AEG FT 4925: instruction

Class: Health products

Type:

Manual for AEG FT 4925

FT 4925

Bedienungsanleitung/

Garantie

Gebruiksaanwijzing

Mode d’emploi

Instrucciones de servicio

Manual de instruções

Istruzioni per l’uso

Instruction Manual

Instrukcja obsługi/Gwarancja

Használati utasítás

Інструкція з експлуатації

Руководство по эксплуатации

Infrarot-Thermometer für

Ohr- und Stirnmessung

Infrarood Thermometer voor Oor- en Voorhoofdmeting

Thermomètre infrarouge pour mesure auriculaire et frontale

Termómetro con infrarrojos para medición en frente y oído

Termómetro Infravermelhos para Medição de Temperatura no Ouvido

e na Testa

Termometro a infrarossi per misurazione orecchie e fronte

Infrared Thermometer for Ear and Forehead Measurement

Termometr na podczerwień do pomiaru temperatury w uchu i na

powierzchni czoła

Infravörös hőmérő fülben és homlokon történő méréshez

Інфрачервоний термометр для вимірювання температури у вусі і

на чолі

Инфракрасный термометр для уха и лба

2

Deutsch

Português

Magyarul

Inhalt Seite

Índice página

Tartalom oldal

Übersicht der

Localização dos

A kezelőszervek

Bedienelemente...................3

controlos ................................3

elhelyezkedése ..................... 3

Bedienungsanleitung ........ 4

Manual de instruções ......53

Használati utasítás ........ 103

Technische Daten ..............14

Especicações técnicas ...63

Műszaki adatok ...............113

Garantie ...............................14

Nederlands

Italiano

Українська

Inhoud Pagina

Contenuto pagina

Зміст стор

Розташування органів

Locatie van bedie-

Posizione dei comandi ...... 3

керування ......................... 3

ningselementen ...................3

Istruzioni per l’uso ............65

Інструкція з

Gebruiksaanwijzing ..........17

Speciche tecniche ..........75

експлуатації ................... 115

Technische specicaties..27

Технічні

характеристики .............125

Français

English

Русский

Table des matières page

Contents page

Содержание стр.

Расположение

Situation des

Location of Controls ..........3

элементов ........................ 3

commandes ...........................3

Instruction Manual .........77

Руководство по

Mode d’emploi ...................29

Technical

эксплуатации .................126

Caractéristiques

Specications .....................87

Технические

techniques ...........................39

характеристики ..............136

Español

Język polski

Contenidos página

Spis treści strona

Ubicación de los

Lokalizacja kontrolek .........3

controles ................................ 3

Instrukcja obsługi .............89

Instrucciones de servicio.41

Techniczne

Especicaciones

specykacje .........................99

técnicas ................................51

Ogólne warunki

gwarancji .......................... 100

3

Übersicht der Bedienelemente

Locatie van bedieningselementen

Location of Controls

Situation des commandes

Lokalizacja kontrolek

Ubicación de los controles

A Kezelőszervek Elhelyezkedése

Localização dos controlos

Розташування органів керування

Posizione dei comandi

Расположение элементов

Deutsch

4

Ausstattungsmerkmale

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.

Dieses Thermometer misst die Temperatur innerhalb von Sekunden im Ohr

oder an der Stirn. Es bietet die folgenden Vorzüge:

1) 4-in-1 Design

Misst die Umgebungstemperatur sowie die Körpertemperatur im Ohr

und an der Stirn. Desweiteren wird die Uhrzeit angezeigt.

2) Schnelle Messung

Sie lesen die Temperatur innerhalb von Sekunden ab.

3) Bequem, keine Abdeckung der Sonde, einfach im Gebrauch.

4) Schnellster Scan liefert präzise Temperaturmessung.

5) Automatische Umschaltung von Stirntemperaturanzeige zu Ohrtempe-

raturanzeige durch Entfernen der vorderen Abdeckkappe.

