Speedlink SL-8321-BK JUGGER 2.1 Subwoofer System: instruction

Class: Computer Accessories

Type:

Manual for Speedlink SL-8321-BK JUGGER 2.1 Subwoofer System

INTENDED USE

This product is only intended as a speaker

CADRE D‘UTILISATION

system for connecting to a computer or other

Ce produit est uniquement destiné à être

utilisé comme système d‘enceintes dans

QUICK INSTALL GUIDE

audio source, and is designed for indoor use

only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability

des locaux fermés en le raccordant à un

whatsoever for any damage to this product

ordinateur ou à une autre source sonore.

or injuries caused due to careless, improper

La société Jöllenbeck GmbH décline toute

or incorrect use of the product or use of the

responsabilité en cas de dégradations du

product for purposes not recommended by

produit ou de blessures corporelles dues

the manufacturer.

à une utilisation du produit inconsidérée,

Place this device near an AC outlet that is

incorrecte, erronée ou contraire aux

easily accessible. This device will only be

instructions données par le fabricant.

completely disconnected from the mains

La prise de courant doit se trouver à

once it has been unplugged.

proximité et être aisément accessible. Cet

AVOIDING HEARING DAMAGE

appareil n‘est complètement hors tension

PLEASE NOTE: Listening to audio for

que lorsque la che secteur est débrance.

extended periods at loud volume levels may

LÉSIONS AUDITIVES

cause permanent hearing damage, so check

ATTENTION : l‘écoute prolongée à

the volume level that has been set on the

haut volume peut entraîner des lésions

volume control each time before using the

auditives durables. Vériez le réglage du

product, and avoid listening to

volume avant chaque utilisation et évitez

audio at a high volume level.

les volumes trop élevés.

DECLARATION

CONFORMITÉ

OF CONFORMITY

La présence de champs statiques,

Operation of the device (the devices) may

électriques ou à haute fréquence intenses

be affected by strong static, electrical or

(installations radio, téléphones mobiles,

high-frequency elds (radio installations,

décharges de micro-ondes) peut perturber

mobile telephones, microwaves, electrostatic

le bon fonctionnement de l‘appareil (ou des

appareils). Dans ce cas, essayez d‘éloigner

1. Plug the subwoofer power cable into an AC outlet (220-

240V, 50/60 Hz ~).

Connecting to your TV

Plug the remote controls 3.5mm connector into your

1. Schließen Sie das Stromkabel des Subwoofers an eine

Steckdose an (220-240 V, 50/60 Hz ~).

Für die gleichzeitige Tonwiedergabe über den

Fernseher schließen Sie die Cinch/RCA-Stecker

1. Raccordez le câble d’alimentation du subwoofer à une

discharges). If this occurs, try increasing the

les appareils à l‘origine des perturbations.

TV’s audio output socket.

des Adapter-Kabels zusätzlich an die Audio-

prise de courant (220-240 V, 50/60 Hz ~).

En cas d’utilisation d’un câble HDMI

vous pouvez aussi relier le câble adaptateur à

®

pour l’image,

1. Steek de stekker van de voedingskabel van de

Aansluiting op de tv

distance from the devices causing

2. Connect the remote control to the speaker system

If your TVs audio output has phono/RCA connectors,

2. Verbinden Sie die Tischfernbedienung über das

Eingangsbuchsen des Fernsehers an.

2. Reliez la télécommande de table au système

l’adaptateur audio HDMI

®

subwoofer in een stopcontact (220-240V, 50/60Hz ~).

Sluit de groene 3,5mm jackplug van de regelunit aan

the interference.

ASSISTANCE TECHNIQUE

SL-8321-BK

using the accompanying cable: plug the green 3.5mm

use the supplied phono/RCA adapter cable to connect

beiliegende Kabel mit dem Lautsprechersystem:

Bei Verwendung eines HDMI

®

-Kabels für die

d’enceintes à l’aide du câble fourni : raccordez le

option pour la Xbox 360

®

).

(accessoire disponible en

2. Sluit de regelunit met de bijgeleverde kabel aan op

op de audio-uitgang van uw tv. Als daarvoor een

TECHNICAL SUPPORT

connector into the rear socket on the remote control,

het luidsprekersysteem: Steek de groene 3,5mm

jack-/tulpstekker nodig is, gebruikt u de adapterkabel

En cas de difcultés techniques concernant

(jack naar tulp) om de groene 3,5mm jackpluggen

Having technical problems with this product?

ce produit, veuillez vous adresser à notre

and the two red and white phono/RCA connectors into

the remote control’s green 3.5mm connector to your

Stecken Sie den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker in

connecteur jack 3,5 mm vert à la prise arrière libre sur

jackpluggen in de achterste vrije ingangen van de

service d‘assistance technique. Le moyen

the ‘IN’ socket on the subwoofer.

TV’s phono/RCA output.

die hintere freie Buchse der Kabelfernbedienung,

Bildausgabe können Sie das Adapter -Kabel auch

die beiden Cinch/RCA-Stecker /rot und weiß in die

mit dem HDMI

Zubehör der Xbox 360

®

-Audio-Adapter verbinden (optionales

la télécommande de table et les deux ches cinch/RCA

Raccordement à un téléviseur

regelunit en de beide Cinch-/RCA-Stekkers (rood en

van de regelunit met de jack-/tulp-uitgang van de tv te

Get in touch with our Support team – the

le plus rapide consiste à le contacter par le

JUGGER

3. Connecting to the PC

Please note: the sound quality of your TVs output

Eingangsbuchse des Subwoofers ( „IN“).

®

).

