Pioneer DJM-5000: Informazioni aggiuntive

Informazioni aggiuntive: Pioneer DJM-5000

It

15

DRB1492-B

Informazioni aggiuntive

Diagnostica

! L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue.

A volte il problema risiede in un altro componente. Controllare tutti i componenti ed apparecchi elettronici usati. Se il problema non può venire eliminato neppure

dopo aver fatto i controlli suggeriti, chiedere assistenza tecnica al più vicino centro assistenza o rivenditore autorizzato Pioneer.

! Il lettore non funziona a causa di elettricità statica o altre influenze esterne. In tali casi, il funzionamento normale può venire ripristinato scollegando il cavo di ali-

mentazione e ricollegandolo.

Problema Controllare Rimedio

L’apparecchio non è acceso. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente? Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di c.a.

Audio assente o insufficiente. Il selettore d’ingresso è regolato bene? Cambiare la sorgente di segnale di un canale con il selettore d’ingresso (a

pagina 11).

I cavi di collegamento sono collegati correttamente? Collegare correttamente i cavi di collegamento (a pagina 6).

I terminali o gli spinotti sono sporchi? Pulire i terminali e gli spinotti prima di procedere con i collegamenti.

[MASTER ATT] del pannello posteriore è regolato su un

Interruttore [MASTER ATT] (a pagina 5).

livello come -12 dB?

Audio distorto. Il livello dell’audio emesso dal canale del microfono è

Regolare [LEVEL] per [MASTER] in modo che l’indicatore del livello del

regolato correttamente?

canale principale si illumini a circa 0 dB al livello di picco (a pagina 11).

Impostare [MASTER ATT] su [-6 dB] o [-12 dB] (a pagina 5).

Italiano

Il livello dell’ingresso audio di ciascun canale è regolato

Regolare [TRIM] in modo che l’indicatore del livello del canale si illumini

correttamente?

vicino agli 0 dB al livello di picco (a pagina 11).

Il crossfader non funziona. L’interruttore di assegnazione del crossfader è regolato

Regolare correttamente per ciascun canale l’interruttore di assegnazione

correttamente?

del crossfader (a pagina 11).

L’apertura in dissolvenza con un lettore DJ è impos-

[FADER START] è su off? Portare [FADER START] su on (a pagina 12).

sibile.

Il lettore DJ è collegato correttamente al terminale [CON-

Collegare un lettore DJ al terminale [CONTROL] con un cavo di controllo (a

TROL]?

pagina 6).

I cavi audio sono collegati correttamente? Collegare questa unità al terminale di uscita audio di un lettore DJ con un

cavo audio (a pagina 6).

Nessun effetto. [EFFECT] è regolato in una posizione corretta? Portare [EFFECT] su di una posizione diversa da [LOW] (a pagina 11).

Non è possibile usare unità effetti esterne. [SEND/

RETURN] [ON/

OFF] è su on? Portare [ON/

OFF] di [SEND/

RETURN] in modo da fare accendere [SEND/

RETURN] (a pagina 11).

L’unità effetti esterna è collegata correttamente al termi-

Collegare l’unità effetti esterna correttamente al terminale [SEND] o

nale [SEND] o [RETURN]?

[RETURN]. Se i collegamenti sono corretti, [ON/

OFF] di [SEND/

RETURN] si

illumina in rosso (a pagina 6).

L’interruttore del canale di uscita di [SEND/

RETURN] è

Cambiare il canale di uscita del selettore del canale di uscita(a pagina 11).

regolato correttamente?

L’audio di un’unità effetti esterna è distorto. Il livello dell’audio ricevuto dall’unità esterna è regolato

Girare la manopola [LEVEL] per [SEND/

RETURN] per regolare l’uscita del

correttamente?

livello audio da un’unità effetti esterna (a pagina 11).

Questa unità non viene riconosciuta da un computer

Il driver è stato installato nel computer? Installare il driver. Se lo si è installato, provare a reinstallarlo (a pagina 7).

cui è collegata.

Se questa unità non è collegata correttamente ad un computer e ci sono

errori nella trasmissione dei dati, il programma di visualizzazione della

versione non visualizza la versione del firmware di questa unità. Per dettagli

sulla procedura di controllo, vedere Controllo delle dimensioni del driver a

pagina 9.

Questo prodotto è utilizzabile per fini non di lucro. Esso non è invece utilizza-

Le clausole di esenzione

bile per fini commerciali (a fini di lucro) via la trasmissione (terrestre, satelli-

tare, via cavo o di altro tipo), lo streaming su Internet, Intranet (una rete azien-

! Pioneer è un marchio di fabbrica depositato della Pioneer Corporation.

®

®

®

dale) o altri tipi di rete o distribuzione elettronica dell’informazione (servizi

! Microsoft

, Windows Vista

, and Windows

sono marchi di fabbrica o marchi

digitali di distribuzione di musica in linea). Tali usi richiedono licenze apposite.

di fabbrica depositati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/

o altri paesi.

Per dettagli, visitare http:/

/

www.mp3licensing.com.