Einfach im Gebrauch.

6) Fieberalarm

Übersteigt die Temperatur 38,0°C, so gibt das Thermometer einen lan-

gen und zwei kurze Signaltöne ab und das Fiebersymbol leuchtet auf.

7) Automatische Speicheranzeige

Bei jedem Einschalten wird zunächst die letzte Messung angezeigt.

Deutsch

5

Symbole auf dem Gerät

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch

aufmerksam durch und bewahren Sie diese gut auf!

Anwendungsteil Typ BF

Sicherheitshinweise

• DiesesThermometeristfürdenpraktischenEinsatzzuHausehergestellt

worden.

Es ersetzt nicht den Arztbesuch!

• ReinigenSiedasThermometernachjederBenutzungmiteinemsaube-

ren Tuch oder mit etwas Alkohol. Tauchen Sie das

Thermometer nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten

ein.

• SetzenSiedasThermometernichtüberlängereZeitextre-

men Temperaturen aus, beispielsweise direkter Sonnenein-

strahlung.

• LassenSiedasThermometernichtfallenundstoßenSie

es nicht stark an. Berühren Sie die Spitze der Sonde nicht

mitdenFingern.ZerlegenSiedasThermometernicht.

• DasThermometeristzurBenutzungohneSchutzhüllefürdieSonde

konzipiert. Halten Sie die Sonde sauber und schützen Sie sie vor Ohren-

schmalz,SchweißundfettigenVerunreinigungen.

Nichtbeachtung führt zur Beeinträchtigung der Infrarotmessung.

Deutsch

6

• MessenSiedieKörpertemperaturnichtinnerhalbvon30Minutennach

Mahlzeiten, Sport oder einem Bad.

• WährendderEinnahmevonMedikamentenkanndieKörpertemperatur

erhöhtsein.MessenSieindieserZeitnicht.

• UmdieGenauigkeitderMessdatenzugewährleisten,nehmenSiedie

Messung der Körpertemperatur nicht in der Umgebung mit starken

elektromagnetischen Störungen vor (wie z. B. Mikrowellen, Hochfre-

quenz-Geräten oder während Telefongesprächen).

• BeistarkenUmgebungsveränderungen(beispielsweisevondrinnennach

draußen)wartenSieinderneuenUmgebungwenigstens30Minuten

ab, bevor Sie die Temperatur messen.

• DieIntervallebeikontinuierlichenMessungensollten10Sekunden

betragen. Es ist normal, dass es bei kontinuierlichen Messungen mit

kurzen Intervallen Abweichungen gibt. In diesen Fällen nehmen Sie die

Durchschnittstemperatur als Ergebnis.

• EsgibtkeinenabsolutenStandardwertderKörpertemperatur.DieTem-

peratur kann bei gesunden Menschen an verschiedenen Körperregionen

zwischen 0,2 ~ 1°C (32,36 ~ 33,8°F) variieren. Messen Sie die Körper-

temperatur zu den gleichen Tageszeiten.

• ÜbersteigtdieUmgebungstemperaturdenMessbereichdesThermome-

ters, so wird „Err“ angezeigt.

• IstdiegemesseneTemperaturniedrigerals32,0°C,sowird„Lo“an-

gezeigt; ist die gemessene Temperatur höher als 42,9°C, so wird „Hi“

angezeigt.

Deutsch

7

Übersicht der Bedienelemente

1 Einschalt- / Scantaste

2 Display

3 Schutzkappe / Aufsatz für Stirnmessung

4 Standfuß

5 Sonde

6 Batteriefach

7 Zeiteinstelltaste

Beschreibung der Symbole

Temperaturanzeige

Messung läuft

Ohrmessung

Stirnmessung

Fieber

Grad Celsius

Grad Fahrenheit

Deutsch

8

Uhrzeit

Geringe Batteriekapazität

Letzte gespeicherte Temperatur

Beschreibung des LCD-Displays

Display Bedeutung Aktion

Abwechselnde Anzeige der Uhr-

Stellen Sie die Uhrzeit bei

zeit und Umgebungstemperatur,

Erstgebrauch oder nach dem

wenn die Körpertemperatur nicht

Auswechseln der Batterie ein.

gemessen wird.

