AEG FT 4925: Español

Español: AEG FT 4925

Español

41

Descripción general del producto

Le agradecemos que haya elegido este producto. Este termómetro toma la

temperatura en segundos midiendo el calor generado por el oído o la piel

de la frente. Presenta las siguientes ventajas:

1) Diseño 4 en 1

Mide la temperatura ambiente y la temperatura corporal en el oído o

en la frente. Además, se muestra la hora actual.

2) Medición instantánea

Le proporciona la lectura en segundos.

3) Termómetro con sonda descubierta, cómodo y fácil de utilizar.

4) El análisis rápido y preciso le ofrece una lectura precisa de la tempera-

tura.

5) Convierte automáticamente la pantalla de temperatura de la frente en

pantalladetemperaturadeloídoconsóloextraerlatapadelantera.

Fácil de usar.

6) Alarma de ebre

Cuando la lectura de temperatura supere los 38,0°C, el termómetro

emitirá un “bip-bip-bip“ largo seguido de dos cortos, y el icono de

ebre se activará.

7) Visualización automática de memoria

Cada vez que lo encienda, se mostrará la lectura anterior.

Español

42

Iconos de la unidad

Lea las instrucciones detenidamente antes de utilizar el

aparato y guárdelas para consultarlas en el futuro.

Parte aplicada de tipo BF

Precauciones de uso del producto

• Estetermómetroestádestinadoaunusodoméstico.

No sustituye a la opinión de un médico.

• Despuésdecadauso,eltermómetrosepuedelimpiarcon

un paño limpio o papel o alcohol. El termómetro no se

debe sumergir en ningún líquido.

• Noexpongaeldispositivoatemperaturasextremasdu-

rante un período de tiempo prolongado. Por ejemplo, en

el coche, bajo la luz solar directa.

• Nolodejecaernidejequerecibaningúngolpe.Notoque

la lente de la sonda con los dedos. No desmonte el dispo-

sitivo.

• Eldispositivoestádiseñadoparautilizarsinprobecover,

ya que no son necesarios. Mantenga limpia la sonda y protéjala de la

cera, el sudor y las manchas de aceite. De lo contrario, la función de

medición con infrarrojos se verá afectada.

Español

43

• Nomidalatemperaturacorporalenlos30minutosposterioresalas

comidas, el ejercicio o el baño.

• Latemperaturecorporalpuedeincrementaraltomarelmedicamento.

No se tome la temperature.

• Paraasegurarlaprecisióndelosdatosdemedición,nosetomelamedi-

ción de la temperatura corporal en un entorno con fuertes interferen-

cias electromagnéticas (como el entorno de un microondas, entornos

operativos de equipos de alta frecuencia) ni mientras realiza acciones

como responder el teléfono.

• Cuandoelambientecambiemucho(porejemplo,sepasedelinterioral

exterior),espereunos30minutosenelambienteactualantesdemedir

de nuevo la temperatura.

• Losintervalosdebenserde10segundoscuandoserealicenmediciones

constantes.Esnormalqueexistandesviacionesenlasmedicionescons-

tantes entre intervalos cortos, en cuyo caso la lectura media se tomará

como denitiva.

• Nohayunvalorabsolutoestándarparalatemperaturacorporal.Para

las personas sanas, la temperatura puede uctuar entre 0,2 ~ 1°C (32,36

~ 33,8°F) en distintas zonas del cuerpo. Mida siempre la temperatura

corporal a la misma hora del día.

• Cuandolatemperaturaambientalsupereelrangodetemperatura

funcional del dispositivo, este mostrará el símbolo “Err“.

• Cuandolatemperaturadelamediciónseainferiora32,0°C,elsímbolo

“Lo“ se mostrará en pantalla; cuando la temperatura de la medición sea

superior a 42,9°C, el símbolo “Hi“ se mostrará en pantalla.

Español

44

Ubicación de los controles

1 Botón de encendido / análisis

2 Pantalla

3 Tapa delantera / pieza para la medición de la frente

4 Soporte

5 Sonda

6 Compartimento para la pila

7 Botón de denición de hora

Denición de símbolos

Visualización de lectura

Medición en curso

Modo de análisis de oído

Modo de análisis de frente

Fiebre

Escala Celsius

Escala Fahrenheit

Español

45

Reloj

Batería baja

Visualización de última temperatura memorizada

Descripción de pantalla LCD

Pantalla Signicado Acción

Muestra alternamente la hora y la

Dena la hora en que desee

temperatura ambiente mientras

utilizar el dispositivo por

no se utilice para medir la tempe-

primera vez o cuando vuelva a

ratura corporal.

insertar la pila.

Se muestra durante 1 segundo

Espere a que aparezca la últi-

cuando el termómetro se encien-

ma temperatura memorizada.

de por primera vez.

