Pioneer DJM-5000: Informazioni aggiuntive
Informazioni aggiuntive: Pioneer DJM-5000
It
15
DRB1492-B
Informazioni aggiuntive
Diagnostica
! L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue.
A volte il problema risiede in un altro componente. Controllare tutti i componenti ed apparecchi elettronici usati. Se il problema non può venire eliminato neppure
dopo aver fatto i controlli suggeriti, chiedere assistenza tecnica al più vicino centro assistenza o rivenditore autorizzato Pioneer.
! Il lettore non funziona a causa di elettricità statica o altre influenze esterne. In tali casi, il funzionamento normale può venire ripristinato scollegando il cavo di ali-
mentazione e ricollegandolo.
Problema Controllare Rimedio
L’apparecchio non è acceso. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente? Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di c.a.
Audio assente o insufficiente. Il selettore d’ingresso è regolato bene? Cambiare la sorgente di segnale di un canale con il selettore d’ingresso (a
pagina 11).
I cavi di collegamento sono collegati correttamente? Collegare correttamente i cavi di collegamento (a pagina 6).
I terminali o gli spinotti sono sporchi? Pulire i terminali e gli spinotti prima di procedere con i collegamenti.
[MASTER ATT] del pannello posteriore è regolato su un
Interruttore [MASTER ATT] (a pagina 5).
livello come -12 dB?
Audio distorto. Il livello dell’audio emesso dal canale del microfono è
Regolare [LEVEL] per [MASTER] in modo che l’indicatore del livello del
regolato correttamente?
canale principale si illumini a circa 0 dB al livello di picco (a pagina 11).
Impostare [MASTER ATT] su [-6 dB] o [-12 dB] (a pagina 5).
Italiano
Il livello dell’ingresso audio di ciascun canale è regolato
Regolare [TRIM] in modo che l’indicatore del livello del canale si illumini
correttamente?
vicino agli 0 dB al livello di picco (a pagina 11).
Il crossfader non funziona. L’interruttore di assegnazione del crossfader è regolato
Regolare correttamente per ciascun canale l’interruttore di assegnazione
correttamente?
del crossfader (a pagina 11).
L’apertura in dissolvenza con un lettore DJ è impos-
[FADER START] è su off? Portare [FADER START] su on (a pagina 12).
sibile.
Il lettore DJ è collegato correttamente al terminale [CON-
Collegare un lettore DJ al terminale [CONTROL] con un cavo di controllo (a
TROL]?
pagina 6).
I cavi audio sono collegati correttamente? Collegare questa unità al terminale di uscita audio di un lettore DJ con un
cavo audio (a pagina 6).
Nessun effetto. [EFFECT] è regolato in una posizione corretta? Portare [EFFECT] su di una posizione diversa da [LOW] (a pagina 11).
Non è possibile usare unità effetti esterne. [SEND/
RETURN] [ON/
OFF] è su on? Portare [ON/
OFF] di [SEND/
RETURN] in modo da fare accendere [SEND/
RETURN] (a pagina 11).
L’unità effetti esterna è collegata correttamente al termi-
Collegare l’unità effetti esterna correttamente al terminale [SEND] o
nale [SEND] o [RETURN]?
[RETURN]. Se i collegamenti sono corretti, [ON/
OFF] di [SEND/
RETURN] si
illumina in rosso (a pagina 6).
L’interruttore del canale di uscita di [SEND/
RETURN] è
Cambiare il canale di uscita del selettore del canale di uscita(a pagina 11).
regolato correttamente?
L’audio di un’unità effetti esterna è distorto. Il livello dell’audio ricevuto dall’unità esterna è regolato
Girare la manopola [LEVEL] per [SEND/
RETURN] per regolare l’uscita del
correttamente?
livello audio da un’unità effetti esterna (a pagina 11).
Questa unità non viene riconosciuta da un computer
Il driver è stato installato nel computer? Installare il driver. Se lo si è installato, provare a reinstallarlo (a pagina 7).
cui è collegata.
Se questa unità non è collegata correttamente ad un computer e ci sono
errori nella trasmissione dei dati, il programma di visualizzazione della
versione non visualizza la versione del firmware di questa unità. Per dettagli
sulla procedura di controllo, vedere Controllo delle dimensioni del driver a
pagina 9.
Questo prodotto è utilizzabile per fini non di lucro. Esso non è invece utilizza-
Le clausole di esenzione
bile per fini commerciali (a fini di lucro) via la trasmissione (terrestre, satelli-
tare, via cavo o di altro tipo), lo streaming su Internet, Intranet (una rete azien-
! Pioneer è un marchio di fabbrica depositato della Pioneer Corporation.
®
®
®
dale) o altri tipi di rete o distribuzione elettronica dell’informazione (servizi
! Microsoft
, Windows Vista
, and Windows
sono marchi di fabbrica o marchi
digitali di distribuzione di musica in linea). Tali usi richiedono licenze apposite.
di fabbrica depositati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/
o altri paesi.
Per dettagli, visitare http:/
/
www.mp3licensing.com.