Warten Sie ab, bis die letzte

Anzeige für 1 Sekunde nach dem

gespeicherte Temperatur ange-

Einschalten des Thermometers.

zeigt wird.

Anzeige nach dem gesamten

Das Thermometer ist betriebs-

Display.ZeigtdieletzteMessung

bereit.

im Speicher an.

Obwohl die Batterie noch

Batteriekapazität ist nicht mehr

benutzt werden kann, sollte

lange ausreichend.

sie so schnell wie möglich

gewechselt werden.

Mit dieser Batterie können

Batteriekapazität ist nicht mehr

keine Messungen mehr durch-

ausreichend.

geführt werden.

Deutsch

9

Display Bedeutung Aktion

Gemessene Temperatur ist zu

Die gemessene Temperatur ist

hoch.

höher als 42,9°C.

Gemessene Temperatur ist zu

Die gemessene Temperatur ist

niedrig.

niedriger als 32,0°C.

Die Umgebungstemperatur

Umgebungstemperatur zu hoch

übersteigt den Messbereich des

oder zu niedrig.

Thermometers.

Das Thermometer schaltet sich

Messung beendet.

automatisch aus.

Uhrzeit und Umgebungstemperatur

Das Gerät wird mit eingelegter Batterie geliefert. Entfernen Sie die Schutz-

folie zwischen Batterie und Pol. Diese schützt die Batterie während des

Transportes vor einer möglichen Entladung.

Stellen Sie die Uhrzeit bei Erstgebrauch ein oder wenn Sie die Batterie

austauschen. Damit werden Umgebungstemperatur und Uhrzeit automa-

tisch angezeigt.

Deutsch

10

1) Einstellung

Schalten Sie das Thermometer mit der Einschalttaste ein.

ÖnenSiedasBatteriefachaufderRückseiteunddrü-

(Abb. 6.1)

ckenSiedieZeiteinstelltastezurStundeneinstellung(die

Stunden blinken) und Minuteneinstellung (die Minuten

blinken). Mit der Scantaste nehmen Sie die Einstellung

vor.BestätigenSiedieEinstellungmitderZeiteinstelltas-

(Abb. 6.2)

te (siehe Abbildung 6.1, 6.2).

2) Anzeigemodus

(Abb. 6.3)

Nach dem Einstellen der Uhrzeit zeigt das Thermometer

abwechselnd Uhrzeit und Umgebungstemperatur an,

wenn keine Körpertemperatur gemessen wird (siehe

Abbildung 6.3, 6.4).

(Abb. 6.4)

Maßeinheit umschalten

Das Infrarotthermometer kann die Temperatur in °C oder °F anzeigen.

GehenSiezumUmschaltenderMaßeinheitvon°Czu°Fwiefolgtvor:

Nachdem alle Symbole angezeigt werden und „--°C“ oder „°F--“ angezeigt

wird, drücken Sie die Scantaste zum Umschalten zwischen °C und °F.

Nach 3 Sekunden begibt sich das Thermometer wieder automatisch in den

Messbetrieb.

Hinweis:

Ihr Thermometer bietet Fahrenheit und Celsius für Länder, in denen

Fahrenheit benutzt wird, anderenfalls erfolgt die Anzeige nur in Celsius.

Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion, wenn Ihr Thermometer nicht

zwischen °C und °F umschalten kann.

Deutsch

11

Temperaturmessung im Ohr

1) Während der Uhrzeit-/Umgebungstemperaturanzeige

drücken Sie die Scantaste, die letzte gemessene Tempe-

ratur wird angezeigt. Nach einem zweifachen Signalton

begibt sich das System in den Messbetrieb.