(rouge et blanche) à la prise dentrée du subwoofer («

Reliez le connecteur jack vert 3,5 mm de la

IN »).

télécommande à la sortie audio de votre téléviseur.

wit) in de ingangen van de subwoofer ( „IN“).

verbinden.

biais de notre site Web www.speedlink.com.

Si la sortie audio de votre téléviseur est une prise

3. Aansluiten op een pc

quickest way is via our website:

Het uitgangsvermogen van de audio-uitgang van de

www.speedlink.com.

2.1 SUBWOOFER SYSTEM

VERS. 1.0

Connect the remote control to the PC: plug the green

connector on the cable wired into the remote control

socket does not match that of a fully-edged hi-

system.

3. Anschluss an PC

Verbinden Sie die Tischfernbedienung mit dem PC:

Anschluss an den Fernseher

3. Raccordement à un ordinateur

cinch/RCA, utilisez le câble adaptateur cinch/RCA

into the audio output (usually green) and the black

Stecken Sie den grünen Stecker des fest installierten

Verbinden Sie den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker der

Kabelfernbedienung mit der Audio-Ausgangsbuchse

Reliez la télécommande de table à l’ordinateur

: raccordez la che verte du câble xe de la

fourni pour relier le connecteur jack vert 3,5 mm de la

Sluit de regelunit aan op de pc: Steek de groene stekker

van de kabel van de afstandsbediening in de audio-

tv biedt niet de kwaliteit van een volwaardig Hi-Fi-

apparaat.

GEBRUIK CONFORM

connector into the sound card’s microphone input

4. Connect the satellites to the subwoofer: connect

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

(usually pink).

the satellites’ two phono/RCA connectors into the

Fernbedienungskabels in den Audio-Ausgang (meist

grün) und den schwarzen Stecker in den Mikrofon-

Ihres Fernsehers. Sollte es sich beim Audioausgang

Ihres Fernsehers um Cinch/RCA-Stecker handeln,

télécommande à la sortie audio (généralement verte) et

télécommande à la sortie cinch/RCA du téléviseur.

uitgang (meestal groen) en de zwarte stekker in de

4. Sluit de satellietluidsprekers aan op de subwoofer:

DE DOELSTELLINGEN

subwoofer’s relevant output sockets – red for the right

la che noire à lentrée microphone (généralement rose)

À noter que la puissance de la sortie casque du

microfooningang van de geluidskaart (meestal roze).

U kunt vervolgens een headset of een hoofdtelefoon

steek de beide Cinch-/RCA-stekkers van de satellieten

Dieses Produkt ist als Lautsprecher für den

Anschluss an einen Computer oder eine

Dit product is geschikt als luidspreker voor

You can also connect a set of headphones or a headset

to the remote control – doing so deactivates the sound

channel, white for the left channel.

Eingang der Soundkarte (meist rosa).

verwenden Sie das mitgelieferte Cinch/RCA-

de la carte son.

in de desbetreffende uitgangen van de subwoofer –

andere Tonquelle und die Verwendung

aansluiting op een computer of een andere

to the speakers. If want to connect a second audio

5. Before switching the system on, set the volume levels

An der Fernbedienung können Sie zusätzlich ein

Headset oder einen Kopfhörer anschließen, die

Adapterkabel, um den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker

der Kabelfernbedienung mit dem Cinch/RCA-Ausgang

Vous pouvez de plus raccorder à la télécommande un

téléviseur ne peut rivaliser en qualité avec un appareil

HiFi.

aansluiten op de regelunit, de luidsprekers worden dan

uitgeschakeld. Als u in plaats van een microfoon een

rood voor het rechter-, wit voor het linkerkanaal.

combiné casque-micro ou un casque ; dans ce cas, la

tweede geluidsbron op de afstandsbediening aansluit,

5. Draai het volume op de regelunit en de subwoofer in

in geschlossenen Räumen geeignet. Die

geluidsbron binnenshuis. Jöllenbeck GmbH

source, such as an MP3 player, to the remote control

Lautsprecherausgabe wird dann abgeschaltet. Möchten

4. Reliez les satellites au subwoofer : raccordez les

llenbeck GmbH übernimmt keine Haftung

is niet aansprakelijk voor schade aan het

product of persoonlijk letsel als gevolg

instead of a microphone, plug the remote control’s

on the remote control and the subwoofer to their lowest

black connector into your PCs Line-In socket (usually

levels. Then, set the ‘POWER’ switch to ‘ON.

Sie statt eines Mikrofons eine zweite Soundquelle an

Ihres Fernsehers zu verbinden.

sortie par les enceintes est désactivée. Si au lieu d’un

microphone, vous souhaitez raccorder une deuxième

deux ches cinch/RCA des satellites aux sorties

bijvoorbeeld een MP3-speler, steek dan de zwarte

stekker van de afstandsbediening in de Line-In-ingang

eerste instantie helemaal dicht. Schakel het systeem in

(„POWER“ op „ON“).

für Schäden am Produkt oder Verletzungen

blue).

6. Now start playing sound on your PC/games console/

der Fernbedienung anschließen, etwa einen MP3-

van ondoordacht, ondeskundig, onjuist

source sonore à la télécommande (par exemple un

correspondantes sur le subwoofer – rouge pour le canal

van de pc (meestal blauw).

von Personen aufgrund von unachtsamer,

unsachgemäßer, falscher oder nicht dem

gebruik van het product of gebruik dat

TV and adjust the volume, treble and bass levels to suit

Spieler, stecken Sie den schwarzen Stecker der

Bitte beachten Sie, dass die Ausgabeleistung, die die

Ausgangsbuchse des Fernsehers bietet, nicht der

lecteur MP3), reliez la che noire de la télécommande

de droite, blanche pour le canal de gauche.

