Speedlink SL-3406-BK-01 JAZZ USB Charger - for Wii U/Wii: instruction

Class: Gaming consoles

Type:

Manual for Speedlink SL-3406-BK-01 JAZZ USB Charger - for Wii U/Wii

background image

SL-3406-BK-01

©2011 Jöllenbeck. All rights reserved. SPEEDLINK

®

, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are 

registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Nintendo, Wii, Wiimote and the Wii logo are registered trademarks 

of Nintendo Co., Ltd. All other trademarks are the property of their respective owners. Jöllenbeck shall not be 

made liable for any errors that may appear in this manual.  

Information contained herein is subject to change without prior notice.  

JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

Quick Install Guide 

Jazz 

USB CHaRGER

SL-3406-BK-01

Technical support

Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the 

quickest way is via our website: www.speedlink.com. Alternatively, you can email them at:  

eu-support@speedlink.com.

SE

  

Koppla laddningsstationen med kabeln till en ledig USB-port på Wii

®

 eller till någon annan 

strömkälla med USB, t ex en PC (min. 500mA strömavgivning).

   

Öppna batterifacket på baksidan av Wiimote

®

. Ta av locket och ta ut ev. batterier som 

redan ligger i facket. Stoppa in batterisetet så som framgår av ritningen och se till att det 

snäpper fast. 

   

Ställ Wiimote

®

 i laddningsskålen. Du kan ladda upp till två Wiimotes

®

 samtidigt. När  

batterisetet laddas lyser motsvarande statuslampa rött. Så fort den lyser grönt är  

batterisetet färdigladdat. Första gången man laddar kan det ta lite längre tid. Vi  

rekommenderar att batterisetet laddas upp fullständigt innan det används första gången 

och att det inte laddas en andra gång förrän det är helt urladdat.

   

Om din Wii

®

 inte skulle upptäcka kontrollen trycker du på SYNC.-knappen på baksidan 

av Wiimote

®

 (t ex med en kulspetspenna) och på Wii

®

 för att synkronisera kontrollen med 

konsolen.

DK

  

Forbind opladestationen via kablet med et ledigt USB-interface på din Wii

®

 eller med en 

anden USB-strømkilde som f.eks. en PC (min. 500mA strømforsyning).

   

Åbn batterirummet på bagsiden af Wiimote

®

. Fjern dækslet og udskift evt. batterierne. Sæt 

dit akku-sæt ind som vist på figuren og lad det gå i hak. 

   

Sæt din Wiimote

®

 i en opladerens opladeskål. Du kan samtidigt oplade op til to Wiimotes

®

Mens dit akku-sæt lades, lyser den tilsvarende LED-statusindikator rød; så snart den lyser 

grønt, er akkumulatoren ladet op. Den første opladning kan vare længere end sædvanligt. 

Vi anbefaler en fuldstændig opladning af dine akku-sæt inden første brug og at vente til 

akkumulatorerne er helt tomt inden du starte den næste opladning.

   

Tryk venligst SYNC.-knappen på bagsiden af Wiimote

®

 (f.eks. med en kuglepen), for at 

synkronisere controlleren med din Wii

®

, hvis din Wii

®

 ikke automatisk  

genkender controlleren.

PL

  

Podłącz ładowarkę kablem do wolnego gniazda USB Wii

®

 lub do innego gniazda USB, no. 

w komputerze PC (prąd zasilania min. 500mA).

   

Otwórz wnękę akumulatorów na tylnej stronie Wiimote

®

. Wyjmij pokrywę i znajdujące 

się tam ew. akumulatory. Umieść akumulatory tak, jak pokazano na rysunku, aż do 

zatrzaśnięcia.

   

Umieść Wiimote

®

 w gnieździe ładowarki. Można ładować jednocześnie do dwóch 

Wiimote

®

. Podczas ładowania dioda statusu świeci w kolorze czerwonym. Gdy świeci w 

kolorze zielonym, akumulator jest naładowany. Pierwsze ładowanie trwa trochę dłużej niż 

zwykle. Przed pierwszym użyciem zalecamy pełne naładowanie akumulatorów, a ponowne 

dopiero po ich pełnym rozładowaniu.

   

Jeśli Wii

®

 nie rozpozna kontrolera, naciśnij przycisk „SYNC.“ z tyłu Wiimote

®

 (np. końcem 

wkładu długopisu) i w Wii

®

, aby zsynchronizować kontroler z konsolą.

HU

  

Csatlakoztassuk a töltőt a kábellel a Wii

®

 szabad USB portjára vagy más USB 

áramforrással a számítógéppel (legalább 500 mA áramleadás).

   

Nyissa ki a Wiimote

®

 hátulján lévő elemtartót. Vegye le a fedelét és ha kell, a behelyezett 

elemeket. Helyezze be az akkumulátor készletet az ábra alapján és pattintsa bele. 

   

Állítsa a Wiimote

®

-ot a töltő töltőhéjába. Egyszerre két Wiimote

®

-ot is tölthet. Az 

akkumulátor készlet töltése közben az adott LED státuszkijelzője pirosan világít; egyből 

zöldre vált át, ha az akkumulátor fel van töltve. A töltés első alkalommal kicsivel több 

időt vehet igénybe a szokásosnál. Azt javasoljuk, hogy az akkumulátor készletet az első 

használat előtt teljesen töltsük fel és csak akkor töltsük fel másodjára, ha teljesen le van 

merülve az akku.

   

Ha a Wii

®

 nem ismeri fel a vezérlőt, nyomja meg a Wiimote

®

 és a és Wii

®

 hátoldalán lévő 

„SYNC.“ gombot (pl. golyóstoll hegyével), hogy összehangolja a vezérlőt a konzollal. 

Cz

  

Zapojte nabíječku kabelem do volného rozhraní USB na Vaší Wii

®

 nebo do jiného 

USBnapájecího zdroje, jako je např. PC (minim. 500 mA proudový výstup).