! Pentium è un marchio di fabbrica depositato della Intel Corporation.
! Adobe and Reader sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della
Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/
o altri paesi.
! Apple, Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica depositati o marchi di
fabbrica della Apple Inc. negli Stati Uniti e/
o altri paesi.
! ASIO è un marchio di fabbrica della Steinberg Media Technologies GmbH.
! I nomi delle aziende e dei prodotti menzionati sono marchi di fabbrica dei
rispettivi proprietari.
La tecnologia di compressione audio MP3 è offerta su licenza della Fraunhofer
IIS e della Thomson Multimedia.
63
16
It
DRB1492-B
Diagramma a blocchi
64
Send
MasterMIC
Return
CHxFader
[MIC1+2]
Digitalin
3Band
H.P
Normal
CHx
CUE
Talk
EQ
[CHx]
Send
Master
Over
Sound
Return
Mono
Analogin
Maximizer
[Master]
Stereo
Advanced
Zone
Talk
Over
Zone
TalkOverParameter
[MICEffect]
Reverb
Echo+Verb
H.P.Level
Volume, Switch,Command
Octaver
MIC1/2OutMIC1/2In
CHxCUE
Pitch
MasterCUE
ZoneCUE
MIC1/2COMMON
MicSW
MIC1/2
MasterMic
TalkOver
SW
Master
CHLevelMeter
Low
3Band
MIC
Send
MIC
TalkOver
TalkOver
MIC1/2in
MasterLevelMeter
Cut
MIC
Effect
Return
Both
Detect
Normal/
Level
TalkOverParameter
Filter
EQ
MIC1/2
MIC1/2
Zone
Filter
Advanced
ZoneLevelMeter
ZoneMic
MIC1/2LevelMeter
EFFECT
MicLevelIndicator
Processing
[Send/Return]
ZoneOut[SoundMaximizer]
ZoneMIC
CHSelect
CH1-4
Normal
MIC1/2
ON/OFF
Clarity Dynamics
Talk
ZoneLevel
SendOut
SW
ON/OFFSW
MIC1+2
Zone
Over
Master
OutIn
Zone
CH
ZoneOut
Return
Send/Return
Select
Advanced
Level
SW
Talk
Over
ZoneLevelMeter
Send/ReturnOut
TalkOverParameter
ZoneCUE
Italiano
It
17
DRB1492-B
Dati tecnici
Generale
Requisiti di alimentazione ....................................... CA da 220 V a 240 V, 50 Hz/
60 Hz
Consumo di corrente ................................................................................................33 W
Peso unità principale ............................................................................................. 6,9 kg
Dimensioni esterne ...............................482,6 mm (L) x 107,8 mm (A) x 225,1 mm (P)
Temperature di funzionamento tollerabili ......................................Da +5 °C a +35 °C
Umidità di funzionamento tollerabile .....................Da 5 % a 85 % (senza condensa)
Sezione audio
Frequenza di campionamento..............................................................................96 kHz
Convertitore A/
D, D/
A .............................................................................................24 bit
Caratteristiche di frequenza
CD/
LINE/
MIC ............................................................................... Da 20 Hz a 20 kHz
Rapporto S/
R (uscita dichiarata)
CD/
LINE ...........................................................................................................102 dB
MIC .................................................................................................................... 84 dB
Distorsione armonica complessiva (LINE — MASTER1) ................................ 0,005 %
Livello/
impedenza di ingresso standard
MIC1, MIC2 ........................................................................................-52 dBu/
22 kW
MIC3 ...................................................................................................-52 dBu/
47 kW
CD/
LINE (3, 4).....................................................................................-12 dBu/
47 kW
RETURN ..............................................................................................-12 dBu/
47 kW
Livello di uscita/
impedenza di carico/
impedenza di uscita standard
MASTER1 ....................................................................+8 dBu/
10 kW/
10 W o meno
MASTER2 ....................................................................+2 dBu/
10 kW/
10 W o meno
REC OUT ........................................................................-8 dBu/
10 kW/
10 W o meno
BOOTH ....................................................................................+8 dBu/
10 kW/
600 W
ZONE .................................................................... +8 dBu/
10 kW/
600 W (ATT 0 dB)
SEND ............................................................................-12 dBu/
10 kW/
1 kW o meno
PHONES ......................................................................+8,5 dBu/
32 W/
22 W o meno
Livello di uscita/
impedenza di carico dichiarati
MASTER1 .........................................................................................+25 dBu/
10 kW
MASTER2 .........................................................................................+20 dBu/
10 kW
ZONE ............................................................................. +25 dBu/
10 kW (ATT 0 dB)
Diafonia (LINE) ........................................................................................................ 80 dB
Caratteristiche di equalizzazione dei canali
HI .................................................................................. Da -26 dB a +6 dB (13 kHz)
MID ................................................................................ Da -26 dB a +6 dB (1 kHz)
LOW ............................................................................... Da -26 dB a +6 dB (70 Hz)
Caratteristiche di equalizzazione del microfono
HI ................................................................................ Da -12 dB a +12 dB (10 kHz)
MID ........................................................................... Da -12 dB a +12 dB (2,5 kHz)
LOW ........................................................................... Da -12 dB a +12 dB (100 Hz)
Terminali di ingresso/
uscita
Terminale di ingresso CD
Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 4
Terminale di ingresso LINE
Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 2
Terminale di ingresso MIC
Connettore XLR /
presa fono (Ø 6,3 mm) .............................................................. 1
Connettore XLR ...................................................................................................... 1
Presa fono (Ø 6,3 mm) ............................................................................................ 1
Terminali di ingresso RETURN
Presa fono (Ø 6,3 mm) ............................................................................................ 1
Terminale di uscita ZONE
Connettore XLR ...................................................................................................... 1
Terminale di uscita MASTER
Connettore XLR ...................................................................................................... 1
Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 1
Terminale di uscita BOOTH
Presa fono (Ø 6,3 mm) ............................................................................................ 1
Terminale di uscita REC OUT
Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 1
Terminale di uscita SEND
Presa fono (Ø 6,3 mm) ............................................................................................ 1
Terminale di ingresso coassiale DIGITAL IN
Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 2
Terminale di uscita PHONES
Presa fono stereo (Ø 6,3 mm) ................................................................................ 1
Terminale USB
Tipo B ....................................................................................................................... 1
Terminale CONTROL
Mini spinotto fono (Ø 3,5 mm) ............................................................................... 2
! I dati tecnici ed il design di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
! Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © Pioneer Corporation. Tutti i
diritti riservati.
