Pioneer DJM-5000: Collegamenti

Collegamenti: Pioneer DJM-5000

It

5

DRB1492-B

Collegamenti

Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione.

Consultare le istruzioni per l’uso del componente da collegare.

Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositivi sono stati fatti.

Pannello posteriore

Italiano

53

1

3 3 4 4

4 4 5 5

6 72

DJM-

5000

MIC 2

R

L

ZONE

LINE

CD

LINE

CD CD

CD

L

CH-4

L

CH-3 CH-2 CH-1

L

L

3 COLD

1 GND

CONTROL

CONTROL

MIC 3

2 HOT

-

12dB

-

6dB

0dB

ZONE AT T.

RR

R

R

MASTER1

R

L

MASTER2

R

L

REC OUT

R

BOOTH

TRS

L

R

SEND

L

(

MONO

)

R

RETURN

L

(

MONO

)

DIGITAL IN USB

1 GND

21

-

12dB

-

6dB

0dB

R

L

3 COLD

2 HOT

MASTER AT T.

16 141517 13 12 11 10

9 8

1 ZONE (a pagina 6)

a RETURN (a pagina 6)

Un terminale di uscita del canale ZONE.

Collegare al terminale di uscita di un’unità effetti esterna. Se si è collegato

solo il canale [L], l’ingresso del canale viene mandato simultaneamente al

2 ZONE ATT

canale [L] [R].

Da usare per cambiare il livello di attenuazione dei segnali audio emessi dal

terminale [ZONE]. Scegliere fra 0 dB, -6 dB e -12 dB.

b SEND (a pagina 6)

Collegare al terminale di ingresso di un’unità effetti esterna. Collegando il

3 LINE (a pagina 6)

solo canale [L] si emette un segnale monofonico.

Collegare un registratore a cassette o un componente di uscita a livello di

linea.

c BOOTH (a pagina 6)

Terminali di uscita per un monitor da cabina, compatibili con uscite bilan-

4 CD (a pagina 6)

ciate o non bilanciate per un connettore TRS.

Collegare un lettore DJ o un componente di uscita a livello di linea.

d REC OUT (a pagina 6)

5 CONTROL (a pagina 6)

Questo è un terminale di uscita di registrazione.

Questo è un terminale di controllo per un lettore DJ. Usare il fader di questa

unità per controllare il lettore DJ.

e MASTER2 (a pagina 6)

Da collegare ad un amplificatore di potenza, ecc.

6 MIC3 (a pagina 6)

Collegare ad un microfono.

f MASTER ATT

Da usare per cambiare il livello di attenuazione dei segnali audio emessi dal

7 MIC2 (a pagina 6)

terminale [MASTER1] o [MASTER2]. Scegliere fra 0 dB, -6 dB e -12 dB.

Collegare ad un microfono.

g MASTER1 (a pagina 6)

8 USB (a pagina 7)

Da collegare ad un amplificatore di potenza, ecc.

Collegare ad un microfono.

h Cavo di alimentazione

9 DIGITAL IN (a pagina 6)

Da collegare ad una presa di c.a. Collegare il cavo di alimentazione solo a

Collegare ad un componente di uscita audio digitale.

collegamenti ultimati.

6

It

DRB1492-B

Collegamento dei terminali di ingresso

54

1 Collegare un cavo di controllo per poter fare uso della caratteristica di avvio del fader (a pagina 12).

Collegamento dei terminali di uscita

2 L’audio viene emesso separatamente dal canale principale (MASTER/

ZONE split-out).

Amplificatore

2

di potenza

Stanza

secondaria

DJM-

5000

MIC 2

R

L

ZONE

LINE

CD

LINE

CD CD

CD

L

CH-4

L

CH-3 CH-2 CH-1

L

L

3 COLD

1 GND

CONTROL

CONTROL

MIC 3

2 HOT

-

12dB

-

6dB

0dB

ZONE AT T.