   

Otevřete prostor pro baterie na zadní straně Wiimote

®

. Sejměte víko a popř. vyberte 

vložené baterie. Sadu Akku vložte tak, jak je znázorněno na obrázku, a nechte ji zaskočit.

   

Postavte Wiimote

®

 do jedné z nabíjecích misek Charger. Současně můžete nabíjet až dvě 

Wiimotes

®

. Během nabíjení sady Akku svítí příslušný LED indikátor svau nabíjení červeně; 

jakmile svítí zeleně, je Akku nabité. První proces nabíjení může trvat o něco déle, než 

obvykle. Doporučujeme, sadu Akku před prvním použití úplně vybít a druhý proces nabíjení 

spustit až poté, pokud se vyčerpala komletní kapacita Akku.

   

Nerozpozná-li Vaše Wii

®

 Controller, stiskněte laskavě tlačítko „SYNC.“ na zadní straně 

Wiimote

®

 (např.tuhou kuličkového pera) a na Wii

®

 pro synchronizaci Controllera 

s konzolou.

GR

  

Συνδέστε το σταθμό φόρτισης μέσω του καλωδίου με μια ελεύθερη διασύνδεση USB 

στο Wii

®

 σας ή με μια άλλη πηγή ρεύματος USB όπως στον Η/Υ (τουλ. 500mA απόδοση 

ρεύματος).

   

Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην πίσω πλευρά του Wiimote

®

. Απομακρύνετε το καπάκι 

και εάν απαιτείται τις τοποθετημένες μπαταρίες. Τοποθετήστε το σετ συσσωρευτή, όπως 

φαίνεται στην απεικόνιση και αφήστε να κουμπώσει. 

   

Τοποθετήστε το Wiimote

®

 σε μια υποδοχή φόρτισης του φορτιστή. Μπορείτε να φορτίσετε 

ταυτόχρονα έως και δύο Wiimotes

®

. Ενώ φορτίζετε το σετ συσσωρευτή, ανάβει το εκάστοτε 

LED ένδειξη κατάστασης, κόκκινο. Μόλις ανάψει πράσινο, ο συσσωρευτής έχει φορτιστεί. 

Η πρώτη διαδικασία φόρτισης μπορεί να απαιτεί κάπως περισσότερο χρόνο από ότι 

συνήθως. Προτείνουμε να φορτίσετε τα σετ συσσωρευτών πριν από την πρώτη χρήση 

πλήρως και να ξεκινήσετε με τη δεύτερη διαδικασία φόρτισης, όταν έχει επιτευχθεί η 

πλήρης αποφόρτιση. 

   

Εάν το Wii

®

 δεν αναγνωρίζει τον ελεγκτή, πιέστε το κουμπί „SYNC.“ στην πίσω πλευρά του 

Wiimote

®

 (π.χ. με τη μύτη ενός στυλό) και στο Wii

®

, για να συγχρονίσετε τον ελεγκτή με 

την κονσόλα.

FI

  

Liitä latausasema johdolla Wiin

®

 tai toisen USB-virtalähteen, kuten PC:n, vapaaseen  

USB-liitäntään (väh. 500mA virrananto).

   

Avaa Wiimoten

®

 taustapuolen paristokotelo. Irrota kansi ja mahdollisesti asetetut paristot. 

Aseta akkusarja paikoilleen kuvassa esitetyllä tavalla ja anna sen lukittua paikoilleen. 

   

Aseta Wiimote

®

 laturin latauslokeroon. Samanaikaisesti voidaan ladata korkeintaan 

kaksi Wiimotea

®

. Akkusarjan latauksen aikana vastaava LED-tilanäyttö palaa punaisena, 

heti kun se palaa vihreänä, akku on ladattu. Ensimmäinen latauskerta voi viedä hieman 

enemmän aikaa kuin yleensä. Suosittelemme akkusarjojen lataamista täyteen ennen 

ensimmäistä käyttöä ja toisen latauskerran suorittamista vasta, kun akkujen kapasiteetti on 

käytetty loppuun.

   

Jos Wii

®

 ei tunnista ohjainta, paina Wiimoten

®

 taustapuolella ja Wiissä

®

 olevaa „SYNC“-

painiketta (esim. kuulakärkikynän kärjellä) ja synkronoi näin ohjain konsolin kanssa.

NO

  

Koble ladestasjonen til en ledig USB-port på din Wii

®

 ved hjelp av kabelen, eller til en 

annen USB-strømkilde, som PC-en (min. 500mA strømeffekt).

   

Åpne batterihuset på baksiden av Wiimote

®

. Fjern lokket og ev. innsatte batterier.Sett inn 

akkumulatorsettet som vist på bildet, og sørg for at det sitter på plass.

   

Sett Wiimote

®

 i en av ladeholderne på laderen. Du kan lade opp til to Wiimotes

®

 samtidig. 

Mens akkumulatorsettet lades opp, lyser LED-statusanvisningen rødt; så snart den lyser 

grønt, er akkumulatorsettet ferdig ladet. Den første ladeprosessen kan ta noe mer tid enn 

vanlig. Vi anbefaler at du lader akkumulatorsettet opp fullstendig før første gangs bruk, og 

at du ikke lader det igjen neste gang før batterikapasiteten er fullstendig utbrukt.

   

Dersom din Wii

®

 ikke gjenkjenner controlleren, må du trykke på „SYNC.“-knappen på 

baksiden av Wiimote

®

 (f.eks. med tuppen av en kulepenn) og på Wii

®

 for å synkronisere 

controlleren med konsollen.

SE   ///  Föreskriven användning

Den här produkten ska bara användas inomhus för att förse  

fjärrkontroller till Wii

®

 med ström. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för 

skador på person, djur eller material som är ett resultat av ovarsamhet, 

slarv, felaktig användning eller för att produkten använts på ett sätt som 

strider mot föreskrifterna.