65
2
Nl
DRB1492-B
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om bekend te raken met de juiste bediening van uw apparaat.
Na het doorlezen van de gebruiksaanwijzing dient u deze te bewaren op een veilige plaats, voor latere naslag.
Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker en het stopkontakt verschilt van hetgeen in deze gebuiksaanwijzingis afgebeeld. De
aansluitmethode en bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.
66
BELANGRIJK
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een
WAARSCHUWING:
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE
driehoek is bedoeld om de aandacht van de
aandacht van de gebruikers te trekken op
SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF
gebruiker te trekken op de aanwezigheid van
een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”
RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE
belangrijke bedienings- en
in het toestel, welke voldoende kan zijn om
BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN
onderhoudsinstructies in de handleiding bij
bij aanraking een elektrische shock te
ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER
dit toestel.
veroorzaken.
KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE
BEDIENEN.
D3-4-2-1-1_A1_Nl
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk
voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte
elektronische producten.
In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste
verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het
niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
K058b_A1_Nl
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
elektrische schok te voorkomen, mag u geen
voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het
apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of
het apparaat op andere wijze blootstellen aan
waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.
D3-4-2-1-3_A_Du
WAARSCHUWING
Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de
stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.
De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt
afhankelijk van het land waar het apparaat wordt
verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar
het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de
bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven
op de achterkant van het apparaat. D3-4-2-1-4_A_Du
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur
(zoals een brandende kaars) op de apparatuur
zetten.
D3-4-2-1-7a_A_Du
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om
een goede doorstroming van lucht te waarborgen
(tenminste 5 cm achter en 3 cm aan de zijkanten
van het apparaat).
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat
een betrouwbare werking van het apparaat wordt
verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om
brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat
deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat
ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten,
tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het
apparaat op een dik tapijt of een bed.
D3-4-2-1-7b_A_Du
Gebruiksomgeving
Te mperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
verlichting).
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is
voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de
stekker verwijderen en een geschikte stekker
aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van
een nieuwe netstekker over aan vakkundig
onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per
ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken,
kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok.
Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het
verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-1a_A1_Nl
LET OP
De POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het
apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien
er na het uitschakelen van het apparaat nog een
kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de
stekker uit het stopcontact halen om het apparaat
volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het
apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval
gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald.
Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het
stopcontact halen wanneer u het apparaat langere
tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op
vakantie gaat).
D3-4-2-2-2a_A_Du
WAARSCHUWING NETSNOER
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er
niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan
het netsnoer met natte handen aangezien dit
kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan
hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het
netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een
knoop in en en verbind het evenmin met andere
snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat
er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een
beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische
schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.
Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient
u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER
onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te
kopen.
S002*_Du
Neem bij gebruik van dit apparaat de informatie
die aan de onderkant van het apparaat staat in
acht (nominale spanning enz.).
D3-4-2-2-4_Du
Оглавление
- Contents
- Before start
- Connections
- Operations
- Additional information
- Sommaire
- Informations
- Raccordements
- Opérations
- Informations supplémentaires
- Inhalt
- Vor der
- Anschlüsse
- Bedienungen
- Zusätzliche Informationen
- Indice
- Prima di cominciare
- Collegamenti
- Operazioni
- Informazioni aggiuntive
- Inhoud
- Alvorens te
- Aansluitingen
- Bediening
- Aanvullende informatie
- Contenido
- Antes de empezar a
- Conexiones
- Operaciones
- Información adicional
- Содержание
- До начала
- Подключения
- Операции
- Дополнительная информация