6. Start de geluidsweergave op de pc, de gamesconsole

of de tv, en pas het volume en hoge tonen en lage

vom Hersteller angegebenen Zweck

niet overeenstemming is met het door de

Connecting to a PS3

®

or Xbox 360

®

using the controls.

Fernbedienung in den Line-In-Eingang Ihres PCs (meist

blau).

Qualität eines vollwertigen HIFI-Geräts entspricht.

à l’entrée « Line In » de votre ordinateur (généralement

bleue).

5. Baissez le volume sur la télécommande et sur le

subwoofer. Puis allumez le système en amenant

Aansluiten op een PS3

®

of een Xbox 360

®

tonen aan met de regelaars.

entsprechender Verwendung des Produkts.

fabrikant aangegeven doel van het product.

PS3

®

: Connect the remote control to the console: using

7. If no audio is transmitted for 60 minutes, the speaker

4. Schließen Sie die Satellitenlautsprecher an den

l’interrupteur « POWER » sur « ON ».

PS3

met de adapterkabel (jack naar tulp) de groene 3,5mm

®

: Sluit de regelunit aan op de console: Verbind

7. Als er ongeveer 60 minuten geen geluidssignaal wordt

Bei diesem Gerät sollte sich die Steckdose

Er dient voor dit product een

the phono/RCA adapter cable, connect the remote

system will switch to stand-by mode and the LED will

go out. If audio is transmitted again, the system will

Anschluss an PS3

®

®

oder Xbox 360

®

Subwoofer an: Stecken Sie die beiden Cinch-/RCA-

control’s green 3.5mm connector to the console AV

PS3

: Verbinden Sie die Tischfernbedienung mit

Stecker der Satelliten in die entsprechenden Ausgangs-

Raccordement à une PS3

PS3

®

: reliez la télécommande de table à la console :

®

wandcontactdoos in de onmiddellijke

ou une Xbox 360

®

jackpluggen van de regelunit met de jack-/tulp-audio-

overgedragen, wordt een stand-bymodus van de

in der Nähe benden und leicht zugänglich

sein. Dieses Gerät ist erst vollständig vom

omgeving te zijn die goed toegankelijk is.

cable’s phono/RCA audio outputs (included with the

reactivate automatically. Set the subwoofer’s ‘Stand-

der Konsole: Verwenden Sie das Cinch/RCA-

Buchsen des Subwoofers – rot für den rechten, weiß für

6. Lancez la lecture audio sur votre ordinateur, votre

utilisez le câble adaptateur cinch/RCA fourni pour relier

console ou votre téléviseur et ajustez le volume, les

uitgangen van de multi-AV-kabel van de console

(meegeleverd bij de PS3

®

).

luidspreker geactiveerd; de LED dooft. Zodra opnieuw

aiguës et les basses à laide des boutons de réglage.

een signaal doorkomt, wordt het systeem automatisch

Strom getrennt, wenn der Netzstecker

Dit apparaat is pas volledig losgekoppeld

®

by’ button to ‘OFF’ to prevent it from entering stand-by

den linken Kanal.

weer ingeschakeld. Druk op de knop „Stand-by“ op de

gezogen ist.

van het spanningsnet als de stekker uit het

PS3

To play audio simultaneously through the TV using

).

mode automatically.

Adapterkabel, um den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker

der Kabelfernbedienung mit den Cinch/RCA-Audio-

5. Stellen Sie die Lautstärkeregler der Fernbedienung

le connecteur jack vert 3,5 mm de la télécommande

aux sorties audio cinch/RCA du câble multi-AV de la

7. Si aucun signal sonore n’est transmis durant une

Als u tegelijkertijd ook geluidsweergave wenst met de

connectors into the TV’s audio input sockets.

Ausgängen des Multi-AV-Kabels der Konsole zu

).

tv via de AV-kabel, dan sluit u de tulpstekker van de

VERMEIDUNG VON HÖRSCHÄDEN

stopcontact genomen is.

the AV Cable, plug the adapter cable’s phono/RCA

und des Subwoofers zunächst auf eine niedrige Stufe.

console (fourni avec la PS3

®

soixantaine de minutes, le haut-parleur passe

adapterkabel ook aan op de audio-ingang van de tv.

subwoofer („Stand-by“ op „OFF“) om deze functie uit te

schakelen, als u wilt voorkomen dat de stand-bystand

ACHTUNG: Langes Hören hoher Lautstärken

VOORKOMEN VAN GEHOORSCHADE

kann zu dauerhaften Hörschäden führen.

Waarschuwing: blootstelling gedurende

If you’d like to play audio simultaneously through the

verbinden (enthalten im Lieferumfang der PS3

®

Schalten Sie anschließend das System ein („POWER“

Pour une sortie simultanée du son sur votre téléviseur

TV using HDMI

®

, enable ‘Audio Multi-Output’ under the

r die gleichzeitige Tonwiedergabe über den

).

Fernseher per AV-Kabel schließen Sie die Cinch/RCA-

auf „ON“).

avec une liaison par câble AV, raccordez en plus les

automatiquement en mode veille et le voyant s’éteint.

Le système se réactive automatiquement quand il

Activeer bij de „Geluidsinstellingen“ de optie „Audio-

Multi-output“ als u tegelijkertijd ook geluidsweergave

automatisch wordt ingeschakeld.

Prüfen Sie vor jeder Verwendung die

lange tijd aan hoge geluidsvolumes kan

‘Sound Settings’ option.