Information om batterier

Den här produkten är utrustad med ett uppladdningsbart  

nickelmetallhydridbatteri (NiMH). Använd endast den typ av batteri som 

anges. Du får inte skada, öppna eller ta isär batteriet och inte använda 

det i fuktig omgivning och/eller där det finns risk för korrosion. Förvara 

batteriet utom räckhåll för barn. Den som använder någon typ av 

batterier är skyldig att kassera dem enligt föreskrifterna. Du kan lämna 

in dina gamla batterier gratis till ett godkänt insamlingsställe. Symbolen 

med en överkorsad soptunna som sitter på batterierna betyder att de 

inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna. Gamla batterier kan 

innehålla ämnen som skadar miljön och vår hälsa om de kasseras eller 

förvaras på fel sätt.

Information om funktionsstörningar

Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar,  

mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka 

apparatens/apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet 

till den apparat som stör.

Teknisk support

Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till vår 

support via vår webbplats www.speedlink.com. Alternativt kan du nå vår 

support via e-post på eu-support@speedlink.com.

DK   ///  Bestemmelsesmæssig anvendelse

Dette produkt er kun beregnet til strømforsyning af en Wii

®

-fjernbetjening 

og til anvendelse i lukkede rum. Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for 

personskader, dyr eller materialer på grund af uforsigtig,  

uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller anvendelse til et formål, 

som ikke svarer til producentens anvisninger.

Batterianvisninger

Dette produkt er udstyret med nikkel-metalhydrid-akkumulator (NiMH). 

Brug kun den påtænkte akkumulatortype. Du må ikke beskadige, åbne 

eller adskille batteriet og ikke bruge det i fugtige og/eller korrosive 

områder. Batterier skal opbevares således, at de ikke er i rækkevidde af 

børn. Som slutbruger er du forpligtet til at bortskaffe brugte  

akkumulatorer miljørigtigt. De brugte akkumulatorer kan bortskaffes  

gratis på samlingssteder. Symbolet med den gennemstrejfede 

skraldespand på akkumulatorer betyder, at disse ikke må bortskaffes i 

husholdningsaffaldet. Gamle batterier kan indeholde skadelige stoffer 

som kan skade miljøet og sundheden, hvis de ikke bortskaffes eller 

opbevares korrekt.

Overensstemmelseshenvisning

Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller felter med høj 

frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, mikrobølge-afladninger), kan der 

opstå funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I dette tilfælde bør 

du prøve på, at forstørre afstanden til forstyrrende enheder.

Teknisk support

Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores 

support som du finder på vores webside www.speedlink.com. Alternativ 

kan du kontakte os via e-mail til eu-support@speedlink.com.

PL   ///  Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ten produkt jest przeznaczony tylko do zasilania pilotów zdalnego 

sterowania Wii

®

 i do stosowania w pomieszczeniach zamkniętych. 

Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za obrażenia 

u ludzi, zwierząt lub szkody materialne na skutek nieuważnego, 

nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez 

producenta użytkowania produktu.

Informacje na temat akumulatorów

Ten produkt jest wyposażony w akumulator niklowo-metalowo-

wodorkowy (NiMH). Należy stosować tylko ten typ akumulatorów. Nie 

należy go uszkadzać, otwierać ani rozkładać; nie należy też użytkować 

go w środowisku wilgotnym i/lub powodującym korozję. Akumulatory 

przechowywać poza zasięgiem dzieci. Jako użytkownik masz prawny 

obowiązek prawidłowego usuwania zużytych akumulatorów. Zużyte 

akumulatory można oddać bezpłatnie w wyznaczonym punkcie zbiórki. 

Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na akumulatorach 

oznacza, że nie wolno ich wyrzucać razem z domowymi odpadami. 

Zużyte akumulatory mogą zawierać szkodliwe substancje, które przy 

niewłaściwej utylizacji mogą zaszkodzić środowisku lub Twojemu 

zdrowiu.

Informacja o zgodności

Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o 

wysokiej częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne, 

telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być 

przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim 

wypadku należy zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.

Pomoc techniczna

W razie problemów technicznych z tym produktem należy zwrócić się 

do naszej pomocy technicznej. Najszybszy sposób kontaktu to nasza 

strona internetowa www.speedlink.com. Alternatywnie można napisać 

wiadomość e-mail na adres eu-support@speedlink.com.

HU   ///  Rendeltetésszerű használat

Ez a termék csak a Wii

®

 távirányítójának áramellátára és zárt 

helyiségben való alkalmazásra való. A Jöllenbeck GmbH nem vállal 

felelősséget személyekben, állatokban vagy tárgyakban keletkezett 

kárért, ha az figyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által 

megadott célnak megfelelő használatból eredt.

Elemre vonatkozó tudnivalók

A termék nikkel-metálhidrid akkumulátorral (NiMH) van felszerelve. Csak 

megfelelő akkumulátor típust használjon. Ne sértse meg, ne nyissa fel 

és ne szedje szét, valamint ne használja nedves és/vagy rozsdásodó 

környezetben. Az akkukat gyermekektől elzárva tartsa. Ön végső 

felhasználóként törvényesen kötelezett arra, hogy az elhasznált akkukat 

előírásszerűen ártalmatlanítsa. Az elhasznált akkut ingyen leadhatja a 

kijelölt gyűjtőhelyen. Az áthúzott hulladéktároló jele azt jelenti az 

akkukon, hogy nem szabad a háztartási hulladékkal kidobni őket. 

A kimerült elemek olyan káros anyagokat tartalmazhatnak, melyek 

szakszerűtlen ártalmatlanítás vagy tárolás esetén kárt tehetnek a 

környezetben és egészségében.

Megfelelőségi tudnivalók

Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők (rádióberende

-

zések, mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők, 

kisülések) hatására a készülék (a készülékek) működési zavara léphet 

fel. Ebben az esetben próbálja meg növelni a távolságot a zavaró 

készülékekhez.

Műszaki támogatás

Ha a termékkl kapcsolatban műszaki gondjai lennének, forduljon 

támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban honlapunkon, a 

www.speedlink.com címen érhet el. Akár e-mailben is kapcsolatba léphet 

velünk az eu-support@speedlink.com címen.