(Abb. 7.1)

2) Nehmen Sie die Abdeckung von der Sonde ab, damit

begibt sich das Thermometer in den Ohrmessmodus (siehe

Abbildung 7.1).

(Abb. 7.2)

3)ZiehenSiedasOhrvorsichtigzurück,umdenGehörgang

zustrecken.ZumMessenderTemperaturimOhrsetzen

Sie zunächst die Sonde in das Ohr ein (siehe Abbildung

7.2), dann drücken Sie die Scantaste. Nach einer Sekunde

zeigt ein Signalton an, dass das Thermometer entfernt

(Abb. 7.3)

und abgelesen werden kann.

4) Übersteigt die Temperatur 38,0°C, so gibt das Thermometer einen lan-

gen und zwei kurze Signaltöne ab und das Fiebersymbol wird angezeigt

(siehe Abbildung 7.3).

Hinweise:

• HaltenSiedieSondesauber,anderenfallsistdieMessungnicht

genau.

• ReinigenSiedieSondemiteinemsauberenTuchundetwasWasser

oder Alkohol; nehmen Sie die Messung erst vor, nachdem die Sonde

wieder vollkommen trocken ist.

Deutsch

12

Temperaturmessung an der Stirn

1) Während der Uhrzeit-/Umgebungstemperaturanzeige drü-

cken Sie die Scantaste, die letzte gemessene Temperatur

wird angezeigt. Nach einem zweifachen Signalton begibt

sich das System in den Messbetrieb (siehe Abbildung 8.1-

(Abb. 8.1)

8.3).

2) Achten Sie darauf, dass die Schutzkappe auf der Sonde

bleibt. Drücken Sie das Thermometer mit der Sonde direkt

(Abb. 8.2)

an die Stirn.

3) Drücken Sie die Scantaste. Nach einer Sekunde zeigt ein

Signalton an, dass das Thermometer entfernt und abgele-

sen werden kann.

(Abb. 8.3)

4) Übersteigt die Temperatur 38,0°C, so gibt das

Thermometer einen langen und zwei kurze Signaltöne ab

und das Fiebersymbol wird angezeigt (siehe Abbildung 8.4).

(Abb. 8.4)

Hinweise:

• BeiderMessungderStirntemperaturerhaltenSienureinenAnhalts-

wert, da die Hauttemperatur stark Umwelteinüssen ausgesetzt ist.

• BendensichSchweißoderKosmetikaaufderStirn,sokanndie

gemessene Temperatur nicht genau sein.

Deutsch

13

Batteriebetrieb und Austausch der Batterie

Ist die Kapazität nicht mehr ganz ausreichend, so wird das

entsprechende Symbol unten im Display angezeigt.

Obwohl die Batterie noch weiter benutzt werden kann, ist

esanderZeit,sieauszutauschen(sieheAbbildung9.1).

(Abb. 9.1)

Ist die Kapazität der Batterie erschöpft, so wird „Lo“ ange-

zeigt, das Batteriesymbol blinkt und ein Signalton ertönt

(siehe Abbildung 9.2). Die Batterie muss nun ausgetauscht

(Abb. 9.2)

werden.

(Abb. 9.3)

Batterie austauschen

Önen Sie das Batteriefach (siehe Abbildung 9.3) und

setzenSieeineneueCR2032Lithium-Knopfzellemitdem

(Abb. 9.4)

Pluspol nach oben in die Halterung ein (siehe

Abbildung 9.4).

Umgang mit Batterien

Warnung:

• HaltenSieBatterienvonKindernfern.SiesindkeinSpielzeug.

• Batterienkönnenverschlucktwerden,waslebensgefährlichseinkann.

Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe

in Anspruch genommen werden.

• WerfenSieBatterienniemalsinsFeuer.EsbestehtExplosionsgefahr!

• ÖnenSieBatteriennichtgewaltsam.