Se muestra una vez que aparezca

la pantalla de visualización

El termómetro está listo para

completa. Identica la última me-

la medición.

dición almacenada en la memoria.

Aunque la pila se puede seguir

La cantidad de carga eléctrica no

utilizando, se recomienda

es suciente.

cambiarla cuanto antes.

A menos que cambie la pila,

no podrá utilizar el producto

La batería se está agotando.

para realizar mediciones de

temperatura.

Español

46

Pantalla Signicado Acción

Cuando la temperatura del

La temperatura medida es muy

objeto medido es superior a

alta.

42,9°C.

Cuando la temperatura del

La temperatura medida es muy

objeto medido es inferior a

baja.

32,0°C.

Cuando la temperatura am-

La temperatura ambiente es muy

biente supera el alcance de la

baja o muy alta.

temperatura de funcionamien-

to del dispositivo.

El termómetro se apaga auto-

Medición completada.

máticamente.

Hora y temperatura ambiente

Eldispositivosesuministraconunapila.Retirelapelículaprotectoraentre

la pila y el terminal. Esto evita que la pila se descargue durante el trans-

porte.

Dena la hora en que desee utilizar el dispositivo por primera vez o cuan-

do vuelva a insertar la pila. A continuación, se iniciará automáticamente la

función de visualización de la hora y la temperatura ambiental.

Español

47

1) Método de conguración

Pulse el botón de encendido para encender el termó-

metro.

(Imagen

Abra la tapa de la pila en la parte posterior, pulse el

6.1)

botón de conguración de hora para determinar la

hora (parpadean los números de las horas) y los mi-

nutos (parpadean los números de los minutos) y pulse

(Imagen

6.2)

el botón de análisis para ajustar los números.

Pulse el botón de denición de la hora para conrmar

(consulte la imagen 6.1, 6.2).

(Imagen

6.3)

2) Modo de visualización

Cuando se haya denido la hora, el termómetro mos-

trará la hora y la temperatura ambiental mientras no se

(Imagen

utilice para medir la temperatura corporal (consulte la

6.4)

imagen 6.3, 6.4).

Cambio de la escala de medición

El termómetro con infrarrojos puede mostrar mediciones de temperatura

en grados °C o °F.

Para cambiar la escala de medición entre grados °C y °F: Cuando se mues-

tren todos los iconos y la imagen “--°C“ o “°F--“, pulse el botón de análisis

y cambie los grados °C o °F a °F o °C. Espere 3 segundos y el termómetro

pasará automáticamente al modo de medición.

Notas:

Su termómetro proporciona las lecturas en Fahrenheit y Celsius en los

países en que se adoptan las unidades Fahrenheit; de lo contrario, pro-

porciona sólo la unidad Celsius. Por lo tanto, no supone mucho problema

que el aparato no pueda cambiar de grados °C a °F.

Español

48

Tomar la temperatura en modo de temperatura del oído

1) Cuando el sistema está en el estado de visualización de

hora/temperatura ambiental, pulse el botón de análisis y

se mostrará la última medición de temperatura; a conti-

nuación, cuando se emita el “bip-bip“, el sistema pasará a

modo de medición.

(Imagen 7.1)

2)Retirelatapadelasondayeltermómetropasaráamodo

de medición del oído (consulte la imagen 7.1).

(Imagen 7.2)

3) Tire de la oreja hacia atrás con cuidado para estirar el

canal auditivo. Cuando mida la temperatura del oído, in-

serte la sonda primero en la oreja (consulte la imagen 7.2)

y, a continuación, pulse el botón de análisis. Un segundo

después, oirá un “bip“ y podrá retirar el termómetro. La

(Imagen 7.3)

medición se ha completado.

4) Cuando la temperatura medida supera los 38,0°C, el termómetro emitirá

un “bip-bip-bip“ largo seguido de dos cortos y se mostrará el icono de

ebre (consulte la imagen 7.3).

Notas:

• Mantengalasuperciedelasondalimpia;delocontrario,esposible

que la medición no sea precisa.

• Limpielasondaconunpañolimpioopapelhumedecidoconagua

o alcohol, y lleve a cabo la medición una vez que se evapore todo el

agua de la supercie de la sonda.

Español

49

Tomar la temperatura en modo de temperatura de la frente

1) Cuando el sistema esté en el estado de visualización de

hora/temperatura ambiental, pulse el botón de análisis y

se mostrará la última lectura de temperatura. A continua-

ción, el sistema emitirá un “bip-bip“ y pasará al modo de

(Imagen 8.1)

medición (consulte la imagen 8.1-8.3).

2) Asegúrese de que la tapa de la sonda esté puesta. Presio-

ne la sonda del termómetro directamente sobre la frente.