CZ   ///  Použití podle předpisů

Tento výrobek je určen pouze pro napájení proudem Wii

®

-

Fernbedienungen a pro použití v uzavřených prostorách. Firma 

Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění 

osob a zvířat, vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného 

použití výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným účelům, než 

byly uvedeny výrobcem

Upozornění k bateriím

Tento výrobek je vybaven nikl-metalhydridovou baterií (NiMH). 

Používejte pouze baterii tohoto typu. Nepoškozujte ji, a ani ji 

neotevírejte ani nerozebírejte a nepoužívejte ji ve ve vlhkém a/nebo 

korozivním prostředí. Uchovávejte baterie mimo dosah dětí. Jako 

konečný spotřebitel jste ze zákona povinni, použité akumulátory řádně 

zlikvidovat. Vaší použitou vybitou baterii můžete odevzdat zdarma v k 

tomu určených sběrnách. Symbol přeškrtnuté popelnice na bateriích/

akumulátorech znamená, že tyto se nesmí likvidovat jako domácí odpad. 

Staré baterie a akumulátory mohou obsahovat kontaminující látky, které 

při nesprávném odstraňování nebo skladování mohou ohrozit životní 

prostředí a Vaše zdraví.

Informace o konformitě

Za působení silných statických, elektrických, nebo vysokofrekvenčních 

polí (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k 

omezení funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste 

zvětšit distanci k rušivým přístrojům.

Technický support

V případě technických problémů s tímto výrobkem kontaktujte náš 

suport, který nejrychleji dosáhnete prostřednictvím našich webových 

stránek www.speedlink.com. Případne ho kontaktujte e-mailem 

eu-support@speedlink.com.

GR   ///  Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς

Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο για την παροχή ρεύματος σε 

τηλεχειριστήρια Wii

®

 και για τη χρήση σε κλειστούς χώρους. Η Jöllenbeck 

GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες σε άτομα, ζώα ή 

αντικείμενα λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή 

χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον 

κατασκευαστή, σκοπό.

Υποδείξεις για τις μπαταρίες

Αυτό το προϊόν είναι εξοπλισμένο με έναν συσσωρευτή νικελίου - 

υδριδίου μετάλλου (NiMH). Χρησιμοποιείτε μόνο τον προβλεπόμενο 

τύπο συσσωρευτή. Μην καταστρέφετε, ανοίγετε ή αποσυναρμολογείτε 

το συσσωρευτή και μην τον χρησιμοποιείτε σε υγρό και/ή σε περιβάλλον 

διάβρωσης. Φυλάτε το συσσωρευτή εκτός εμβέλειας παιδιών. Ως τελικός 

καταναλωτής είστε νομικά υποχρεωμένος να απορρίπτετε με σωστό 

τρόπο τους χρησιμοποιημένους συσσωρευτές. Μπορείτε να παραδίδετε 

δωρεάν τους χρησιμοποιημένους συσσωρευτές σε μια καθορισμένη 

θέση συλλογής. Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων 

στους συσσωρευτές σημαίνει ότι αυτά τα είδη δεν επιτρέπεται να 

απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα. Οι παλιές μπαταρίες και οι 

συσσωρευτές μπορεί να περιέχουν επιβλαβείς ουσίες, οι οποίες σε 

εσφαλμένη απόρριψη ή αποθήκευση μπορεί να βλάψουν το περιβάλλον 

και την υγεία σας.

Υπόδειξη συμμόρφωσης

Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων 

υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, 

αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις 

στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση 

δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που 

δημιουργούν παρεμβολή.

Τεχνική υποστήριξη

Σε περίπτωση τεχνικών δυσκολιών με αυτό το προϊόν απευθυνθείτε 

στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε πολύ γρήγορη 

πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com. Εναλλακτικά 

επικοινωνήστε με αυτό το τμήμα μέσω E- Mail στη διεύθυνση 

eu-support@speedlink.com.

FI   ///  Määräysten mukainen käyttö

Tämä tuote soveltuu ainoastaan Wii

®

-ohjaimen virtalähteeksi ja  

käytettäväksi suljetuissa tiloissa. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista 

vastuuta henkilöiden tai eläinten loukkaantumisista tai esinevahingoista, 

jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai 

valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta  

poikkeavasta käytöstä.

Paristoa koskevia ohjeita

Säilytä akut poissa lasten ulottuvilta. Loppukäyttäjänä sinulla on 

lakisääteinen velvollisuus hävittää käytetyt akut asianmukaisesti. 

Käytetyt akut voidaan palauttaa maksutta keräyspisteisiin tai kaikkialle 

sinne, missä akkuja myydään. Akuissa oleva ylivedetty jäteastian kuva 

tarkoittaa, ettei niitä saa hävittää talousjätteiden seassa. Käytetyt paristot 

voivat sisältää haitallisia aineita, jotka voivat vaarantaa ympäristön ja 

terveyden, jos niitä ei hävitetä tai varastoida asianmukaisesti.

Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus

Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät  

(radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa 

laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää  

kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.

Tekninen tuki

Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen, käänny  

tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä verkkosivumme 

www.speedlink.com kautta. Vaihtoehtoisesti voit ottaa yhteyttä s 

ähköpostitse eu-support@speedlink.com.

NO   ///  Forskriftsmessig bruk

Dette produktet er kun ment for strømforsyning av en Wii

®

-Controller og 

for bruk i lukkede rom. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for produktet 

eller for personskader, skader på dyr eller materielle skader, som 

skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet utover 

det som er angitt fra produsenten.

Batterianvisninger

Oppbevar batterier utilgjengelig for barn. Som sluttforbruker er du 

juridisk ansvarlig for at bruke batterier avhendes korrekt. Dine brukte 

batterier kan leveres inn gratis på gjenbruksstasjoner eller på steder 

hvor det selges batterier. Symbolet med overkrysset avfallsbøtte på bat-

teriet betyr at det ikke skal kastes i husholdningsavfallet. Gamle batterier 

kan inneholde skadelige stoffer, som ved feilaktig avfallshåndtering eller 

lagring kan føre til miljøskader eller helseskader.