! Pentium è un marchio di fabbrica depositato della Intel Corporation.

! Adobe and Reader sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della

Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/

o altri paesi.

! Apple, Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica depositati o marchi di

fabbrica della Apple Inc. negli Stati Uniti e/

o altri paesi.

! ASIO è un marchio di fabbrica della Steinberg Media Technologies GmbH.

! I nomi delle aziende e dei prodotti menzionati sono marchi di fabbrica dei

rispettivi proprietari.

La tecnologia di compressione audio MP3 è offerta su licenza della Fraunhofer

IIS e della Thomson Multimedia.

63

16

It

DRB1492-B

Diagramma a blocchi

64

Send

MasterMIC

Return

CHxFader

[MIC1+2]

Digitalin

3Band

H.P

Normal

CHx

CUE

Talk

EQ

[CHx]

Send

Master

Over

Sound

Return

Mono

Analogin

Maximizer

[Master]

Stereo

Advanced

Zone

Talk

Over

Zone

TalkOverParameter

[MICEffect]

Reverb

Echo+Verb

H.P.Level

Volume, Switch,Command

Octaver

MIC1/2OutMIC1/2In

CHxCUE

Pitch

MasterCUE

ZoneCUE

MIC1/2COMMON

MicSW

MIC1/2

MasterMic

TalkOver

SW

Master

CHLevelMeter

Low

3Band

MIC

Send

MIC

TalkOver

TalkOver

MIC1/2in

MasterLevelMeter

Cut

MIC

Effect

Return

Both

Detect

Normal/

Level

TalkOverParameter

Filter

EQ

MIC1/2

MIC1/2

Zone

Filter

Advanced

ZoneLevelMeter

ZoneMic

MIC1/2LevelMeter

EFFECT

MicLevelIndicator

Processing

[Send/Return]

ZoneOut[SoundMaximizer]

ZoneMIC

CHSelect

CH1-4

Normal

MIC1/2

ON/OFF

Clarity Dynamics

Talk

ZoneLevel

SendOut

SW

ON/OFFSW

MIC1+2

Zone

Over

Master

OutIn

Zone

CH

ZoneOut

Return

Send/Return

Select

Advanced

Level

SW

Talk

Over

ZoneLevelMeter

Send/ReturnOut

TalkOverParameter

ZoneCUE

Italiano

It

17

DRB1492-B

Dati tecnici

Generale

Requisiti di alimentazione ....................................... CA da 220 V a 240 V, 50 Hz/

60 Hz

Consumo di corrente ................................................................................................33 W

Peso unità principale ............................................................................................. 6,9 kg

Dimensioni esterne ...............................482,6 mm (L) x 107,8 mm (A) x 225,1 mm (P)

Temperature di funzionamento tollerabili ......................................Da +5 °C a +35 °C

Umidità di funzionamento tollerabile .....................Da 5 % a 85 % (senza condensa)

Sezione audio

Frequenza di campionamento..............................................................................96 kHz

Convertitore A/

D, D/

A .............................................................................................24 bit

Caratteristiche di frequenza

CD/

LINE/

MIC ............................................................................... Da 20 Hz a 20 kHz

Rapporto S/

R (uscita dichiarata)

CD/

LINE ...........................................................................................................102 dB

MIC .................................................................................................................... 84 dB

Distorsione armonica complessiva (LINE MASTER1) ................................ 0,005 %

Livello/

impedenza di ingresso standard

MIC1, MIC2 ........................................................................................-52 dBu/

22 kW

MIC3 ...................................................................................................-52 dBu/

47 kW

CD/

LINE (3, 4).....................................................................................-12 dBu/

47 kW

RETURN ..............................................................................................-12 dBu/

47 kW

Livello di uscita/

impedenza di carico/

impedenza di uscita standard

MASTER1 ....................................................................+8 dBu/

10 kW/

10 W o meno

MASTER2 ....................................................................+2 dBu/

10 kW/

10 W o meno

REC OUT ........................................................................-8 dBu/

10 kW/

10 W o meno

BOOTH ....................................................................................+8 dBu/

10 kW/

600 W

ZONE .................................................................... +8 dBu/

10 kW/

600 W (ATT 0 dB)

SEND ............................................................................-12 dBu/

10 kW/

1 kW o meno

PHONES ......................................................................+8,5 dBu/

32 W/

22 W o meno

Livello di uscita/

impedenza di carico dichiarati

MASTER1 .........................................................................................+25 dBu/

10 kW

MASTER2 .........................................................................................+20 dBu/

10 kW

ZONE ............................................................................. +25 dBu/

10 kW (ATT 0 dB)

Diafonia (LINE) ........................................................................................................ 80 dB

Caratteristiche di equalizzazione dei canali

HI .................................................................................. Da -26 dB a +6 dB (13 kHz)

MID ................................................................................ Da -26 dB a +6 dB (1 kHz)

LOW ............................................................................... Da -26 dB a +6 dB (70 Hz)

Caratteristiche di equalizzazione del microfono

HI ................................................................................ Da -12 dB a +12 dB (10 kHz)

