reproduce los
graves con sonido monofónico, empleando
el hecho de que el oído humano no es muy
sensible a la dirección de los sonidos de
tono bajo. Por este motivo, el altavoz de
4
subgraves puede instalarse casi en
Es
1 3
2
4
6
7
5
06_S-21W&S-11_ES.book 4 ページ 2010年3月16日 火曜日 午前11時31分
cualquier lugar. Sin embargo, si se instala
televisor debido a impactos, como
English Français Deutsch
demasiado alejado, el sonido de los otros
terremotos, y poner en peligro a quienes se
altavoces puede perder naturalidad.
encontrasen cerca, o dañar el propio
El nivel del efecto de los sonidos graves
altavoz.
puede ajustarse acercando o alejando el
Precauciones de instalación
altavoz de la pared.
•No ponga objetos pesados ni grandes
Altavoces satélites (S-11)
sobre el altavoz. De lo contrario podría
• Las etiquetas situadas detrás de cada
ocasionar la caída del altavoz y sufrir daños
altavoz indican si están diseñados para ser
materiales o heridas personales.
utilizados como altavoces delanteros o de
•No ponga el altavoz sobre una superficie
sonido envolvente.
inestable, porque, de lo contrario, el altavoz
• Los altavoces situados a la derecha y a la
podría caerse y causar daños materiales o
izquierda deben estar separados a una
heridas personales.
distancia de 1,8 m a 2,7 m. Deben
• Desconecte la alimentación y desenchufe
instalarse a la misma distancia del televisor
su equipo audiovisual y consulte las
y a la misma altura del piso.
instrucciones antes de conectar
• Pueden adquirirse soportes de altavoz
componentes. Asegúrese de emplear unos
opcionales para facilitar el óptimo montaje
cables de conexión adecuados.
de los altavoces de sonido envolvente a la
• No se suba ni se siente encima del altavoz,
Italiano Español
misma altura que los oídos del oyente o un
y no permita que los niños jueguen sobre el
poco más altos.
altavoz. De lo contrario podría
ocasionar la
• El efecto de sonido envolvente, o Surround,
caída del altavoz y sufrir daños materiales o
se reduce si se montan los altavoces de
heridas personales.
sonido envolvente a excesiva distancia de
• Instale el altavoz de subgraves en un lugar
la posición del oyente.
bien ventilado en donde no quede expuesto
Nederlands
•Los altavoces delanteros y el altavoz central
a altas temperaturas ni alta humedad.
de este sistema están diseñados para
• No coloque el altavoz de subgraves cerca
poder utilizarse cerca de un televisor o
de estufas u otros equipos de calefacción
monitor en color de TRC. No obstante, si su
ni en lugares expuestos a la luz directa del
instalación causa distorsión del color,
sol, ya que pueden tener un efecto adverso
intente a
rreglarlo
desconectando la
sobre la caja y los componentes internos.
alimentación del televisor o monitor en
No instale tampoco la unidad en donde
color de TRC durante 15 a 30 minutos y
haya mucho polvo o alta humedad, ya que
volviéndola a conectar otra vez tras este
pueden ocasionarse fallas de
período. La función de
funcionamiento o averías. (Evite las
autodesmagnetización incorporada en los
cocinas y otros lugares en donde la unidad
televisores y monitores en color de TRC
quede expuesta al calor, vapor y humedad.)
ayudará a mejorar el efecto que causan los
• Mantenga el altavoz de subgraves alejado
Pyccкий
altavoces en la imagen. Si persiste el
de dispositivos tales como grabadoras de
problema de la distorsión del color,
casetes que son sensi
bles a los campos
incremente la distancia entre los altavoces
magnéticos.
y la pantalla. Si se instalan imanes o
•No ponga tazas, vasos, ni otros tipos de
dispositivos que emiten campos
recipientes con líquidos encima de las
magnéticos en las cercanías, el efecto
unidades, porque si se derramase el líquido
interactivo con los altavoces p uede
podrían dañarse las unidades.
provocar distorsión del color en un televisor
•El lugar de instalación seleccionado deberá
o monitor en color de TRC.
tener una superficie del piso que sea dura.