Samsvarserklæring

Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente felt  

(radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det  

forekomme funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å øke 

avstanden til forstyrrende utstyr.

Teknisk Support

Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du ta kontakt 

med vår Support, som du raskest kan nå via vår nettside  

www.speedlink.com. Alternativt kan du ta kontakt med dem via e-post til 

eu-support@speedlink.com.

aLSO  

WORKS  

WITH  

YOUR PC

VERS. 1.0

4

SYNC

Sync-button Synchronising the remote with the Wii

®

Sync-button Inserting the battery pack RED   =   charging GREEN   =   fully charged Charging the battery pack Connecting the charging system to the USB port

aLSO  

WORKS  

WITH  

YOUR PC

background image

4

SYNC

Sync-button Synchronising the remote with the Wii

®

Sync-button

EN

  

Plug the charging station into any free USB port on your Wii

®

 or into another USB power 

source such as your PC (min. 500mA supply current).

   

Open the battery compartment on the back of the Wiimote

®

. Remove the cover and any 

batteries that might be inserted. Insert the battery pack into the battery compartment, as 

illustrated, so it clicks into place.

   

Place the Wiimote

®

 into the charging stand on the charger. You can simultaneously charge 

up to two Wiimotes

®

. While the battery pack is charging, the relevant LED status indicator 

will light up red; as soon as it turns green, charging is complete. The initial charge may take 

a little longer than normal. We recommend fully charging the battery packs before using 

them, and only charging them for a second time once they are completely drained.

    

If your Wii

®

 fails to detect the Remote, press the SYNC button on the back of the Remote 

(by using the tip of a pen) and on the Wii

®

 to synchronise the Remote with your Wii

®

.

DE

  

Verbinden Sie die Ladestation über das Kabel mit einer freien USB-Schnittstelle an Ihrer 

Wii

®

 oder mit einer anderen USB-Stromquelle wie dem PC (mind. 500 mA Stromabgabe).

   

Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Wiimote

®

. Entfernen Sie den Deckel und 

ggf. eingesetzte Batterien. Setzen Sie das Akku-Set ein, wie in der Abbildung dargestellt, 

und lassen Sie es einrasten. 

   

Stellen Sie die Wiimote

®

 in eine Ladeschale des Chargers. Sie können bis zu zwei 

Wiimotes

®

 gleichzeitig aufladen. Während das Akku-Set geladen wird, leuchtet die 

jeweilige LED-Statusanzeige rot; sobald sie grün leuchtet, ist der Akku aufgeladen. Der 

erste Ladevorgang kann geringfügig mehr Zeit beanspruchen als üblich. Wir empfehlen, 

die Akku-Sets vor der ersten Verwendung vollständig aufzuladen und den zweiten 

Ladevorgang erst zu starten, wenn die Akkukapazität komplett erschöpft ist.

   

Sollte Ihre Wii

®

 den Controller nicht erkennen, drücken Sie bitte den „SYNC.“-Knopf auf 

der Rückseite der Wiimote

®

 (z. B. mit einer Kugelschreibermine) und an der Wii

®

, um den 

Controller mit der Konsole zu synchronisieren.

EN   ///  Intended use

This product is only intended for powering Wii

®

 remote controls, and is  

designed for indoor use only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability  

whatsoever for any injuries or damages caused due to careless, improper or 

incorrect use of the product or use of the product for purposes not  

recommended by the manufacturer.

Battery safety

This product is fitted with a nickel-metal hydride battery (NiMH). Only use the 

specified rechargeable battery type. Do not damage, open or dismantle the 

battery and do not use it in damp and/or corrosive conditions. Keep the 

battery out of children’s reach. As an end-user, you are legally obliged to 

dispose of used batteries correctly. A battery collection point will accept your 

used batteries free of charge. Batteries displaying a crossed-out bin symbol 

must not be disposed of together with household waste. Used batteries and 

rechargeables may contain harmful substances which may cause  

environmental damage or harm your health if not stored or disposed  

of correctly.

Conformity notice

Operation of the device (the devices) may be affected by strong static, 

electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile telephones, 

microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the 

distance from the devices causing the interference.

Technical support

Having technical problems with this product? Get in touch with our Support 

team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com. Alternatively, 

you can email them at: eu-support@speedlink.com.

DE   ///  Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt ist nur für die Stromversorgung von Wii

®

-Fernbedienungen 

und die Verwendung in geschlossenen Räumen geeignet. Die Jöllenbeck 

GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder 

Sachen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem 

vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung  

des Produkts.

Batteriehinweise

Dieses Produkt ist mit einem Nickel-Metallhydrid-Akkumulator (NiMH)  

ausgestattet. Verwenden Sie nur den vorgesehenen Akku-Typ.  

Beschädigen, öffnen oder zerlegen Sie ihn nicht und nutzen Sie ihn nicht in 

einer feuchten und/oder korrodierenden Umgebung. Bewahren Sie den Akku 

außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Als Endverbraucher sind Sie  

gesetzlich dazu verpflichtet, verbrauchte Akkus ordnungsgemäß zu entsor

-

gen. Ihre verbrauchten Akkus können Sie unentgeltlich bei einer  

ausgewiesenen Sammelstelle abgeben. Das Symbol der durchgestrichenen 

Mülltonne auf Akkus bedeutet, dass diese nicht als Hausmüll entsorgt werden 

dürfen. Altbatterien und -akkus können Schadstoffe enthalten, die bei nicht 

sachgemäßer Entsorgung oder Lagerung die Umwelt und Ihre Gesundheit  

schädigen können.

Konformitätshinweis

Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten 

Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu 

Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen 

Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.

Technischer Support

Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an 

unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite 

www.speedlink.com erreichen. Alternativ kontaktieren Sie ihn per E-Mail an 

eu-support@speedlink.com.

FR   ///  Utilisation conforme

Ce produit est uniquement destiné à l‘alimentation électrique de 

télécommandes Wii

®

 et à une utilisation dans des locaux fermés. La société 

Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages sur 

des personnes, des animaux ou des biens dus à une utilisation du produit 

inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux instructions données par 

le fabricant.