(Imagen 8.2)

3) Pulse el botón de análisis. Un segundo después, oirá un

“bip“ y podrá retirar el termómetro. La medición se ha

completado.

(Imagen 8.3)

4) Cuando la temperatura medida supere los 38,0°C, el

termómetro emitirá un “bip-bip-bip“ largo seguido de

dos cortos y se mostrará el icono de ebre (consulte la

imagen 8.4).

(Imagen 8.4)

Notas:

• Cuandoelproductoseutiliceparamedirlatemperaturadelafrente,

la lectura sólo servirá de referencia ya que la temperatura de la piel se

ve afectada signicativamente por el entorno.

• Cuandohayasudoruotroelementoenlafrentecomo,porejemplo,

cosméticos, es posible que la temperatura medida no sea precisa.

Español

50

Alimentación de la pila y sustitución

Cuando la cantidad de carga eléctrica no sea suciente,

aparecerá el icono de batería baja en la parte inferior de

la pantalla. Aunque la pila se puede seguir utilizando, se

recomienda sustituirla (consulte la gura 9.1).

(Imagen 9.1)

Cuando la cantidad de carga eléctrica de la batería es infe-

rior al valor mínimo, se mostrará el símbolo “Lo“ en pantalla,

el icono de batería parpadeará y se emitirá un “bip“ (consulte

(Imagen 9.2)

la imagen 9.2). A menos que cambie la pila, no podrá utilizar

(Imagen 9.3)

el termómetro para realizar mediciones de temperatura.

Operación para la sustitución de la batería

Extraigalapilaantigua:abralatapaparalapila(consultela

(Imagen 9.4)

imagen 9.3). Inserte una pila nueva: inserte una batería de

litioCR2032concátodohaciaabajoenelcompartimento

para la pila (consulte la imagen 9.4).

Manipulación de las pilas

Aviso:

• Mantengalaspilasalejadasdelosniños.Laspilasnosonjuguetes.

• Losniñospodríantragarselaspilas,loqueresultaríamuypeligroso.

Si se tragan una pila, busque asistencia médica de inmediato.

• Noarrojepilasalfuego.¡Existe riesgo de explosión!

• Nointenteabrirlaspilas.

• Siunapilagotea,procurequeelácidodelapilanoentreencontacto

con los ojos o las mucosas. Lávese las manos después del contacto,

enjuáguese los ojos con agua fresca y consulte a un médico en caso

de que los síntomas persistan.

Español

51

Especicaciones técnicas

Modelo FT4925(FDIR-V1)

Rangodemedicióntemperatura

32,0°C - 42,9°C (89,6°F - 109,2°F)

chasis/modoexploración

Rangodemedicióntemperatura

10,0°C - 40,0°C (50,0°F - 104,0°F)

ambiente

±0,2°C/0,4°F 35,5°C - 42,0°C (95,9°F - 107,6°F)

Precisión en la medición de la

±0,3°C/0,5°F 32,0°C - 35,4°C (89,6°F - 95,7°F)

temperatura corporal

±0,3°C/0,5°F 42,1°C - 42,9°C (107,8°F - 109,2°F)

Resolucióndepantalla 0,1°C/0,1°F

Entorno operativo 10°C-40°C(50°F-104°F),Rh80%oinferior

Entorno de almacenamiento -25°C-55°C(-13°F-131°F),Rh95%oinferior

Alimentación 1piladelitioCR2032de3V

Clasicación IIa(MD,AnexoIX,regla10)

IEC/EN60601-1-2 (EMV)

Criterios de referencia y cer-

IEC/EN 60601-1 (Seguridad)

ticaciones conforme a la direc-

EN12470-5(Requisitosderendimiento)

tiva de la UE para dispositivos

CE0120

médicos 93/42/EEC (MDD)

ISO 13485 (QM system)

El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en el curso del

desarrollo continuo del producto está reservado.

Para cualquier consulta, contacte con:

Representante para Europa:

Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)

Eiestraße80

D-20537 Hamburg

Español

52

Alemania

Tel.: 0049-40-2513175

Fax:0049-40-255726

E-Mail: shholding@hotmail.com

Eliminación de las baterías

El aparato funciona con baterías. Cuando se agoten las baterías,

cumpla las instrucciones siguientes:

Atención:

• Nodesechelasbateríasenlabasuradoméstica.

• Comousuarioestáobligadoporleyadevolverlasbateríasgastadas.

• Sedebenextraerlasbateríasdelaparato.

• Puededevolverlasbateríasviejasdemaneragratuitaallugardecom-

pra.

• Póngaseencontactoconlasautoridadeslocalesparainformarsedelos

puntos de recogida.

Protección del medio ambiente

No deseche este aparato en la basura doméstica. Llévelo a los

puntos de recogida para su reciclaje. Al hacerlo, estará contribu-

yendo a proteger el medio ambiente.