RR

R

R

MASTER1

BOOTH

DIGITAL IN USB

1 GND

R

L

MASTER2

R

L

REC OUT

R

TRS

L

R

SEND

L

(

MONO

)

R

RETURN

L

(

MONO

)

21

-

12dB

-

6dB

0dB

R

L

3 COLD

2 HOT

MASTER AT T.

Ad una presa di c.a.

R LR L

Stanza

principale

Amplificatore

Amplificatore

Registratore a cassette, ecc.

Amplificatore di

di potenza

di potenza

(un dispositivo di registrazi-

potenza (per un

Unità effetto esterna

one ad ingresso analogico)

monitor da cabina)

Italiano

It

7

DRB1492-B

Collegamento ad un pannello di controllo

55

Microfono

MIC 1 MIC 1

MIC 2

MASTER ZONE

MASTER ZONE

BOTH

BOTH

OUTPUT

OUTPUT

HI

HI

TALK OVER

-

12 +12

-

12 +12

MID

MID

MINMAX

NORMAL

ADVANCED

-

12 +12

-

12 +12

ON/OFF

LOW

LOW

-

12 +12

-

12 +12

EFFECT

EFFECT

REVERB

ECHO+VERB

Cuffia

MIC EFFECT

PITCHOCTAVER

LOWHI

LOWHI

LEVEL

LEVEL

HEAD PHONES

LEVEL

-

0

-

0

-

0

PHONES

MIC1 ON

MIC2 ON

Collegamento ad un computer

CD

L

CH-1

CONTROL

R

N

DJM-

5000

MIC 2

MIC 3

D

L

(

MONO

)

R

RETURN

(

)

DIGITAL IN USB

L

MONO

21

Computer

Il software driver audio USB

Il software accluso è un driver usato esclusivamente per emettere segnali audio

da un computer. Per collegare questa unità ad un computer che gira Windows o

Macintosh, installare prima questo driver.

! Le ultime informazioni sul driver sono disponibili nel nostro sito Web (vedi di

seguito).

http://www.prodjnet.com/support/

Accordo di licenza del software

Questo accordo di uso del software (d’ora in poi chiamato solo “accordo”) deter-

mina aspetti dell’uso del software DJ (d’ora in poi chiamato solo “il software”) fra

il cliente e la Pioneer Corporation (d’ora in poi chiamata solo “Pioneer”).

Prima di installare ed usare il software, non mancare di leggere la sezione

seguente. L’uso del software implica la tacita accettazione dell’accordo da parte

del cliente. Chi non è accetta l’accordo, non installi o usi il software.

[Accordo di uso]

Il cliente ha il permesso di installare ed usare questo software su di un solo per-

sonal computer, a condizione che rispetti il contenuto di questo accordo.

[Restrizioni]

Il cliente non deve creare, distribuire o inviare copie di questo software via reti o

da un computer ad un altro. Inoltre, il cliente non deve modificare, vendere, dare

in prestito, trasferire o rivendere il software, né distribuire, creare, ecc. prodotti

che ne derivino. Inoltre, il cliente si impegna a non decompilare, reingegneriz-

zare, disassemblare o altrimenti cambiare il software in formati leggibili agli

esseri umani.

[Diritti d’autore, ecc.]

I diritti d’autore e tutti gli altri diritti di proprietà intellettuale legati a questo

software sono di proprietà della Pioneer e delle sue affiliate. Questo software è

protetto dalle leggi sui diritti d’autore e dalle clausole dei trattati internazionali.

[Ricuso di garanzie e supporto tecnico]

Questo software e la documentazione ad esso associata vengono forniti “come si

trovano”. Pioneer non fa alcuna garanzia né al cliente, né a terze parti a proposito

della vendibilità, dell’idoneità a certi scopi, della violazione dei diritti di terzi o di

altri problemi, e non garantisce supporto tecnico legato al software ed alla sua

documentazione. Notare che questo ricuso di garanzia può non venire ricono-

sciuto in alcuni paesi e vendita a causa delle leggi ivi in vigore, nel qual caso il

ricuso di garanzia non ha validità. I diritti del cliente possono differire in alcuni

paesi o regioni.

