AEG FT 4925: Język polski
Język polski: AEG FT 4925

Język polski
89
Omówienie produktu
Bardzodziękujemyzawybórtegoproduktu.ZakupionyprzezPaństwa
termometr w ciągu kilku sekund wskazuje temperaturę dokonując pomiaru
ciepła emitowanego przez ucho lub skórę czoła. Ma on następujące zalety:
1) Konstrukcja 4-w-1
Termometr pomiaru temperatury otoczenia oraz temperatury ciała w
uchu lub na czole. Co więcej, wyświetlacz pokazuje bieżący czas.
2) Natychmiastowy pomiar
Wynik pomiaru widoczny jest w ciągu kilku sekund.
3) Brak osłony czujnika zapewnia wygodę i łatwość użytkowania
4) Szybkie badanie zapewnia dokładny wynik pomiaru temperatury
5) Po zdjęciu przedniej osłony automatycznie przelicza temperaturę czoła
na temperaturę wewnątrz ucha. Prosty w użyciu.
6) Sygnalizacja gorączki
Kiedy zmierzona temperatura przekracza 38,0°C, termometr emituje
3 sygnały dźwiękowe (jeden długi i dwa krótkie), a na wyświetlaczu
pojawia się symbol oznaczający „Gorączkę”
7) Automatyczne wyświetlanie pomiaru zachowanego w pamięci
Po każdym włączeniu na wyświetlaczu pojawia się poprzedni odczyt.

Język polski
90
Piktogramy umieszczone na urządzeniu
Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy zapoznać się z
treścią instrukcji obsługi. Instrukcję prosimy zachować na
wypadek konieczności skorzystania z niej w przyszłości!
ZastosowanoczęśćtypuBF
Środki ostrożności podczas korzystania z urządzenia
• Termometrprzeznaczonyjestdoużytkudomowego.
Nie zastępuje wizyty u lekarza!
• Dziękiwodoodpornejkońcówce,pokażdymużyciutermometrmożna
oczyścić czystą ściereczką, papierem lub alkoholem.
Jednakże nie należy zanurzać całego termometru w
żadnego rodzaju cieczy.
• Nienarażaćurządzenianadługotrwałedziałanieeks-
tremalnych temperatur. Na przykład nie pozostawiać w
samochodzie, gdzie narażony jest na działanie bezpośred-
nie promieni słonecznych.
• Nierzucaćaninieuderzaćniczymourządzenie.Niedoty-
kać palcami obiektywu czujnika. Nie rozbierać urządzenia.
• Urządzeniepracujebeznasadekdousznych,którezgodnie
z projektem nie są konieczne. Czujniki należy utrzymywać w czystości,
chronić przed działaniem woskowiny usznej, potu i tłuszczu, gdyż mogą
mieć negatywny wpływ na działanie funkcji pomiaru w podczerwieni.

Język polski
91
• Niedokonywaćpomiarutemperaturyciaławciągu30minutpoposiłku,
po wysiłku zycznym lub po kąpieli.
• Temperaturamożewzrosnąćpodczasstosowanialeków.Proszęzatem
jej nie mierzyć.
• Abyzapewnićdokładnośćdanychpomiaru,proszęniemierzyćtempera-
tury ciała w środowisku silnych zakłóceń elektromagnetycznych (takich
jak mikrofale, praca urządzeń o wysokiej częstotliwości, jak odbieranie
telefonu).
• Przyznacznychzmianachtemperaturyotoczenia(naprzykładwejściu
do domu z zewnątrz) przed pomiarem nowej temperatury należy odcze-
kać w nowym otoczeniu 30 minut.
• Pomiędzykolejnymipomiaraminależyrobić10sekundoweprzerwy.
Wyniki kolejnych pomiarów mogą się nieco różnić, a w takim przypadku
za wynik ostateczny należy przyjąć średnią wszystkich pomiarów.
• Niemaabsolutnegostandardutemperaturyciała.Uzdrowychosób
temperatura może się wahać w granicach 0,2 ~ 1ºC (32,36 ~ 33,8°F)
zależnie od części ciała. Pomiaru temperatury należy dokonywać o tej
samej porze dnia.
• Wsytuacji,gdytemperaturaotoczeniaprzekraczaroboczyzakrespo-
miaru urządzenia, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Err”.
• Gdyzmierzonatemperaturajestniższaniż32,0°C,naekraniewyświe-
tlacza pojawi się komunikat „Lo”; gdy zmierzona temperatura jest
wyższa niż 42,9°C, na ekranie wyświetlacza pojawi się komunikat „Hi”