MID ........................................................................... Da -12 dB a +12 dB (2,5 kHz)

LOW ........................................................................... Da -12 dB a +12 dB (100 Hz)

Terminali di ingresso/

uscita

Terminale di ingresso CD

Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 4

Terminale di ingresso LINE

Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 2

Terminale di ingresso MIC

Connettore XLR /

presa fono (Ø 6,3 mm) .............................................................. 1

Connettore XLR ...................................................................................................... 1

Presa fono (Ø 6,3 mm) ............................................................................................ 1

Terminali di ingresso RETURN

Presa fono (Ø 6,3 mm) ............................................................................................ 1

Terminale di uscita ZONE

Connettore XLR ...................................................................................................... 1

Terminale di uscita MASTER

Connettore XLR ...................................................................................................... 1

Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 1

Terminale di uscita BOOTH

Presa fono (Ø 6,3 mm) ............................................................................................ 1

Terminale di uscita REC OUT

Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 1

Terminale di uscita SEND

Presa fono (Ø 6,3 mm) ............................................................................................ 1

Terminale di ingresso coassiale DIGITAL IN

Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 2

Terminale di uscita PHONES

Presa fono stereo (Ø 6,3 mm) ................................................................................ 1

Terminale USB

Tipo B ....................................................................................................................... 1

Terminale CONTROL

Mini spinotto fono (Ø 3,5 mm) ............................................................................... 2

! I dati tecnici ed il design di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza

preavviso.

! Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © Pioneer Corporation. Tutti i

diritti riservati.

65

2

Nl

DRB1492-B

Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om bekend te raken met de juiste bediening van uw apparaat.

Na het doorlezen van de gebruiksaanwijzing dient u deze te bewaren op een veilige plaats, voor latere naslag.

Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker en het stopkontakt verschilt van hetgeen in deze gebuiksaanwijzingis afgebeeld. De

aansluitmethode en bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.

66

BELANGRIJK

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

De lichtflash met pijlpuntsymbool in een

WAARSCHUWING:

Het uitroepteken in een gelijkzijdige

gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de

OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE

driehoek is bedoeld om de aandacht van de

aandacht van de gebruikers te trekken op

SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF

gebruiker te trekken op de aanwezigheid van

een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”

RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE

belangrijke bedienings- en

in het toestel, welke voldoende kan zijn om

BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN

onderhoudsinstructies in de handleiding bij

bij aanraking een elektrische shock te

ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER

dit toestel.

veroorzaken.

KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL

DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE

BEDIENEN.

D3-4-2-1-1_A1_Nl

Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk

voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte

elektronische producten.

In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor

bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.

Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste

verwijdering van het product.

Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het

niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.

K058b_A1_Nl

WAARSCHUWING

Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een

elektrische schok te voorkomen, mag u geen

voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het

apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of

het apparaat op andere wijze blootstellen aan

waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.

D3-4-2-1-3_A_Du

WAARSCHUWING

Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de

stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.

De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt

afhankelijk van het land waar het apparaat wordt

verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar

het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de

bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven

op de achterkant van het apparaat. D3-4-2-1-4_A_Du

WAARSCHUWING

Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur

(zoals een brandende kaars) op de apparatuur

zetten.

D3-4-2-1-7a_A_Du

BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE

DE VENTILATIE

Let er bij het installeren van het apparaat op dat er

voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om

een goede doorstroming van lucht te waarborgen

(tenminste 5 cm achter en 3 cm aan de zijkanten

van het apparaat).

WAARSCHUWING

De gleuven en openingen in de behuizing van het

apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat

een betrouwbare werking van het apparaat wordt

verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om

brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat

deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat

ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten,

tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het

apparaat op een dik tapijt of een bed.

D3-4-2-1-7b_A_Du

Gebruiksomgeving

Te mperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van

gebruik:

+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH

(ventilatieopeningen niet afgedekt)

Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats

en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge

vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige

verlichting).

D3-4-2-1-7c*_A1_Nl

Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is

voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de

stekker verwijderen en een geschikte stekker

aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van

een nieuwe netstekker over aan vakkundig

onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per

ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken,

kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok.

Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het

verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.

Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact

wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te

gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).

D3-4-2-2-1a_A1_Nl

LET OP

De POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het

apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien

er na het uitschakelen van het apparaat nog een

kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de

stekker uit het stopcontact halen om het apparaat

volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het

apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval

gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald.

Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het

stopcontact halen wanneer u het apparaat langere

tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op

vakantie gaat).

D3-4-2-2-2a_A_Du

WAARSCHUWING NETSNOER

Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er

niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan

het netsnoer met natte handen aangezien dit

kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan

hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het

netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een

knoop in en en verbind het evenmin met andere

snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat

er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een

beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische

schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.

Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient

u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER

onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te

kopen.

S002*_Du

Neem bij gebruik van dit apparaat de informatie

die aan de onderkant van het apparaat staat in

acht (nominale spanning enz.).

D3-4-2-2-4_Du