Deberá evitarse el montaje del el altavoz de
subgraves sobre una alfombra de p elo
largo, porque la alfombra podría tocar el
• Instale el altavoz central debajo del
diafragma del excitador, y causar
televisor, de forma que el sonido del canal
distorsión del sonido.
centr
al quede ubicado a la altura de l
a
• Instale el altavoz de subgraves alejado del
pantalla.
cable de la antena del receptor, ya que
•Al instalar el altavoz central sobre el
puede producirse ruido
en una instalación
televisor, procure asegurarlo con algún
cerca del cable de antena. En tal caso,
medio que evite su posible caída. De lo
utilice el altavoz de subgraves en una
contrario, el altavoz podría caerse del
posición alejada de la antena y del cable de
5
Es
PRECAUCIÓN
06_S-21W&S-11_ES.book 5 ページ 2010年3月16日 火曜日 午前11時31分
06_S-21W&S-11_ES.book 6 ページ 2010年3月16日 火曜日 午前11時31分
antena, o cuando la reproducción de
sonidos graves extras no sea requerida,
Fijación de las pastillas
desconecte la alimentación del altavoz de
antideslizantes
subgraves.
Coloque las pastillas antideslizantes en las
•Las rejillas fr ontales de los altavoces
superiores inferiores de los altavoces
delanteros/central/sonido envolvente no
delanteros/central/sonido envolvente.
son extraíbles. No intente quitar las rejillas
a la fuerza porque podría romperlas.
• Cuando monte los altavoces delanteros o
los altavoces de sonido envolvente en la
superficie de una pared, asegúrese de que
la pared en la que se propone montar los
altavoces tenga suficiente resistencia para
soportarlos.
• No fije el altavoz central ni el altavoz de
subgraves a una pared ni al techo, ya que
podría
n caerse y ocasionar lesiones.
• Este sistema de altavoces tiene una
impedancia de 6 Ω y debe conectarse
Combinación eficaz del
solamente a un receptor que esté diseñado
para una impedancia de car ga de 6 Ω (el
altavoz de subgraves con
conector de salida de altavoces del
los altavoces satélites
receptor debe tener inscrito claramente “6
• Cuando se combina el altavoz de subgraves
Ω”).
con altavoces satélites en un mismo
• El S-11 está provisto de tecnología de
sistema, las características de sonido
autorregresión para proteger los altavoces.
producidas son como las que se indican en
Si los altavoces dejan de emitir ruido
la ilustración siguiente, que muestra la
cuando reciben una señal excesiva, baje el
mejora de las frecuencias de los sonidos
volumen en el receptor y espere algunos
graves.
segundos. La función de protección se
Es particularmente eficaz para reproducir
desactiva automáticamente.
el sonido de truenos y otros efectos de
sonidos retumbantes que oímos en las
Pioneer no se hace responsable de
películas.
accidentes o daños como
Altavoces satélites + Altavoz de subgraves
consecuencia de una instalación
incorrecta, manipulación indebida
o por las modificaciones del
producto, así como tampoco
debido a desastres naturales.
Sólo los altavoces satélites
Mantenimiento de las superficies
Respuesta (dB)
externas:
Frecuencia (Hz)
•Limpie la superficie frotándola con un
paño suave y seco.
•Cuando la superficie esté muy sucia,
limpie con un paño humedecido en
agente limpiador neutro diluido cinco o
seis veces en agua, exprima bien, y luego
vuelva a frotar con un paño seco. No
utilice cera ni detergentes para muebles.
• No utilice diluyentes, bencinas,
rociadores de insecticidas ni otros
agentes químicos sobre ni cerca de esta
unidad, ya que pueden corroer las
superficies.
6
Es
Оглавление
- IMPORTANT
- Contents Installation
- Connections and Use
- Connections and Use
- Specifications
- Troubleshooting
- IMPORTANT
- Sommaire Installation
- Branchements et
- Branchements et
- Fiche technique
- Guide de dépannage
- WICHTIG
- Inhaltsverzeichnis Aufstellung
- Anschlüsse und
- Anschlüsse und
- Technische Daten
- Störungsbeseitigung
- IMPORTANTE
- Indice Installazione
- Collegamenti ed uso
- Collegamenti ed uso
- Dati tecnici
- Diagnostica
- BELANGRIJK
- Inhoudsopgave Installatie
- Aansluitingen en
- Aansluitingen en
- Technische gegevens
- Oplossen van problemen
- IMPORTANTE
- Índice Instalación
- Conexiones y
- Conexiones y
- Especificaciones
- Solución de problemas
- BAЖHO
- Содержание Установка
- Подключение и
- Подключение и
- Технические характеристики
- Поиск и устранение неполадок
- 目錄 安裝
- 連接及使用 (S-21W)
- 連接及使用 (S-11)
- 規格
- 故障排除