Język polski
92
Lokalizacja kontrolek
1 Wyłącznik / Przycisk rozpoczęcia pomiaru
2 Wyświetlacz
3 Przednia osłona / Nasadka do pomiaru temperatury czoła
4 Podstawka
5 Czujnik
6 Komora na baterie
7 Przycisk ustawienia czasu
Znaczenie symboli
Wyświetlacz odczytu
Pomiar w toku
Tryb pomiaru temperatury wewnątrz ucha
Tryb pomiaru temperatury czoła
Gorączka
Skala Celsjusza
Skala Fahrenheita

Język polski
93
Zegar
Niski stan naładowania baterii
Ostatni zapamiętany odczyt temperatury
Opis wyświetlacza LCD
Obraz na wy-
Znaczenie Działanie
świetlaczu
Gdy termometr nie jest używany
Przy pierwszym użyciu
do pomiaru temperatury ciała,
urządzenia praz po wymianie
na zmianę pokazuje on godzinę i
baterii należy ustawić godzinę.
temperaturę otoczenia.
Poczekać do ukazania się
Po włączeniu termometru taki ob-
poprzedniego zapamiętanego
raz pokazuje się przez 1 sekundę
wyniku pomiaru.
Pojawia się po pełnym ekranie
Termometr jest gotowy do
początkowym. Wskazuje wynik ostat-
pomiaru.
niego pomiaru zapisanego w pamięci.
Mimo, że z baterii można nadal
Poziom naładowania baterii jest
korzystać, należy ją możliwie
niewystarczający.
najwcześniej wymienić.
O ile nie wymieni się baterii, z
urządzenia nie będzie można
Bateria się rozładowuje.
korzystać do przeprowadzania
pomiarów temperatury.

Język polski
94
Obraz na wy-
Znaczenie Działanie
świetlaczu
Zmierzonatemperaturajestzbyt
Pojawia się, gdy zmierzona
wysoka.
temperatura przekracza 42,9
°
C.
Pojawia się, gdy zmierzona
Zmierzonatemperaturajestzbyt
temperatura jest niższa, niż
niska.
32,0
°
C.
Pojawia się, gdy temperatura
Temperatura otoczenia jest zbyt
otoczenia przekracza zakres
wysoka lub zbyt niska.
roboczy urządzenia.
Termometr wyłącza się samo-
Pomiar zakończony.
czynnie.
Zegar i temperatura otoczenia
Urządzeniedostarczanejestwrazzwewnętrznąbaterią.Zdjąćfolię
ochronną pomiędzy baterią a stykiem, która chroni baterię przed rozłado-
waniem podczas transportu.
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia, lub po wymianie baterii, należy
ustawić godzinę. Funkcja wskazywania temperatury otoczenia i godziny
uruchomi się samoczynnie.

Język polski
95
1) Sposób ustawienia
Nacisnąć przycisk wyłącznika i tym samym włączyć
termometr.
(Rysunek
Otworzyć komorę baterii na tylnej ściance termome-
6.1)
tru, nacisnąć przycisk regulacji zegara i rozpocząć od
ustawienia godziny (miga cyfra godziny) oraz minut
(migają cyfry minut), po czym nacisnąć przycisk rozpo-
(Rysunek
6.2)
częcia pomiaru w celu regulacji. Potwierdzić naciskając
przyciskustawieniaczasu(patrzRysunek6.1,6.2).
(Rysunek
2) Tryb wyświetlania
6.3)
Po ustawieniu godziny, gdy termometru nie będzie się
używać do pomiaru temperatury ciała, będzie on na
zmianę wyświetlał czas i temperaturę otoczenia (patrz
(Rysunek
Rysunek6.3,6.4).
6.4)
Zmiana skali termometrycznej
Termometr na podczerwień może wskazywać temperaturę w stopniach
Celsjusza (°C) lub w Fahrenheita (°F). Żądaną skalę można wybrać w nastę-
pujący sposób: po pokazaniu się wszystkich piktogramów i obrazka „--°C”
lub „°F--” nacisnąć przycisk rozpoczęcia pomiaru i zmienić °C na °F lub °F
na °C. Poczekać 3 sekundy, po czym termometr samoczynnie przejdzie w
tryb pomiaru.
Wskazówka:
Termometr może wskazywać temperaturę w skali Fahrenheita i Celsjusza
w krajach, gdzie się je stosuje. W innych podaje odczyt wyłącznie w skali
Celsjusza. Termometr nie jest wadliwy, jeśli nie można zmienić °C na °F.