[Limitazione di responsabilità]

Pioneer ed altri fornitori di questo software non accetteranno alcuna responsabi-

lità per danni incorso attraverso l’uso o l’inabilita di fare uso di questo software

o della documentazione che lo accompagna (compresi, ma senza limitazione,

la perdita di profitti, le interruzioni di operazioni commerciali, i danni dovuti

alla perdita o alla distruzione di informazione, ecc.), anche se Pioneer è stata

avvertita della possibilità che episodi del genere si verifichino. La limitazione

delle responsabilità legate a danni incidentali o diretti potrebbe non essere rico-

nosciuta in alcun paesi o regioni per motivi di legge, nel qual caso essa non si

applica. Tener presente che, in ogni caso, la responsabilità di Pioneer e delle sue

sussidiarie per quanto riguarda questo software non supera la somma pagata

dal cliente a Pioneer o alle sue sussidiarie. Questo ricuso di responsabilità è un

elemento fondamentale dell’accordo fra cliente e Pioneer.

[Tribunale competente]

Questo accordo si basa sulle leggi ed ordinanze del Giappone e deve venire inter-

Collegare col cavo USB in dotazione.

pretato di conseguenza. Questo accordo stipula tutti gli articoli dell’accordo fra

il cliente e Pioneer e deve venire applicato con priorità rispetto ad accordi prece-

denti o esistenti legati al soggetto (che gli accordi siano orali o scritti). La Corte

Distrettuale di Tokyo avrà la giurisdizione esclusiva in prima istanza per qualsiasi

disputa che si verifichi a causa di questo accordo.

8

It

DRB1492-B

Procedura di installazione (Macintosh)

Precauzioni per l’installazione

Prima di installare il driver, leggere sempre e con attenzione “Precauzioni per

! Prima di installare il driver, non mancare di spegnere quest’unità e scollegare

l’installazione”.

il cavo USB sia da questa unità che dal computer.

! Per installare o disinstallare il driver si devono possedere diritti di ammi-

! Collegando questa unità ad un computer senza installare prima il driver in

nistrazione. Avere pronti il nome ed il password dell’amministratore del

certi casi si può avere un errore nel computer.

computer.

! Se si è interrotto il processo di installazione in corso, ripeterlo dall’inizio nel

modo descritto di seguito.

1 Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità disco del proprio

! Prima di installare il driver per l’esclusivo uso con questa unità, leggere atten-

computer

tamente il contenuto dell’Accordo di licenza del software.

La cartella del CD-ROM appare.

! Prima di installare il driver, chiudere tutti i programmi al momento attivi nel

! Se le cartelle non vengono visualizzate quando un CD-ROM è stato caricato,

computer.

fare doppio clic sull’icona del CD sul desktop.

! IL driver è compatibile con i seguenti sistemi operativi.

Mac OS X (10.3.9 e successivi)

2 Fare doppio clic su [DJM-5000_M_X.X.X.dmg]

®

Windows Vista

Home Basic/

Home Premium /

Ultimate/

Business

Appare la schermata del menu [DJM-5000AudioDriver].

®

Windows

XP Home Edition/

Professional (SP2 o successivo)

®

Il driver non è compatibile con sistemi operativi a 64-bit (Windows

XP

3 Fare doppio clic su [DJM-5000AudioDriver.pkg]

®

Professional x64 edition e Windows Vista

64-bit).

La schermata di installazione del driver appare.

! Il CD-ROM contenente il driver contiene anche un installatore nelle seguenti

4 Controllare il contenuto della schermata e fare clic su

12 lingue.

[Continua]

Inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, portoghese, russo,

cinese semplificato, cinese tradizionale, coreano e giapponese

5 Se l’Accordo di licenza del software appare, scegliere

Se la lingua del vostro sistema operativo non è fra quelle elencate, scegliere

[Italiano], leggere attentamente l’Accordo di licenza del software

[English (Inglese)] seguendo le istruzioni sullo schermo.

e fare clic su [Continua]

Potete scegliere una delle lingue in accordo con quella del vostro ambiente

operativo.

