AEG FT 4925: Português
Português: AEG FT 4925

Português
53
Descrição geral do produto
Agradecemos a sua escolha deste produto. Este termómetro retira a tem-
peratura em segundos medindo o calor gerado pelo ouvido ou pela pele da
superfície da testa. As vantagens são as seguintes:
1) Desenho 4-em-1
Mede a temperatura ambiente e a temperatura corporal no ouvido ou
na testa. Além disso, apresenta a hora actual.
2) Medição imediata
Apresenta a leitura em segundos.
3) Sonda conveniente sem cobertura e fácil de utilizar.
4)Adetecçãoexactaeextremamenterápidapermite-lheumaleitura
precisa da temperatura.
5)Retirandoacoberturafrontal,aapresentaçãodetemperaturadatesta
é automaticamente convertida em apresentação de temperatura do
ouvido. Fácil de utilizar.
6) Alarme de febre
Quandoaleituradetemperaturaexcedeos38,0°C,otermómetroemite
um som “Bip-Bip-Bip“, um tom longo seguido de dois tons curtos, e o
ícone “Febre“ acende-se.
7) Apresentação automática da memória
Sempre que ligar o aparelho, será apresentada a leitura anterior.

Português
54
Ícones no aparelho
Leia atentamente as instruções antes de utilizar o aparelho e
guarde-as para consulta futura!
Tipo BF peça aplicada
Precauções de utilização do produto
• Estetermómetrodestina-seautilizaçãopráticaemcasa.
Não substitui uma consulta médica!
• Comumapontaimpermeável,otermómetropodeserlimpocomum
pano ou papel limpo e álcool depois de cada utilização.
Contudo, o termómetro não deve ser mergulhado em
qualquer líquido.
• Nãoexponhaodispositivoatemperaturasextremas
durantelongosperíodosdetempo.Porexemplo,dentro
do carro, sob luz solar directa.
• Nãodeixecairodispositivonemobatacontraoutra
superfície. Não toque com os dedos na lente da sonda.
Não desmonte o aparelho por si.
• Odispositivofoiconcebidosemprotecçõesparaos
ouvidos, uma vez que não são necessários. Mantenha a sonda limpa,
impedindo a acumulação de cerume, suor e manchas de óleo. Caso
contrário, a função de medição por infravermelhos será afectada.

Português
55
• Nãomeçaatemperaturacorporalaté30minutosapósasrefeições,a
práticadeexercíciofísicooutomarbanho.
• Atemperaturadocorpopoderáaumentarduranteatomademedica-
ção. Por favor não proceda à mediação.
• Deformaagarantiraprecisãodosdadosmedidos,nãoefectueasmedi-
ções da temperatura do corpo em ambientes com fortes interferências
electromagnéticas (como ambientes de funcionamento de equipamento
de alta frequência, como microondas, ou ao atender um telefone).
• Emcasodealteraçõesambientais(porexemplo,dointeriorparaoex-
terior), aguarde cerca de 30 minutos no novo ambiente antes de medir
novamente a temperatura.
• Aoefectuarmediçõescontínuas,osintervalosentremediçõesdevem
serde10segundos.Énormalqueexistamdesviosnamediçãocontínua
entre intervalos curtos e, neste caso, poderá considerar a leitura média
como o resultado.
• Nãoexistequalquervalorpadrãodetemperaturacorporal.Emindiví-
-duos saudáveis, a temperatura pode oscilar entre 0,2 ~ 1°C (32,36 ~
33,8°F) entre diferentes zonas do corpo. Meça sempre a temperatura
corporal à mesma hora do dia.
• Quandoatemperaturaambientalexcedeointervalodetemperatura
funcional do dispositivo, este apresenta o símbolo “Err“.
• Quandoatemperaturamedidaéinferiora32,0°C,éapresentadoosím-
bolo “Lo“ no visor; quando a temperatura medida é superior a 42,9°C, é
apresentado o símbolo “Hi“ no ecrã.

Português
56
Localização dos controlos
1 Botão de alimentação / detecção
2 Visor
3 Cobertura frontal / Acessório para medição na testa
4 Suporte
5 Sonda
6 Compartimento de pilhas
7 Botão de denição de horas
Denição dos símbolos
Visor de leitura
Medição em curso
Modo de detecção no ouvido
Modo de detecção na testa
Febre
Escala Celsius
Escala Fahrenheit

Português
57
Relógio
Bateria fraca
Apresentação da última temperatura memorizada
Descrição do visor LCD
Visor Signicado Acção
Apresenta a hora e a temperatura
Acerte a hora ao utilizar o
ambiente alternadamente quando
dispositivo pela primeira vez
não é utilizado para medir a
ou ao reinstalar a pilha.
temperatura corporal.
Apresentado durante 1 segun-
Aguarde até ser apresentada a
do ao ligar o termómetro pela
última temperatura memoriza-
primeira vez.
da.
Apresentado depois de aparecer o
O termómetro está pronto para
ecrã completo. Identica a última
a medição.
medição armazenada na memória.
Embora ainda seja possível
A quantidade de carga eléctrica
utilizar a pilha, aconselha-se a
não é suciente.
substituí-la assim que possível.
Se não substituir a pilha, não
A pilha está fraca.
poderá utilizar o produto para
efectuar medições.