Stecker des Adapterkabels zusätzlich an die Audio-

6. Starten Sie nun die Soundwiedergabe an Ihrem PC,

ches cinch/RCA du câble adaptateur aux prises

d’entrée audio du téléviseur.

reçoit à nouveau un signal. Pour empêcher le passage

automatique en mode veille, désactivez cette fonction

wenst via de tv met HDMI

®

.

eingestellte Lautstärke und vermeiden

leiden tot blijvende gehoorschade. Controleer

Ihrer Spielekonsole oder Ihres Fernsehers und passen

steeds voor gebruik het ingestelde volume en

Xbox 360

Eingangsbuchsen des Fernsehers an.

Sie zu hohe Pegel.

vermijd te hoge piekbelastingen.

console: use the phono/RCA adapter cable to connect

®

: Connect the remote control to the

Wünschen Sie eine gleichzeitige Tonwiedergabe

Sie die Lautstärke sowie Höhen und Bässe über die

Pour une sortie simultanée du son sur votre téléviseur

en actionnant le bouton « Stand-by » sur le caisson

über den Fernseher per HDMI

®

, aktivieren Sie in

Regler an.

avec une liaison HDMI

Xbox 360

®

: Sluit de regelunit aan op de console:

KONFORMITÄT

the remote control’s green 3.5mm connector to the

den „Sound-Einstellungen“ die Option „Audio-

7. Wird etwa 60 Minuten lang kein Tonsignal übertragen,

multiple » dans les « Paramètres son ».

®

, activez l’option « Sortie audio

de basses (amenez le bouton « Stand-by » en

position « OFF »).

Verbind met de adapterkabel (jack naar tulp) de groene

3,5mm jackpluggen van de regelunit met de jack-/tulp-

Unter Einwirkung von starken statischen,

CONFORMITEIT

elektrischen oder hochfrequenten

Velden met een sterke statische, elektrische

composite/component AV cables phono/RCA audio

outputs (included with the Xbox 360

®

).

Mehrfachausgang“.

audio-uitgangen van de Composite- of Component-AV-

schaltet sich der Lautsprecher in einen Stand-by-

Modus, die LED erlischt daraufhin. Liegt wieder ein

Xbox 360

console : utilisez le câble adaptateur cinch/RCA

®

: reliez la télécommande de table à la

kabel (meegeleverd bij de Xbox 360

®

).

Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,

of hoogfrequente lading (radiotoestellen,

Mikrowellen-Entladungen) kann es zu

draadloze telefoons, ontladingen van

TECHNICAL SUPPORT

To play audio simultaneously through the TV, plug the

adapter cable’s phono/RCA connectors into the TV’s

Xbox 360

mit der Konsole: Verwenden Sie das Cinch/RCA-

®

: Verbinden Sie die Tischfernbedienung

Signal an, reaktiviert sich das System automatisch.

Um einen automatischen Wechsel in den Stand-by-

fourni pour relier le connecteur jack vert 3,5 mm de

Sluit de jack-/tulpstekker van de adapterkabel ook aan

op de audio-ingang van de tv als u tegelijkertijd ook

Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes

microgolven) kunnen van invloed zijn op de

Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –

audio input sockets.

Adapterkabel, um den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker

la télécommande aux sorties audio cinch/RCA du

geluidsweergave wenst via de tv.

(der Geräte) kommen. Versuchen Sie in

werking van het apparaat (de apparaten).

diesem Fall, die Distanz zu den störenden

Probeer in dat geval de afstand tot de

the quickest way is via our website: www.speedlink.com.

If using an HDMI

plug the adapter cable into the HDMI

®

cable for video output, you can also

®

audio adapter

der Kabelfernbedienung mit den Cinch/RCA-Audio-

Modus zu verhindern, deaktivieren Sie diese Funktion,

indem Sie den „Stand-by“-Knopf am Subwoofer

ble AV composite ou composantes (fourni avec

Als u gebruikmaakt van een HDMI

®

-kabel voor

Geräten zu vergrößern.

storende apparaten te vergroten.

Ausgängen des Composite- oder Component-AV-

betätigen („Stand-by“ auf „OFF“).

la Xbox 360

Pour une sortie simultanée du son sur votre téléviseur,

®

).

schermweergave, kunt u de adapterkabel ook

aansluiten op de HDMI

TECHNISCHER SUPPORT

TECHNISCHE ONDERSTEUNING

©2013 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK

®

®

, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh

(optional Xbox 360

®

accessory).

Kabels zu verbinden (enthalten im Lieferumfang der

Xbox 360

®

).

raccordez en plus les ches cinch/RCA du câble

adaptateur aux prises d’entrée audio du téléviseur.

accessoire bij de Xbox 360

®

-audioadapter (optionele

®

).

Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem

are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. PS3

Produkt wenden Sie sich bitte an unseren

Neem bij technische problemen met dit

product contact op met onze ondersteuning;

Inc. Xbox 360

Licensing LLC. All trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made

®

is a registered trademark of Microsoft Corporation. HDMI

is a registered trademark of Sony Computer Entertainment

®

is a registered trademark of HDMI

Support, den Sie am schnellsten über unsere

liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior

Webseite www.speedlink.com erreichen.

u kunt hen het snelste bereiken via onze

website www.speedlink.com.

notice. Please keep this information for later reference.

JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

CLICKCLICK

1

AC PoWeR

2 4 653

Remote CoNNeCt DeVICeS PoWeR oN ADJUSt SoUNDSAtellIteS

7

StAND-BY moDe

PC TV

PS3

®

/

XBOX 360

®

220-240V ~

50Hz 0.3A

60 min

CLICKCLICK

OR

ON

OFF

PLEASE NOTE THAT THE DEACTIVATION OF THE

‘STAND-BY’ BUTTON LEADS TO INCREASED

POWER CONSUMPTION.