Installazione del driver

6 Se si è d’accordo con i termini dell’Accordo di licenza del

software, fare clic su [Accetto.]

Procedura di installazione (Windows)

Se non si è d’accordo con il contenuto dell’Accordo di licenza del software, fare

Prima di installare il driver, leggere sempre e con attenzione “Precauzioni per

clic su [Non sono d’accordo] e fermare l’installazione.

l’installazione”.

7 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni sullo

! Per installare o disinstallare il driver si devono possedere diritti di ammini-

strazione. Prima di procedere con l’installazione, registrarsi come ammini-

schermo

stratore del computer.

! Per abbandonare un’installazione in corso, fare clic su [Annulla].

! Installato il driver, il computer deve venire riavviato.

1 Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità disco del proprio

computer

La cartella del CD-ROM appare.

Collegamento del DJM-5000 al computer

! Se il CD-ROM non appare anche se è stato caricato, aprire l’unità disco

da[Computer (o Risorse del computer)] nel menu [START].

1 Scollegare questa unità al computer via cavi USB

2 Fare doppio clic su [DJM-5000_X.XXX.exe]

Questa unità funziona come un dispositivo audio conforme agli standard ASIO.

La schermata di installazione del driver appare.

! Se si usano applicativi che supportano ASIO, [USB 1/

2], [USB 3/

4] e [USB 5/

6] possono venire usati come ingressi.

3 Quando la schermata di scelta della lingua appare, scegliere

! Se si usano applicativi che supportano DirectX, è possibile usare come

[Italiano] e [OK]

ingresso solo [USB 5/

6].

Potete scegliere una delle lingue in accordo con quella del vostro ambiente

! L’ambiente operativo raccomandato per il computer dipende dall’applicativo

operativo.

DJ usato. Non mancare di controllare l’ambiente operativo raccomandato per

l’applicativo DJ usato.

4 leggere attentamente l’Accordo di licenza del software e, se si è

2 Premere [POWER]

d’accordo col suo contenuto, spuntare [Accetto.] e fare clic su [OK]

Accendere questa unità.

Se non si è d’accordo con il contenuto dell’Accordo di licenza del software, fare

! Il messaggio [Installazione driver di dispositivo in corso] potrebbe apparire

clic su [Annulla] e fermare l’installazione.

quando il DJM-5000 viene collegato al computer per la prima volta o quando

5 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni sullo

viene ricollegato alla porta USB del computer. Attendere che il messaggio [È

ora possibile utilizzare i dispositivi] appaia.

schermo

! Installazione in Windows XP

Se [Protezione di Windows] appare sullo schermo durante l’installazione, far

[Consentire la connessione a Windows Update per la ricerca di sof-

clic su [Installa il software del driver] e continuare l’installazione.

tware?] potrebbe apparire nel corso dell’installazione. Scegliere [ No,

! Installazione in Windows XP

non ora] and fare clic su [Avanti] per continuare l’installazione.

Se [Installazione hardware] appare sullo schermo durante l’installazione, far

[Scegliere una delle seguenti opzioni:] potrebbe apparire nel

clic su [Continua] e continuare l’installazione.

corso dell’installazione. Scegliere [Installa il software automatica-

! Ad installazione completa, appare un messaggio di conferma.

mente (scelta consigliata)] and fare clic su [Avanti] per continuare

! Installato il driver, il computer deve venire riavviato.

l’installazione.

Se [Protezione di Windows] appare sullo schermo durante l’in-

stallazione, far clic su [Installa il software del driver] e continuare

l’installazione.

56

Italiano

It

9

DRB1492-B

Regolazione delle dimensioni del buffer

Le impostazioni del canale USB-MIDI

(Windows)

Spegnere prima questa unità.

Usare questa procedura per regolare le dimensioni del buffer quando si usa un

driver audio ASIO.