Português
58
Visor Signicado Acção
Quando a temperatura do
Temperatura medida demasiado
objecto medido é superior a
alta.
42,9°C.
Quando a temperatura do
Temperatura medida demasiado
objecto medido é inferior a
baixa.
32,0°C.
Quando a temperatura
Temperatura ambiente demasiado
ambienteexcedeointervalo
altaoubaixa.
de temperatura funcional do
dispositivo.
O termómetro desliga-se
Medição concluída.
automaticamente.
Hora e temperatura ambiente
Odispositivoéfornecidocomumapilhainserida.Retireapelículade
protecção entre a pilha e o terminal. Esta película impede que a pilha se
descarregue durante o transporte.
Acerte a hora ao utilizar o dispositivo pela primeira vez ou ao reinstalar a
pilha. Em seguida, a função de apresentação da temperatura ambiente e
da hora será automaticamente iniciada.

Português
59
1) Método de denição
Prima o botão de alimentação para ligar o termómetro.
Abra a cobertura da tampa na parte traseira, prima o
(Figura
botão de denição de horas para começar a acertar a
6.1)
hora (o número da hora pisca) e os minutos (o número
dos minutos pisca) e prima o botão de detecção para
regular os números. Prima o botão de denição de
(Figura
horas para conrmar (consulte a Figura 6.1, 6.2).
6.2)
2) Modo de apresentação
Uma vez denida a hora, o termómetro apresentará
(Figura
6.3)
alternadamente a hora e a temperatura ambiente
quando não estiver a ser utilizado para medir a tempe-
ratura corporal (consulte a Figura 6.3, 6.4).
(Figura
6.4)
Mudar a escala de medição
O termómetro infravermelhos pode apresentar medições de temperatura
em °C ou °F. A operação para mudar a escala de medição de °C para °F é a
seguinte: Depois de serem apresentados todos os ícones e quando aparecer
a indicação “--°C“ ou “°F--“, prima o botão de detecção e mude de °C para
°F ou de °F para °C. Aguarde 3 segundos para que o termómetro entre
automaticamente no modo de medição.
Nota:
O termómetro permite leituras em Fahrenheit e Celsius nos países em
que a unidade Fahrenheit foi adoptada, caso contrário, permite apenas
aunidadeCelsius.Seoseuprodutonãomudarde°Cpara°F,nãoexiste
qualquer problema.

Português
60
Medição de temperatura em modo de temperatura do ouvido
1) Quando o sistema se encontra no estado de apresentação de hora/tem-
peratura ambiente, prima o botão de detecção para que
seja apresentada a última medição de temperatura; em
seguida, depois do som “Bip-Bip“, o sistema entra no
modo de medição.
(Figura 7.1)
2)Retireatampadasondaeotermómetroentranomodo
de medição no ouvido (consulte a Figura 7.1).
3) Pressione cuidadosamente a orelha para trás para esticar
(Figura 7.2)
o canal auditivo. Ao medir a temperatura do ouvido,
insira primeiro a sonda no ouvido (consulte a Figura 7.2)
e, em seguida, prima o botão de detecção. Passado um
segundo, irá ouvir o som “Bip“ e pode retirar o termóme-
tro. A medição está concluída.
(Figura 7.3)
4)Quandoatemperaturamedidaexceder38,0°C,otermómetroemitiráo
som “Bip-Bip-Bip“, um tom longo e dois tons curtos, e o visor apresen-
tará o ícone de febre (consulte a Figura 7.3).
Notas:
• Mantenhaasuperfíciedasondalimpa,casocontrário,amedição
podenãoserexacta.
• Limpeasondacomumpanooupapellimpo,humedecidocomágua
ou álcool, e efectue a medição depois de a água na superfície da
sonda evaporar completamente.

Português
61
Medição de temperatura em modo de temperatura do ouvido
1) Quando o sistema se encontra no estado de apresentação
de hora/temperatura ambiente, prima o botão de detecção
e será apresentada a última leitura de temperatura.
Em seguida, o sistema emitirá o som “Bip-Bip“ e entrará no
(Figura 8.1)
modo de medição (consulte a Figura 8.1-8.3).
2) Certique-se de que a tampa da sonda está colocada.
Prima a sonda do termómetro directamente na testa.
(Figura 8.2)
3) Prima o botão de detecção. Passado um segundo, irá
ouvir o som “Bip“ e pode retirar o termómetro.
A medição está concluída.
(Figura 8.3)
4 Quandoatemperaturamedidaexceder38,0°C,oter-
mómetro emitirá o som “Bip-Bip-Bip“, um tom longo e
dois tons curtos, e o visor apresentará o ícone de febre
(consulte a Figura 8.4).
(Figura 8.4)
Notas:
• Quandooprodutoéutilizadoparamediratemperaturanatesta,a
leitura é apenas de referência, uma vez que a temperatura da pele é
signicativamente afectada pelo ambiente.
• Emcasodepresençadesuorououtrasmatériasnatesta,porexem-
plo,cosméticos,atemperaturamedidapodenãoserexacta.