USO SEGÚN INSTRUCCIONES

Este producto sólo vale como dispositivo de



altavoces para enchufar a un ordenador u

Bu ürün hoparlör olarak bir bilgisayara

otras fuentes de audio y para utilizarlo dentro

veya başka ses kaynağına bağlanmak ve

de lugares o espacios cerrados. Jöllenbeck

kapalı ortamlarda kullanmak için uygundur.

GmbH no asume la garantía por daños

llenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı,

DO YOU KNOW THESE?

causados al producto o lesiones de personas

hatalı veya üretici tarafından belirlenm

debidas a una utilización inadecuada o

amaç doğrultusunda kullanılmaması

impropia, diferente de la especicada en

durumunda üründeki hasarlardan ya da

yaralanmalardan sorumlu değildir.

LITHOS

ILLUMINATED SCISSOR KEYBOARD

ARCUS

GRAPHICS TABLET – XL

KUDOS RS

el manual, ni por manipulación, desarme

del aparato o utilización contraria a la

Bu aygıt priz yakınlarda bulunmalı ve kolay

GAMING MOUSE

puntualizada por el fabricante del mismo.

ulaşılabilir olmalıdır. Bu aygıtın elektriği,

Para el buen funcionamiento de este

ancak kablosu elektrik prizinden çıkarıldıktan

dispositivo la base de enchufe debería estar

sonra tamamen kesilir.

cerca y ser de fácil acceso. Este aparato

está completamente apagado y sin corriente



cuando se ha retirado el enchufe de la toma

KKAT: Yüksek seste uzun süre dinleme

de red.

kalıcı duyma hasarlarına sebep olabilir. Her

kullanım öncesinde ayarlı olan ses seviyesini

PARA EVITAR DAÑOS AUDITIVOS

kontrol edin ve seviyenin aşırı yüksek

¡ATENCIÓN!: Escuchar durante mucho

olmasından kaçının.

tiempo y a mucho volumen puede producir

daños auditivos. Antes de utilizar el aparato

UYGUNLUK

comprueba el volumen ajustado y evita en

çlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı

Slimline PC keyboard with durable

scissor keys and switchable illumination

Professional gaming mouse with

5700dpi laser sensor for ultimate control

cualquier caso que suene excesivamente

alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil

alto.

telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın

(aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

parazite yol açan cihazlara mesafeyi

PIVOT

ESCUDO

Bajo los efectos de fuertes campos

arttırmaya çalışın.

TOUCHSCREEN PEN KIT

NOTEBOOK TROLLEY

eléctricos, estáticos o de alta frecuencia

TEKNIK DESTEK

1. Enchufa el cable de red del subwoofer a una toma de

Si utilizas un cable del tipo HDMI

imágenes, puedes enchufar también el cable adaptador

®

para la salida de

1. Collegare il cavo elettrico del subwoofer a una presa di

Collegamento al televisore

1. Subwoofer‘ın kablosunu bir prize bağlayın (220-240V,



1. Подключите кабель питания сабвуфера к розетке

При использовании кабеля HDMI

®

(emisores, teléfonos inalámbricos y móviles,

corriente (220-240 V, 50/60 Hz ~).

для вывода

descargas de microondas) pueden aparecer

Bu ürünle teknik sorunlar yaşamanız

durumunda lütfen www.speedlink.com

2. Conecta el mando a distancia con el sistema de

al adaptador HDMI

Xbox 360

®

).

®

de audio (accesorio opcional de la

corrente (220-240 V, 50/60 Hz ~).

Collegare il telecomando da tavolo all‘uscita audio del

televisore. Se l‘uscita audio del televisore è una presa

50/60Hz ~).

Kablolu uzaktan kumandanın yeşil 3,5mm

jakını televizyonunuzun ses çıkışına bağlayın.

(220-240В, 50/6ц ~).

видео кабель-переходник также можно соединить

2. Collegare il telecomando al sistema di altoparlanti

2. Masa üstü uzaktan kumandayı birlikte verilen kablo ile

®

señales parasitarias que perturben el buen

altavoces enchufando el cable adjunto: El conector jack

2. Соедините настольный пульт ДУ при помощи

с переходником HDMI

-Audio (дополнительный

funcionamiento del aparato (los aparatos).

adlı web sayfası üzerinden hızlı bir şekilde

ulaşabileceğiniz teknik servisimize başvurun.

verde de 3,5 mm lo enchufas a la entrada libre que está

tramite il cavo in dotazione: Inserire il jack verde da 3,5

Cinch/RCA, utilizzare il cavo adattatore Cinch/RCA per

collegare il jack verde da 3,5mm del telecomando a lo

hoparlör sistemine bağlayın: Birlikte verilen 3,5mm‘lik

Televizyonunuzun ses çıkışı bir Cinch/RCA soketi ise

kablolu uzaktan kumanda kablosunun yeşil 3,5mm şini

прилагаемого кабеля с системой динамиков:

аксессуар Xbox 360

®

).

detrás del mando a distancia y los otros dos conectores

Conexión al aparato de televisión

mm nella presa posteriore del telecomando a lo e i

due connettori Cinch/RCA rosso e bianco nelle prese di

all‘uscita Cinch/RCA del televisore.

yeşil soketi kablolu uzaktan kumandanın arkasındaki

Вставьте зеленый штекер на 3,м в задний

En caso necesario conviene que la distancia

con los aparatos implicados sea la mayor

Cinch/RCA/rojo y blanco a la entrada del subwoofer

Conecta el conector jack verde de 3,5 mm del cable

del mando a distancia a la toma de salida de audio de

ingresso del subwoofer („IN).

boş yuvaya ve her iki Cinch/RCA jakı (kırmızı ve beyaz)

televizyonunuzun Cinch/RCA ses çıkışı ile bağlamak



(„IN“).