1 Portare [MIDI] su [ON]

Fare clic sul menu [START] >[Tutti i programmi]>[Pioneer]>[DJM-

2 Tener premuti [FADER START] e [CH-1] e [CH-2] insieme e

5000]>[Utilità d'impostazione ASIO del DJM-5000] di Windows

premere [POWER]

Una dimensione grande del buffer diminuisce la probabilità che il suono si inter-

Se i pulsanti MASTER [CUE] e ZONE [CUE] si illuminano di arancione, la

rompa, ma aumenta il ritardo di trasmissione del segnale audio (latenza).

modalità di impostazione del canale MIDI viene impostata. Tenere premuto

! Se un applicativo (software DJ o altro) sta girando con questa unità indicata

[FADER START] per [CH-1] e [CH-2] fino a che i pulsanti si accendono di luce

come dispositivo fisso, chiuderlo prima di regolare le dimensioni del buffer.

arancione.

! L’impostazione del canale MIDI attuale appare nell’indicatore del livello

principale. [L] indica la posizione 10, [R] quella 1.

! Il canale MIDI iniziale è quello [1].

Controllo delle dimensioni del driver

Esempio: per far comparire 16

Procedura di controllo (Windows)

Fare clic sul menu [START] >[Tutti i programmi]>[Pioneer]>[DJM-

5000]>[Utilità di visualizzazione della versione del DJM-5000] di

Windows

Appare la schermata del menu [Versione].

Procedura di controllo (Macintosh)

Fare clic su [Apple]>[Informazioni su questo Mac]>[Più

informazioni]>[Estensioni]>[DJM-5000 USBAudio]

Appare la schermata del menu [Versione].

Controllo dell’ultima versione del driver

Per informazioni sull’ultima versione del driver ad uso esclusivo con questa

unità, visitare il nostro sito Web indicato di seguito.

http://www.prodjnet.com/support/

57

14

9

5

2

0

–2

–4

–7

–10

–15

dB

LR

3 Premere [CUE] nel canale [MASTER]

Il canale MIDI cambia di un canale alla volta a ciascuna pressione.

Scegliere un canale MIDI per cambiarne la regolazione.

4 Premere continuamente [CUE] del canale [ZONE].

Salvare le modifiche fatte per il canale MIDI.

Mentre le impostazioni sono salvate, [ON/

OFF] lampeggia per il canale

[SOUND MAXIMIZER]. Si illumina quando il salvataggio è completo.

! Non spegnere questa unità mentre si salvano impostazioni di canali MIDI.

5 Premere [POWER]

Spegnere questa unità.

6 Premere [POWER]

Riaccendere questa unità.

Iniziare nella modalità normale. La modalità di impostazione del canale MIDI

cambia.