Português
62
Energia e substituição da pilha
Quando a quantidade de energia eléctrica não for sucien-
te, o ícone de bateria fraca irá aparecer na parte inferior do
ecrã. Embora possa continuar a utilizar a pilha, é aconselhá-
vel substituí-la (consulte a Figura 9.1).
(Figura 9.1)
Quando a quantidade de energia eléctrica da pilha for in-
ferior ao valor mínimo, o símbolo “Lo“ será apresentado no
visor, o ícone de bateria pisca e é emitido o som “Bip“ (con-
(Figura 9.2)
sulte a Figura 9.2). Se não substituir por uma pilha nova,
(Figura 9.3)
não poderá utilizar o termómetro para efectuar medições.
Operação de substituição da pilha
Retireapilhausada:abraatampadapilha(consulteaFigu-
(Figura 9.4)
ra 9.3). Coloque uma nova pilha: coloque uma pilha de lítio
CR2032comocátodoparabaixo,paraosuportedapilha
(consulte a Figura 9.4).
Manuseamento de pilhas
Aviso:
• Mantenha as pilhas afastadas das crianças. As baterias não são brin-
quedos.
• Existeoriscodeingestãodaspilhas,oquepodeserfatal.Emcasode
ingestão de uma pilha, a assistência médica imediata é crucial.
• Nuncalancepilhasnofogo.Perigo de explosão!
• Nãoforceaspilhasparaabri-las.
• Emcasodederramedeumapilha,tenhacuidadoparanãoesfregar
o ácido da pilha nos olhos ou nas membranas mucosas. Lave as mãos
depois do contacto, lave os olhos com água limpa e, se os sintomas
persistirem, consulte um médico.

Português
63
Especicações técnicas
Modelo FT4925(FDIR-V1)
Intervalo de medição de
temperatura corporal/modo
32,0°C - 42,9°C (89,6°F - 109,2°F)
de leitura
Intervalo de medição de
10,0°C - 40,0°C (50,0°F - 104,0°F)
temperatura ambiente
±0,2°C/0,4°F 35,5°C - 42,0°C (95,9°F - 107,6°F)
Precisão de medição da tem-
±0,3°C/0,5°F 32,0°C - 35,4°C (89,6°F - 95,7°F)
peratura corporal
±0,3°C/0,5°F 42,1°C - 42,9°C (107,8°F - 109,2°F)
Resoluçãodovisor 0,1°C/0,1°F
Ambiente operativo 10,0°C-40,0°C(50,0°F-104,0°F),Rh80%ouinferior
-25,0°C-55,0°C(-13,0°F-131,0°F),Rh95%ou
Ambiente de armazenamento
inferior
Fonte de alimentação 1xpilhadelítioCR2032de3V
Classicação IIa(MD,AnexoIX,regra10)
Critérios de referência e
IEC/EN60601-1-2 (EMV)
certicações de acordo com
IEC/EN 60601-1 (Segurança)
a directiva UE relativa a
EN12470-5(Requisitosdedesempenho)
dispositivos médicos 93/42/
CE0120
EEC (MDD)
ISO 13485 (sistema QM)
Reservadoodireitodeefectuarmodicaçõestécnicasedeconcepçãono
decurso do desenvolvimento contínuo do produto.
Em caso de dúvidas, contacte:
Representante na Europa:
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiestraße80

Português
64
D-20537 Hamburg
Germany
Tel.: 0049-40-2513175
Fax:0049-40-255726
E-Mail: shholding@hotmail.com
Eliminação das pilhas
O seu aparelho funciona com pilhas. Quando estas pilhas estiverem
gastas, cumpra com as seguintes instruções:
Atenção:
• Nãoelimineaspilhasjuntamentecomolixodomésticonormal!
• Comoutilizador,estáobrigadoporleiadevolveraspilhasgastas.
• Aspilhasdevemserretiradasdoaparelho.
• Podedevolverassuaspilhasvelhassemqualquerencargonolocal
onde as comprou.
• Contacteasuaautoridadelocalparainformaçõessobreospontos
públicos de recolha.
Protecção do meio ambiente
Nãoelimineaspilhasdesteaparelhojuntamentecomolixodo-
méstico normal! Devolva-as aos pontos públicos de recolha para
a sua reciclagem. Ao fazer isto, está a contribuir para a protecção
do meio ambiente.