• FallseineBatterieausläuft,dieFlüssigkeitnichtindieAugenoder

Schleimhäute reiben. Bei Berührung die Hände waschen, die Augen

mit klarem Wasser spülen, und bei anhaltenden Beschwerden einen

Arzt aufsuchen.

Deutsch

14

Technische Daten

Modell FT4925(FDIR-V1)

Messbereich Körpertempe-

32,0°C - 42,9°C (89,6°F - 109,2°F)

ratur/ Scan-Modus

Messbereich

10,0°C - 40,0°C (50,0°F - 104,0°F)

Raumtemperatur

±0,2°C/0,4°F 35,5°C - 42,0°C (95,9°F - 107,6°F)

Genauigkeit Körpertempe-

±0,3°C/0,5°F 32,0°C - 35,4°C (89,6°F - 95,7°F)

raturmessung

±0,3°C/0,5°F 42,1°C - 42,9°C (107,8°F - 109,2°F)

Auösung Display 0,1°C/0,1°F

10,0°C - 40,0°C (50,0°F - 104,0°F), relative

Betriebsbedingungen

Luftfeuchtigkeit 80 % oder geringer

-25,0°C - 55,0°C (-13,0°F - 131,0°F), relative

Lagerbedingungen

Luftfeuchtigkeit 95 % oder geringer

Spannungsversorgung 1x3VCR2032Lithium-Knopfzelle

Klassizierung IIa(MD,AnnexIX,Rule10)

IEC/EN60601-1-2 (EMV)

ZertizierungennachEU-

IEC/EN 60601-1 (Sicherheit)

RichtliniefürMedizinpro-

EN 12470-5 (Leistungsanforderungen)

dukte 93/42/EEC (MDD)

CE0120

ISO 13485 (QM-System)

TechnischeundgestalterischeÄnderungenimZugestetigerProduktent-

wicklungen vorbehalten.

Garantie

• WirübernehmenfürdasvonunsvertriebeneGeräteineGarantievon

24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Als Garantienachweis gilt der

Kaufbeleg.

• DurchGarantieleistungenwirddieGarantiezeitnichtverlängert.

Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen.

Deutsch

15

Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Herstel-

ler des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,

Rücktritt,SchadensersatzundMinderung)werdendurchdiese

Garantie nicht berührt.

Service

Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Dienstleister SLI

(Service Logistik International).

Internet-Serviceportal

www.sli24.de

Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur

weiterenVorgehensweiseIhrerReklamation.

ÜbereinenpersönlichenZugangscode,derIhnendirektnachIhrerAn-

meldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf

IhrerReklamationaufunseremServiceportalonlineverfolgen.

Bei Fragen wenden Sie sich an:

Repräsentant für Europa:

Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)

Eiestraße80

D-20537 Hamburg

Germany

Tel.: 0049-40-2513175

Fax:0049-40-255726

E-Mail: shholding@hotmail.com

Deutsch

16

Importeur:

ETV

Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft

Industriering Ost 40

D-47906 Kempen

Batterieentsorgung

Ihr Gerät enthält Batterien. Sind diese Batterien verbraucht, beach-

ten Sie Folgendes:

Achtung:

• Batterien/AkkusdürfennichtmitdemnormalenHausmüllentsorgt

werden!

• AlsVerbrauchersindSiegesetzlichverpichtetgebrauchteBatterien/

Akkus zurückzugeben.

• DieBatterienmüssenausdemGerätentnommenwerden.

• SiekönnenIhrealtenBatterien/Akkusüberalldortunentgeltlichabge-

ben, wo die Batterien/Akkus gekauft wurden.

• InformationenüberöentlichenSammelstellenerhaltenSieinIhrer

Stadt oder Gemeinde.

Umweltschutz

Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den nor-

malenHausmüll.BringenSieeszumRecyclingzueineroziellen

Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen.

Annotation for AEG FT 4925 in format PDF