10

It

DRB1492-B

Messaggi

Lista dei messaggi MIDI

Tipo

Categoria Nome SW

MIDI

Note

SW

MSB

Messaggi

SEND/

RETURN

Tipo

Categoria Nome SW

MIDI

SW Bn 30 dd 127

Note

CH-1

SW

MSB

SEND/

RETURN

SW Bn 31 dd 127

HI

VR Bn 2 dd 0-127

CH-2

MID

VR Bn 3 dd 0-127

SEND/

RETURN

SW Bn 32 dd 127

CH-3

LOW

VR Bn 4 dd 0-127

SEND/

RETURN

FADER START

BTN Bn 58 dd OFF=0, ON=127

SW Bn 33 dd 127

CH-1

CH-4

CUE

BTN Bn 46 dd OFF=0, ON=127

SEND/

SEND/

RETURN

SW Bn 34 dd 127

Fader canali VR Bn 11 dd 0-127

RETURN

MIC 1

Interruttore Cros-

SEND/

RETURN

SW Bn 41 dd A=0, THRU=64, B=127

SW Bn 35 dd 127

sfader Assign

MIC 2

HI

VR Bn 7 dd 0-127

SEND/

RETURN

SW Bn 36 dd 127

MIC 1+2

MID

VR Bn 8 dd 0-127

SEND/

RETURN

LOW

VR Bn 9 dd 0-127

SW Bn 37 dd 127

MASTER

FADER START

BTN Bn 59 dd OFF=0, ON=127

CH-2

LEVEL

VR Bn 66 dd 0-127

CUE

BTN Bn 47 dd OFF=0, ON=127

ON/

OFF VR Bn 40 dd OFF=0, ON=127

Fader canali VR Bn 12 dd 0-127

LEVEL

VR Bn 67 dd 0-127

Interruttore Cros-

SW Bn 42 dd A=0, THRU=64, B=127

NORMAL/

NORMAL=0,

sfader Assign

TALK OVER

SW Bn 68 dd

ADVANCED

ADVANCED=127

HI

VR Bn OE dd 0-127

ON/

OFF BTN Bn 69 dd OFF=0, ON=127

MID

VR Bn OF dd 0-127

REVERB

BTN Bn 6A dd OFF=0, ON=127

LOW

VR Bn 15 dd 0-127

ECHO+VERB

BTN Bn 6B dd OFF=0, ON=127

CH-3

CUE

BTN Bn 48 dd OFF=0, ON=127

MIC EFFECT

OCTAVER

BTN Bn 6C dd OFF=0, ON=127

Fader canali VR Bn 13 dd 0-127

PITCH

BTN Bn 6D dd OFF=0, ON=127

Interruttore Cros-

SW Bn 43 dd A=0, THRU=64, B=127

HEAD PHONES

LEVEL

VR Bn 1A dd 0-127

sfader Assign

HI

VR Bn 1E dd 0-127

HI

VR Bn 51 dd 0-127

MID

VR Bn 6E dd 0-127

MID

VR Bn 5C dd 0-127

MIC 1

LOW

VR Bn 1F dd 0-127

LOW

VR Bn 52 dd 0-127

CH-4

EFFECT

VR Bn 70 dd 0-127

CUE

BTN Bn 49 dd OFF=0, ON=127

MIC1 ON

BTN Bn 71 dd OFF=0, ON=127

Fader canali VR Bn 14 dd 0-127

HI

VR Bn 72 dd 0-127

Interruttore Cros-

SW Bn 44 dd A=0, THRU=64, B=127

sfader Assign

MID

VR Bn 73 dd 0-127

Crossfader VR Bn 0B dd 0-127

MIC 2

LOW

VR Bn 74 dd 0-127

CROSS FADER

Sinistra=0, Centrale=64,

EFFECT

VR Bn 75 dd 0-127

CROSS FADER

SW Bn 5F dd

Destra=127

MIC2 ON

BTN Bn 76 dd OFF=0, ON=127

LEVEL

VR Bn 18 dd 0-127

! MIDI ON/

OFF controlla se vengono trasmessi messaggi MIDI.

CUE

BTN Bn 4A dd OFF=0, ON=127

! “n” nel messaggio MIDI “Bn” è il valore del canale MIDI impostato dall’utente, che va da

0x00 a 0x0F (da 1 a 16 nella schermata di impostazione)

MASTER

BALANCE

VR Bn 17 dd 0-127

MONO/

STEREO SW Bn 60 dd MONO=0, STEREO=127

BOOTH MONITOR

VR Bn 19 dd 0-127

LEVEL

VR Bn 61 dd 0-127

CUE

BTN Bn 62 dd OFF=0, ON=127

ZONE ASSIGN

SW Bn 20 dd 127

CH-1

ZONE ASSIGN

SW Bn 21 dd 127

CH-2

ZONE ASSIGN

ZONE

SW Bn 22 dd 127

CH-3

ZONE ASSIGN

SW Bn 23 dd 127

CH-4

ZONE ASSIGN

SW Bn 24 dd 127

MASTER

ZONE ASSIGN OFF

SW Bn 25 dd 127

ON/

OFF BTN Bn 63 dd OFF=0, ON=127

CLARITY

VR Bn 64 dd 0-127

SOUND

DYNAMICS

VR Bn 65 dd 0-127

MAXIMIZER

ON/

OFF BTN Bn 4E dd OFF=0, ON=127

58