Remarques relatives aux piles

Ce produit est doté d’un accumulateur nickel-hydrure métallique (NiMH). 

Utilisez uniquement le type d’accumulateur prescrit. Ne l’abîmez pas, ne 

l’ouvrez pas, ne le démontez pas et ne l’utilisez pas dans un milieu humide 

et/ou corrosif. Conservez l’accumulateur hors de portée des enfants. En 

tant qu’utilisateur, vous êtes tenu d’éliminer correctement les piles usagées. 

Vous pouvez remettre gratuitement vos accumulateurs usagés dans les 

bornes de collecte officielles. Le symbole de poubelle barrée qui figure sur 

les accumulateurs signifie qu’ils ne doivent pas être placés avec les ordures 

ménagères. Les piles et les accumulateurs usagés peuvent contenir des 

substances toxiques susceptibles de nuire à l’environnement et à votre santé 

en cas d’élimination ou de stockage incorrects.

Indication de conformité

La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses 

(installations radio, téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut 

perturber le bon fonctionnement de l’appareil (ou des appareils). Dans ce 

cas, essayez d’éloigner les appareils à l’origine des perturbations.

Assistance technique

En cas de difficultés techniques concernant ce produit, veuillez vous adresser 

à notre service d’assistance technique. Le moyen le plus rapide consiste 

à le contacter par le biais de notre site Web www.speedlink.com. Vous 

pouvez également joindre notre service d‘assistance par e-mail en écrivant à 

l’adresse eu-support@speedlink.com.

NL   ///  Gebruik conform de doelstellingen

Dit product is uitsluitend geschikt voor stroomvoorziening van 

Wii

®

-afstandsbedieningen bij gebruik binnenshuis. Jöllenbeck GmbH is niet 

aansprakelijk voor schade aan personen, dieren of zaken als gevolg van 

ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik dat 

niet overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel van 

het product.

Aanwijzingen voor de omgang met batterijen

Dit product is voorzien van een nikkelmetaalhydridebatterij (NiMH). Gebruik 

alleen de voorgeschreven typen batterijen. Beschadig de batterij niet, maak 

hem niet open en demonteer hem niet; gebruik de batterij evenmin in een 

vochtige of corrosie bevorderende ruimte. Berg batterijen buiten het bereik 

van kinderen op. Als eindgebruiker bent u wettelijk verplicht gebruikte  

batterijen op de voorgeschreven wijze te verwerken. U kunt gebruikte 

batterijen kosteloos inleveren bij daartoe aangewezen inzamelpunten. Een 

pictogram met een doorgestreepte afvalbak op batterijen geeft aan dat 

de producten niet bij het normale huisvuil mogen worden gedaan. Oude 

batterijen en accu‘s kunnen stoffen bevatten die schadelijk zijn voor milieu en 

gezondheid wanneer ze niet op de juiste manier worden verwerkt 

of opgeslagen.

Opmerking over de conformiteit

Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading  

(radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen 

van invloed zijn op de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in 

dat geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten.

Technische ondersteuning

Neem bij technische problemen met dit product contact op met onze 

ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze website 

www.speedlink.com. U kunt ook een e-mail sturen naar  

eu-support@speedlink.com.

ES   ///  Uso según instrucciones

Este producto sólo vale para la alimentación con corriente de mandos a 

distancia Wii

®

 y utilizarlo dentro de espacios cerrados. Jöllenbeck GmbH no 

asume garantía alguna por daños o lesiones causadas a personas, animales 

u objetos debidos a una utilización inadecuada o impropia, diferente de 

la especificada en el manual, ni por manipulación, desarme del aparato o 

utilización contraria a la puntualizada por el fabricante.

Nota sobre pilas

Este producto viene equipado con una pila recargable de níquel hidruro 

metálico (NiMH). Utiliza exclusivamente las pilas recargables previstas. No la 

inutilices, abras o destroces, ni la uses en un ambiente húmedo y/o propenso 

a la corrosión. Guarda las pilas siempre fuera del alcance de los niños. 

Estás legalmente obligado como consumidor a depositar las pilas y baterías 

usadas en contenedores adecuados tras su vida útil. Las pilas gastadas 

se depositan sin coste alguno en los puntos de recogida oficiales de cada 

comunidad, puntos limpios. El icono de un contenedor de basura que lleve 

tachada la imagen de pilas significa que en ellos no podrás depositar ese 

tipo de material de desecho. Las pilas y baterías viejas contienen sustancias 

nocivas y en caso de no ser debidamente recicladas pueden ser peligrosas 

para el medio ambiente o la salud de las personas.

Advertencia de conformidad

Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta frecuencia 

(emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de microondas) 

pueden aparecer señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento 

del aparato (los aparatos). En caso necesario conviene que la distancia con 

los aparatos implicados sea la mayor posible.

Soporte técnico

En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto, dirígete a nuestro 

servicio de soporte, podrás entrar rápidamente en la página web 

www.speedlink.com. De manera alternativa mándanos un Email 

eu-support@speedlink.com.

IT   ///  Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo prodotto è indicato esclusivamente per l’alimentazione di telecomandi 

Wii

®

 e per l’uso in ambienti chiusi. La Jöllenbeck GmbH non risponde di 

lesioni di persone, animali o danni a oggetti causati da un utilizzo del prodotto 

involontario, improprio, erroneo o non indicato dal produttore.

Avvertenze sulle batterie

Questo prodotto è dotato di accumulatore al nichel-metallo idruro (NiMH). 