Subwoofer‘in giriş yuvalarına („IN“)takın.

için birlikte verilen Cinch/RCA adaptör kablosunu

свободный разъем кабельного пульта ДУ, а оба

штекера Cinch/RCA (красный и белый) во входные

Соедините зеленый штекер на 3,м кабельного

posible.

3. Conexión al PC

tu televisión. Si la salida de audio de tu televisión es un

conector del tipo Cinch/RCA, utiliza el adaptador Cinch/

3. Collegamento al PC

Si precisa che la potenza assorbita che offre l‘uscita

kullanın.

пульта ДУ с аудиовыходом телевизора. Если

Collegare il telecomando da tavolo al PC: Inserire

della cufa del televisore non corrisponde alla qualità di

un dispositivo HIFI a tutti gli effetti.

3. 

Lütfen, televizyonunuzun çıkışısının sunduğu çıkış

разъемы сабвуфера („IN“).

SOPORTE TÉCNICO

Masa üstü uzaktan kumandayı PC‘ye bağlayın: Sabit

perfromansının tam kaliteli bir HIFI cihazı kalitesi ile

3. 

аудиовыход телевизора является штекером Cinch/

RCA, используйте кабель-переходник Cinch/RCA

En caso de surgir complicaciones técnicas



Это изделие предназначено только для

Two touch pens for capacitive screens –

The trolley offers protection for your

Conecta el mando a distancia de sobremesa con el

PC: Enchufa el conector verde del cable del mando a la

RCA adjunto para enchufar el conector jack verde de

3,5 mm del mando a distancia con las salidas Cinch/

il connettore verde del cavo sso del telecomando

nell‘uscita audio (in genere verde) e il connettore nero

4. Collegare gli altoparlanti satelliti al subwoofer: Inserire

olarak kurulumu yapılan uzaktan kumanda kablosunun

yeşil şini Audio çıkışına (genelde yeşildir) ve siyah şi

kalitede olmadığına dikkat edin.

Соедините настольный пульт ДУ с ПК: Вставьте

из комплекта поставки, чтобы соединить зеленый

con el producto, dirígete a nuestro servicio

использования в качестве колонок для

зеленый штекер кабеля пульта ДУ в аудио-выход

de soporte, podrás entrar rápidamente en la

подсоединения к компьютеру или другому

ideal for tablet PCs and smartphones

notebook and space for your belongings.

salida de audio (suele ser de color verde) y el conector

i due connettori Cinch/RCA dei satelliti nelle rispettive

4. Uydu hoparlörlerini Subwoofer‘a bağlayın: Hoparlörlerin

штекер на 3,5мм кабельного пульта ДУ с выходом

página web www.speedlink.com.

negro en la entrada de micrófono de la tarjeta de sonido

RCA de la televisión.

источнику звука и для применения в

(suele ser rosa).

nell‘ingresso del microfono della scheda audio (in

genere rosa).

uscite del subwoofer: rosso per il canale destro, bianco

ses kartının mikrofon girişine (genelde pembedir) takın.

her iki Cinch/RCA şini Subwoofer‘ın çıkışlarına takın –

(в большинстве случаев зеленый), а черный

Cinch/RCA телевизора.

En el mando a distancia puedes enchufar además

Ten en cuenta que la potencia de reproducción

disponible en la toma de salida de la televisión no

Inoltre è possibile collegare un headset o una cufa al

per quello sinistro.

Uzaktan kumandaya ilave olarak bir kulaklık seti ya da

kırmızı sağ, beyaz sol kanal için.

штекер во вход для микрофона звуковой платы (в

закрытых помещениях. Jöllenbeck GmbH

DRIFT O.Z.

TRIDOCK

telecomando, l‘uscita degli altoparlanti viene disattivata.

5. Impostare i regolatori di volume del telecomando e

bir kulaklık bağlayabilirsiniz, böylece hoparlör ses çıkışı

kapanır. Uzaktan kumandaya mikrofon yerine MP3

5. Uzaktan kumandanın ve Subwoofer‘ın ses seviyesi

большинстве случаев розовый).

На пульте ДУ можно дополнительно подключить

Помните о том, что выходная мощность, которую

del subwoofer su un livello basso. Quindi accendere il

ayarlayıcısını önce düşük bir seviyeye ayarlayın.

имеет выход телевизора, не соответствует

UTILIZZO CONFORME

не несет ответственности за ущерб

RACING WHEEL

3-IN-1 CHARGER

un headset o unos auriculares, la salida de altavoces

queda entonces desconectada. Si quieres enchufar al

corresponde a la excelente calidad de un aparato HIFI.

Se si vuole collegare una seconda sorgente audio al

çalar gibi ikinci bir ses kaynağı bağlamak istediğinizde,

гарнитуру или наушники, в этом случае звук на

ALLE DISPOSIZIONI

изделию или травмы лиц вследствие

качеству полноценного устройства HIFI.