Język polski
96
Pomiar temperatury w trybie pomiaru temperatury w uchu
1) Kiedy termometr wskazuje na przemian czas i temperaturę
otoczenia, nacisnąć przycisk rozpoczęcia pomiaru, co
spowoduje wyświetlenie wyniku ostatniego poprzedniego
pomiaru. Następnie, po sygnale dźwiękowym „Pii-Pii”,
(Rysunek 7.1)
termometr przejdzie w tryb pomiaru.
2)Zdjąćosłonęczujnika,przyczymtermometrprzejdziew
trybpomiarutemperaturywuchu(patrzRysunek7.1).
(Rysunek 7.2)
3) Ostrożnie naciągnąć małżowinę uszną by rozciągnąć
kanał słuchowy. Mierząc temperaturę w uchu należy
najpierwwłożyćczujnikdoucha(patrzRysunek7.2),
a następnie nacisnąć przycisk rozpoczęcia pomiaru. Po
sekundzie słyszalny będzie sygnał dźwiękowy, co oznacza
(Rysunek 7.3)
zakończenie pomiaru.
4) Gdy zmierzona temperatura przekracza 38,0°C, słyszalne będą trzy
sygnały dźwiękowe, jeden długi i dwa krótkie, a na wyświetlaczu pojawi
siępiktogramoznaczającygorączkę(patrzRysunek7.3).
Wskazówki:
• Powierzchnięczujnikanależyutrzymywaćwczystości,winnymprzy-
padku pomiar nie będzie dokładny.
• Czujniknależyczyścićczystąściereczkąlubpapieremzwilżonym
wodą lub alkoholem, a pomiaru dokonywać dopiero po dokładnym
wysuszeniu powierzchni czujnika.

Język polski
97
Pomiar temperatury w trybie pomiaru temperatury na czole
1) Kiedy termometr wskazuje na przemian czas i tempera-
turę otoczenia, nacisnąć przycisk rozpoczęcia pomiaru, co
spowoduje wyświetlenie wyniku ostatniego poprzedniego
pomiaru. Następnie, po sygnale dźwiękowym „Pii-Pii”,
(Rysunek 8.1)
termometrprzejdziewtrybpomiaru(patrzRysunek8.1–
8.3).
2) Nie zdejmować nasadki na czujniku. Przyłożyć czujnik do
czoła.
(Rysunek 8.2)
3) Nacisnąć przycisk rozpoczęcia pomiaru (Scan). Po se-
kundzie słyszalny będzie sygnał dźwiękowy oznaczający
zakończenie pomiaru.
(Rysunek 8.3)
4) Gdy zmierzona temperatura przekracza 38,0°C, słyszalne
będą trzy sygnały dźwiękowe, jeden długi i dwa krótkie,
a na wyświetlaczu pojawi się piktogram oznaczający
gorączkę(patrzRysunek8.4).
(Rysunek 8.4)
Wskazówki:
• Korzystającztemometrudopomiarutemperaturyczoławynikinale-
ży traktować jedynie orientacyjnie, gdyż na temperaturę skóry duży
wpływ ma temperatura otoczenia.
• Jeśliskóraczołajestspoconalubnałożonyjestnaniąkremlubinne
kosmetyki, wynik pomiaru nie będzie dokładny.