Utilizzare unicamente l’apposito tipo di accumulatore. Non danneggiare, 

aprire o scomporre l’accumulatore e non usarlo in ambienti umidi e/o corrosi

-

vi. Conservare l’accumulatore lontano dalla portata dei bambini. Il  

consumatore finale per legge è tenuto a smaltire correttamente gli 

accumulatori esausti. Gli accumulatori esausti possono essere consegnati 

gratuitamente a un centro di raccolta autorizzato. Il simbolo con il cassonetto 

barrato sugli accumulatori significa che non devono essere smaltiti con i rifiuti 

domestici. Le batterie e gli accumulatori usati possono contenere sostanze 

inquinanti che potrebbero danneggiare l’ambiente e la salute in caso di  

smaltimento e stoccaggio non eseguiti correttamente.

Avviso di conformità

L’esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta frequenza 

(impianti radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe compromettere la 

funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare 

la distanza dalle fonti d’interferenza.

Supporto tecnico

In caso di difficoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al nostro supporto 

che è facilmente reperibile attraverso il nostro sito 

www.speedlink.com. In alternativa potete contattarci via e-mail all’indirizzo: 

eu-support@speedlink.com.

TR   ///  Tekniğine uygun kullanım

Bu ürün yalnızca Wii

®

 uzaktan kumandalarının elektrik beslemesi ve kapalı 

ortamlarda kullanılmak için uygundur. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine 

aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda 

kullanılmaması durumunda kişilerin, hayvanların yaralanmasından ya da 

üründeki hasarlardan sorumlu değildir.

Pil ile ilgili açıklamalar

Bu ürün nikel metal hidrit pil ile (NiMH) donatılmıştır. Yalnızca 

öngörülen pil tipini kullanın. Pili parçalamayın, açmayın ve ayırmayın ve pili 

nemli ve/veya korozyon oluşabilecek bir çevrede kullanmayın. Pili çocukların 

ulaşamayacağı yerde muhafaza edin. Nihai tüketici olarak kullanılmış pilleri 

nizami bir şekilde tasfiye etmekle yükümlüsünüz. Kullanılmış pillerinizi belir

-

lenen bir toplama merkezinde ücretsiz olarak teslim edebilirsiniz. Bataryaların 

üzerindeki üstü çizili çöp bidonu simgesinin anlamı, bunların ev çöpü olarak 

atılmaması gerektiğidir. Eski piller ve aküler, usulüne uygun tasfiye edilmedi

-

klerinde ya da usulüne aykırı depolandıklarında çevreye ve sağlığınıza zarar 

verebilecek maddeler içerebilirler.

Uygunluk açıklaması

Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile (radyo 

istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın (aygıtların) 

işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi 

büyütmeye çalışın.

Teknik destek

Bu ürünle teknik sorunlar yaşamanız durumunda lütfen www.speedlink.com 

adlı web sayfası üzerinden hızlı bir şekilde ulaşabileceğiniz teknik servisimize 

başvurun. Alternatif olarak e-posta üzerinden de iletişim kurabilirsiniz: 

eu-support@speedlink.com.

RU   ///  Использование по назначению

Это изделие предназначено только для электропитания пультов ДУ 

Wii

®

 и использования в закрытых помещениях. Jöllenbeck GmbH не 

несет ответственности за ущерб изделию или травмы людей, животных 

или ущерб материальным ценностям вследствие неосторожного, 

ненадлежащего, неправильного или не соответствующего указанной 

производителем цели использования изделия.

Информация об элементах питания

Это изделие оснащено никель-металлгидридным аккумулятором (NiMH). 

Используйте только аккумулятор предписанного типа. Не повреждайте, 

не открывайте и не разбирайте его, а также не используйте его во 

влажных местах и/или местах, где возможно корродирование. Храните 

аккумулятор в недоступном для детей месте. В качестве конечного 

потребителя вы обязаны соответствующим образом утилизировать 

старые аккумуляторы. Отслужившие свой срок службы аккумуляторы 

можно бесплатно сдавать в специальные пункты втросырья. Символ 

перечеркнутого контейнера для мусора на аккумуляторах значит, что их 

нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. Старые батарейки 

и аккумуляторы могут содержать вредные вещества, которые в 

случае неправильной утилизации или хранения могут нанести ущерб 

окружающей среде и вашему здоровью.

Информация о соответствии

Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных 

полей (излучение радиоустановок, мобильных телефонов, 

микроволновых печей) могут возникнуть радиопомехи. В этом случае 

нужно увеличить расстояние от источников помех.

Техническая поддержка

Если с этим изделием возникают технические сложности, обращайтесь 

в нашу службу поддержки, быстрее всего это можно сделать через наш 

веб-сайт www.speedlink.com. Нам можно также написать по электронной 

почте eu-support@speedlink.com.

FR

  

Reliez la base de recharge à l’aide du câble à une prise USB libre sur votre Wii

®

 ou à 

une autre source de courant USB, par exemple sur votre ordinateur (500 mA en sortie 

minimum).

   

Ouvrez le compartiment à piles au dos de la Wiimote

®

. Retirez le couvercle et les piles 

qui se trouvent éventuellement à l’intérieur. Insérez le pack d’accus, comme indiqué sur 

l’illustration, et enclenchez-le.

   

Placez la Wiimote

®

 dans un des compartiments de recharge du chargeur. Vous pouvez 

recharger deux Wiimotes

®

 simultanément. Durant la recharge du pack d’accus, le voyant 

rouge est allumé ; dès que le voyant passe au vert, cela veut dire que l’accu est rechargé. 

La première recharge peut prendre un peu plus de temps. Nous recommandons de 

recharger complètement les packs d’accus avant la première utilisation et de ne lancer la 

deuxième recharge que lorsque la capacité de l’accu est totalement épuisée.

   

Si votre Wii

®

 ne reconnaît pas le contrôleur, appuyez sur le bouton « SYNC » au dos de la 

Wiimote

®

 (par exemple avec une mine de stylo bille) et sur la Wii

®

 afin de synchroniser le 

contrôleur avec la console.

NL

  

Sluit het laadstation via de kabel aan op een vrije USB-poort van de Wii

®

 of met een  

andere USB-voedingsbron zoals de pc (min. stroomafgifte 500mA).

   

Open het batterijcompartiment op de achterzijde van de Wiimote

®

. Verwijder het deksel en 

eventuele geplaatste batterijen. Plaats het accupak zoals weergegeven in de afbeelding en 

laat het op zijn plaats klikken. 