неосторожного, ненадлежащего,

mando a distancia una segunda fuente de audio en vez

4. Conecta los satélites al subwoofer como se indica: Los

telecomando invece del microfono, per esempio un

lettore MP3, inserire il connettore nero del telecomando

sistema („POWER“ su „ON“).

uzaktan kumandanın siyah şini PC‘nizin Line-In

Ardından sistemi çalıştırın (POWER” düğmesi “ON

динамики не выводится. Если вы желаете вместо

4. Подключите сателлитные динамики к сабвуферу:

Questo prodotto è indicato solo come

неправильного или не соответствующего

del micrófono, p. ej. un reproductor MP3, el conector

dos conectores cinch/RCA de los satélites los enchufas

negro del mando lo tendrás que enchufar en Line In de

a la salida correspondiente del subwoofer - rojo para el

nell‘ingresso Line-In del PC (in genere blu).

6. Avviare la riproduzione audio sul PC, sulla console

girine (genelde mavidir) takın.

giochi o sul televisore e adattare il volume e gli alti e i

konumuna).

микрофона подключить на пульте ДУ второй

источник звука, например, MP3-плеер, вставьте

Вставьте оба штекера Cinch/RCA сателлитов в

altoparlante su un computer o un‘altra

указанной производителем цели

использования изделия.

tu PC (suele ser azul).

canal derecho y blanco para el canal izquierdo.

6. Şimdi PC‘niz, oyun konsolunuz veya televizyonunuz

соответствующие выходные разъемы сабвуфера –

sorgente audio e l‘uso in ambienti chiusi. La

5. Pon el control de volumen del mando y del subwoofer

Collegamento a PS3

PS3

®

: Collegare il telecomando alla console: utilizzare

®

o Xbox 360

®

bassi tramite i regolatori.

PS3

PS3

®

veya Xbox 360

üzerinden ses oynatma işlemini başlatın ve

Kablolu uzaktan kumanda kablosunun yeşil 3,5mm

®

: Masa üstü uzaktan kumandayı konsola bağlayın:

®



черный штекер пульта ДУ в разъем Line-In ПК (в

7. Se per 60 minuti circa non viene trasmesso alcun

hoparlörlerle tiz ve basları ayarlayıcı üzerinden

большинстве случаев синий).

красный для правого, белый для левого канала.

llenbeck GmbH non risponde di danni al

prodotto o lesioni di persone causati da un

Для этого устройства сетевая розетка

Conexión a la PS3

®

o Xbox 360

®

primero a nivel bajo para no molestarte. Enciende el

il cavo adattatore Cinch/RCA per collegare il jack verde

segnale audio, l‘altoparlante va in modalità standby

şini konsolun Multi AV kablosunun Cinch/RCA ses

uyarlayın.



®



®

5. Сначала установите регуляторы громкости пульта

ДУ и сабвуфера на низкий уровень. Затем включите

utilizzo del prodotto involontario, improprio,

должна находиться вблизи и быть легко

доступной. Это устройство полностью

PS3

con la consola: Utiliza el cable adaptador Cinch/RCA

®

: Conecta el mando a distancia de sobremesa

sistema con el interruptor („POWER“ en „ON“).

da 3,5mm del telecomando a lo alle uscite audio

e il LED si spegne. Quando arriva un nuovo segnale,

erroneo o non indicato dal produttore.

para enchufar el conector jack verde de 3,5 mm del

6. Inicia la reproduccn de sonido de tu PC, consola de

Cinch/RCA del cavo AV-Multi della console (fornito in

dotazione della PS3

®

).

il sistema si riattiva automaticamente. Per evitare il

çıkışı ile bağlamak için Cinch/RCA adaptör kablosunu

kullanın (PS3

®

teslimatına dahildir).

7. 60 dakika boyunca sesli sinyal aktarılmıyorsa, hoparr

bekleme moduna geçer ve bunun üzerine LED söner.

PS3

приставкой Используйте кабель-переходник Cinch/

®

: Соедините настольный пульт ДУ с

систему („POWER“ на „ON“).

6. Запустите воспроизведение звука на ПК, игровой

Si raccomanda di utilizzare per questo

отключено от электропитания только

apparecchio una presa elettrica situata

если штекер вынут из сетевой розетки.

mando a distancia con las salidas de sonido Cinch/RCA

juegos o televisión y adapta como más te convenga el

passaggio automatico alla modalità stand-by, premere

volumen y los graves con el regulador.

Per la riproduzione audio simultanea attraverso il

il pulsante „Stand-by“ sul subwoofer („Stand-by“ su

Aynı anda televizyon üzerinden AV kablosu ile ses

çıkışı için adaptör kablosunun Cinch/RCA şini ayrıca

Tekrar bir sinyal olduğunda, sistem kendini otomatik

olarak yeniden devreye sokar. Stand-by moduna

RCA, чтобы соединить зеленый штекер на 3,5мм

кабельного пульта ДУ с выходами Cinch/RCA-Audio

приставке или телевизоре и отрегулируйте

nelle immediate vicinanze e facilmente



PC wheel for superior control in all

Wii U

®

del multicable AV de la consola (viene incluido en el

®

7. Si no se transmite durante 60 minutos una señal

televisore via cavo AV, collegare i connettori Cinch/

„OFF“) per disattivare questa funzione.

televizyonun ses giri yuvalarına takın.

®

otomatik gişi önlemek için Subwoofer üzerinde

bulunan „Stand-by“ düğmesine basarak bu işlevi devre

кабеля Multi-AV приставки (входит в комплект

громкость, тембр и басы при помощи регуляторов.

accessibile. Staccare la spina per

7. Если в течение примерно 60 минут не передается

interrompere completamente l‘alimentazione

ВНИМАНИЕ: Продолжительное

прослушивание на высокой громкости

XInput and DirectInput racing games

Wiimote

charger for one Gamepad and two

®

controllers

suministro de la PS3

Para la reproducción simultánea de sonido en la

).

acústica, el altavoz se desconecta y queda en el modo

RCA del cavo adattatore anche agli ingressi audio del

Aynı anda televizyon üzerinden HDMI

standby, el LED se apaga. Si vuelve la señal, el sistema

televisore.

ile bir ses çıkışı

поставки PS3).

televisión con el cable AV, enchufa adicionalmente el

Se si desidera riprodurre l‘audio simultaneamente

istiyorsanız, “Ses Ayarları” üzerinden “Çoklu Ses Çıkışı

seçeneğini etkinleştirin.

dışı bırakın („OFF“ üzerindeki „Stand-by“).