Język polski
98
Zasilanie i wymiana baterii
Gdy poziom naładowania baterii obniży się, w dolnej części
wyświetlacza pojawi się piktogram oznaczający rozłado-
wanie baterii. Mimo że z baterii nadal można korzystać,
najlepiejbyłobyjąwymienić(patrzRysunek9.1).
(Rysunek 9.1)
Gdy poziom naładowania baterii spadnie poniżej pozio-
mu minimalnego, na ekranie pojawi się symbol „Lo”, a
piktogram baterii będzie błyskać i słyszalny będzie sygnał
(Rysunek 9.2)
dźwiękowy(patrzRysunek9.2).Oileniewymienisiębaterii,
(Rysunek 9.3)
z termometru nie można korzystać do pomiaru temperatury.
Sposób wymiany baterii
(Rysunek 9.4)
Wyjąć rozładowaną baterię: otworzyć pokrywę komory
baterii(patrzRysunek9.3).Włożyćnowąbaterię:włożyć
baterięlitowąCR2032elektrodąujemnąskierowanąwdół
gniazdabaterii(patrzRysunek9.4)
Sposób obchodzenia się z bateriami
Ostrzeżenie:
• Baterieprzechowywacwmiejscuniedostępnymdladdzieci.Baterie
nie są zabawkami.
• Dzieckomożepołknąćbaterię,comożemiećfatalneskutki.Wprzy-
padku połknięcia baterii niezwłoczna pomoc lekarska ma decydujące
znaczenie.
• Niewrzucaćbateriidoognia. Zagrożenie wybuchem!
• Nierozpruwaćbaterii.

Język polski
99
Ostrzeżenie:
• Jeślizbateriiwyciekaelektrolit,niewcieraćgodooczuczysłuzówek.
Po dotknięciu takiej baterii umyć ręce, przemyć oczy czystą wodą, a
jeśli podrażnienie się utrzymuje, zwrócić się do lekarza.
Techniczne specykacje
Model FT4925(FDIR-V1)
Zakrespomiarutemperatura
32,0°C - 42,9°C (89,6°F - 109,2°F)
ciała/ tryb skanowania
Temperatura pokojowa w
10,0°C - 40,0°C (50,0°F - 104,0°F)
zakresie pomiaru
±0,2°C/0,4°F 35,5°C - 42,0°C (95,9°F - 107,6°F)
Dokładność pomiaru tempera-
±0,3°C/0,5°F 32,0°C - 35,4°C (89,6°F - 95,7°F)
tury ciała
±0,3°C/0,5°F 42,1°C - 42,9°C (107,8°F - 109,2°F)
Dokładność pomiaru 0,1°C/0,1°F
10,0°C - 40,0°C, (50,0°F - 104,0°F), Wilg. wzgl. 80%
Środowisko robocze
lub mniejsza
-25,0°C - 55,0°C, (-13,0°F - 131,0°F), Wilg. wzgl. 95%
Warunki przechowywania
lub mniejsza
Zasilanie 1x3VCR2032baterialitowa
Klasykacja IIa(MD,ZałącznikIX,przepis10)
IEC/EN60601-1-2(EMC)
Kryteria odniesienia oraz cer-
IEC/EN 60601-1 (Bezpieczeństwo)
tykacje zgodnie z dyrektywą
EN 12470-5 (Wymogi dotyczące wydajności)
UE dla wyrobów medycznych
CE0120
93/42/EEC (MDD)
ISO 13485 (system QM)
Zastrzegamysobieprawowprowadzaniazmiantechnicznychiprojekto-
wych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.

Język polski
100
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urzą-
dzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na
wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizo-
wania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Zauszkodzoneurządzenieuważasiętakie,któreniespełniafunkcjiokre-
ślonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna
wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne,
powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci ener-
getycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w
wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad
lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu
do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami,
instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i
prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprze-
daży urządzenia).
GwarancjaorazzawartewniejwarunkiobowiązująnaterenieRzeczpo-
spolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza upraw-
nień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o
szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu
cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa

Język polski
101
W razie pytań, prosimy o kontakt z:
Przedstawicielem na Europę:
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiestraße80
D-20537 Hamburg
Niemcy
Tel.: 0049-40-2513175
Fax:0049-40-255726
E-Mail: shholding@hotmail.com
Utylizacja baterii
Urządzenie zasilane jest za pomocą baterii. Po ich wyczerpaniu
należy stosować się do poniższych instrukcji:
Uwaga:
• Bateriiniewolnowyrzucaćwrazzezwykłymiodpadamidomowymi!
• Użytkownikjestprawniezobowiązanydozwrotuzużytychbaterii.
• Baterienależywyjąćzurządzenia.
• Zużytebateriemożnabezpłatniezwrócićwmiejscuzakupu.
• Wceluuzyskaniainformacjidotyczącychpublicznychpunktówzbiórki
należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.

Język polski
102
Ochrona środowiska
Niniejszego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi
odpadami domowymi. Należy je zwrócić do publicznego punktu
zbiórki w celu przetworzenia. Czyniąc to, użytkownik przyczynia
się do ochrony środowiska.