   

Zet de Wiimote

®

 in een laadbekken van het laadstation. U kunt twee Wiimotes

®

 gelijktijdig 

opladen. Terwijl het accupak wordt geladen, brandt de desbetreffende LED-indicator rood; 

zodra de LED groen brandt, is de accu opgeladen. De eerste keer opladen kan iets langer 

duren dan gebruikelijk is. We raden aan om de accupakken voor gebruik één keer 

helemaal op te laden en pas opnieuw op te laden als het accupak volledig leeg is.

   

Als uw Wii

®

 de controller niet herkent, drukt u op de knop „SYNC.“ op de achterkant van de 

Wiimote

®

 (bijv. met de punt van een balpen) en op de Wii

®

, om de controller en de console 

te synchroniseren.

ES

  

Conecta la base de carga con el cable a un puerto libre USB de tu Wii

®

 o a cualquier otro 

USB con corriente como el de un PC (corriente mínima 500mA).

   

Abre el compartimento de pilas en la parte trasera del Wiimote

®

. Retira la tapa y las 

baterías que estén dentro. Coloca el set de acumuladores como indica la figura 

comprobando que encastra bien. 

   

Coloca el Wiimote

®

 en una base de cargador. Podrás cargar dos Wiimotes

®

 al mismo 

tiempo. Mientras se cargan las pilas, se enciende el LED indicador en color rojo, cuando 

veas que se enciende en verde ya están cargadas. La primera carga podría tardar un poco 

más de lo normal. Recomendamos una carga completa del set de pilas antes de utilizarlo 

por primera vez e iniciar la segunda carga cuando se hayan agotado por completo.

   

Si el Wii

®

 no detecta el controller, pulsa el botón „SYNC.“ en la parte posterior del Wiimote

®

(p. ej. con la punta de un bolígrafo) y en el Wii

®

 para sincronizar el mando con la consola.

IT

  

Collegare la base di ricarica tramite il cavo ad una porta USB libera della Wii

®

 o ad un’altra 

fonte USB come il PC (con min 500 mA di corrente).

   

Aprire il vano batterie sul retro della Wiimote

®

. Togliere il coperchio ed eventuali batterie 

inserite. Inserire il portabatterie fino allo scatto, come indicato nell’illustrazione. 

   

Collocare la Wiimote

®

 in una base di ricarica del caricatore. Potete caricare contemporane-

amente due Wiimote

®

. Durante la ricarica del set di accumulatori il LED rosso si accende. 

L’accumulatore è carico quando si accende il LED verde. La prima ricarica può durare 

leggermente più del solito. Consigliamo di caricare completamente il set di accumulatori 

prima dell’uso e di effettuare la seconda ricarica solo quando l’energia dell’accumulatore è 

completamente esaurita.

   

Qualora la Wii

®

 non riconosca il controller, premere il tasto „SYNC“ sulla parte posteriore 

della Wiimote

®

, p.e. con la punta di una biro, e sulla Wii

®

 per sincronizzare il controller con 

la console.

TR

  

Şarj istasyonunu kablo üzerinden Wii

®

 cihazınızın boş bir USB arabirimine ve bilgisayar 

gibi başka bir USB elektrik kaynağına bağlayın (en az 500mA akım çıkışı).

   

Wiimote

®

 cihazının arka kısmındaki pil gözünü açın. Kapağı ve varsa takılı olan pilleri 

çıkarın. Pil setini şekilde gösterildiği gibi takın ve yerine oturmasını sağlayın. 

   

Wiimote

®

 cihazını şarj istasyonunun şarj yuvasına yerleştirin. Aynı anda iki adet Wiimotes

®

cihazını şarj edebilirsiniz. Pil seti şarj edilirken ilgili LED durum göstergesi kırmızı yanar; 

yeşil yanmaya başladığında pil tamamen şarj edilmiştir. İlk şarj işlemi normalden biraz 

daha fazla sürebilir. Pil setlerini ilk kullanım öncesinde tamamen şarj etmenizi ve pil komple 

boşalana kadar bekleyip ondan sonra ikinci şarj işlemini gerçekleştirmenizi öneriyoruz.

   

Eğer Wii

®

 cihazınız kumandayı tanımazsa, kumandayı konsol ile senkronize etmek için 

lütfen Wiimote

®

 ve Wii

®

 cihazının arka kısmındaki „SYNC.“ düğmesine basın (örn. bir 

tükenmez kalem ucuyla).

RU

  

Соедините зарядную станsцию кабелем со свободным USB-портом Wii

®

 или с другим 

USB-источником питания, напр., ПК (мин. 500 мА выхода тока).

   

Откройте отсек для батареек на задней стороне Wiimote

®

. Снимите крышку и выньте 

батарейки, если они там есть. Вставьте комплект аккумуляторов, как показано на 

рисунке, он должен войти до щелчка. 

   

Вставьте Wiimote

®

 в зарядник. Теперь можно одновременно заряжать до двух 

Wiimotes

®

. Во время зарядки аккумулятора соответствующий светодиодный 

индикатор горит красным светом; как только он начнет гореть зеленым светом, 

аккумулятор заряжен. Первая зарядка может занять немного больше времени, чем 

обычно. Мы рекомендуем перед первым использованием комплектов аккумуляторов 

полностью зарядить их и произвести их вторую зарядку после того, как заряд в них 

полностью истощится.

   

Если ваша Wii

®

 не распознает контроллер, нажмите кнопку „SYNC.“ на задней 

стороне Wiimote

®

 (напр., ампулкой шариковой ручки) и на Wii

®

, чтобы 

синхронизировать контроллер с приставкой.

Inserting the battery pack RED   =   charging GREEN   =   fully charged Charging the battery pack Connecting the charging system to the USB port

aLSO  

WORKS  

WITH  

YOUR PC

Annotation for Speedlink SL-3406-BK-01 JAZZ USB Charger - for Wii U/Wii in format PDF