Для одновременного воспроизведения звука

di corrente del dispositivo.

может вызвать серьезные нарушения

se activa automáticamente. Para evitar el cambio

®

через телевизор по кабелю AV дополнительно

звуковой сигнал, динамик переходит в режим

ожидания, светодиод гаснет. Когда сигнал

появляется снова, система активизируется

EVITARE DANNI ALLUDITO

слуха. Перед каждым применением

conector Cinch/RCA del cable adaptador a la entrada

de audio de la televisión.

attraverso il televisore via HDMI

, attivare l‘opzione

включите штекер Cinch/RCA кабеля-переходника в

ATTENZIONE: L‘ascolto prolungato a volume

проверяйте установленную громкость

и избегайте слишком большого уровня

XILU

PORTABLE SPEAKER – BLUETOOTH

®

MEDUSA NX 5.1

elevato può provocare danni permanenti

SURROUND CONSOLE GAMING HEADSET

Si quieres que se oiga en la televisión el sonido al

automático al modo standby, desactiva esa función

presionando el botón „Stand-by“ del subwoofer

„Uscita audio multipla“ nelle „Impostazioni audio“.

Xbox 360

bağlayın: Kablolu uzaktan kumandanın yeşil 3,5mm

®

: Masa üstü uzaktan kumandayı konsola

аудиовходы телевизора.

Если вы хотите, чтобы звук одновременно

автоматически. Чтобы предотвратить

автоматический переход в режим готовности (Stand

all‘udito. Prima dell‘uso controllare sempre il

громкости.

mismo tiempo que la imagen utilizando HDMI

volume impostato sul regolatore del volume,



®

en „Ajustes de sonido“ la opción „Salidas múltiples de

®

, activa

(„Stand-by“ a „OFF“).

Xbox 360

Utilizzare il cavo adattatore Cinch/RCA per collegare il

®

: Collegare il telecomando alla console:

jakını Composite veya Component-AV kablonun jak/

воспроизводился через телевизор по HDMI

®

,

by), отключите эту функцию, для чего нажмите

audio“.

jack verde da 3,5mm del telecomando a lo alle uscite

RCA-Audio çıkışlarına bağlamak için jak/RCA adaptör

evitando il livello troppo alto.

Из-за влияния сильных статических,

audio Cinch/RCA del cavo Composite o Component AV

kablosunu kullanın (Xbox 360

®

teslimatına dahildir).

активизируйте в „Настройки звука“ опцию „Вывод

звука на несколько устройств“.

кнопку „Stand-by“ на сабвуфере („Stand by“ auf

„OFF“).

CONFORMITÀ

электрических или высокочастотных

Xbox 360

sobremesa con la consola: Utiliza el cable Cinch/RCA

®

: Conecta el mando a distancia de

(compreso nella fornitura della Xbox 360

Per la riproduzione audio simultanea attraverso il

®

).

Aynı anda televizyon üzerinden ses çıkışı için adaptör

kablosunun Cinch/RCA şini ayrıca televizyonun ses

girişi yuvalarına takın.

Xbox 360

приставкой Используйте кабель-переходник Cinch/

®

: Соедините настольный пульт ДУ с

L‘esposizione a campi statici, elettrici o

полей (излучение радиоустановок,

elettromagnetici ad alta frequenza (impianti

мобильных телефонов, микроволновых

para enlazar el conector jack verde de 3,5-mm del

radio, cellulari, scariche di microonde)

печей) могут возникнуть радиопомехи. В

mando a distancia con las salidas Cinch/RCA de audio

televisore, collegare i connettori Cinch/RCA del cavo

adattatore anche agli ingressi audio del televisore.

rüntü çıkışına yönelik bir HDMI

kullanılması durumunda adaptör kablossunu HDMI

®

kablonun

®

-

RCA, чтобы соединить зеленый штекер на 3,5мм

potrebbe compromettere la funzionali

этом случае нужно увеличить расстояние

del cable composite o componente AV (viene incluido

en el suministro de la Xbox 360

®

).

Quando si usa un cavo HDMI

immagini, il cavo adattatore può essere collegato anche

®

per la trasmissione di

Audio adaptörüne de blayabilirsiniz (Xbox 360

®

кабельного пульта ДУ с выходами Cinch/RCA-Audio

konsolunun isteğe bağlı aksesuarı).

кабеля Composite или Component-AV (входит в

del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso

от источников помех.

Para la reproducción simultánea de sonido en la

all‘adattatore audio HDMI

комплект поставки Xbox 360

®

).

cercare di aumentare la distanza dalle fonti

d‘interferenza.



Если с этим изделием возникают

An active Bluetooth

®

speaker for

5.1 surround-sound gaming headset

televisión, enchufa adicionalmente el conector Cinch/

RCA del cable adaptador de audio a la entrada de

Xbox 360

®

).

®

(accessorio opzionale della

Для одновременного воспроизведения звука

через телевизор дополнительно включите штекер

SUPPORTO TECNICO

wireless music enjoyment anywhere

for the PS3

®

®

and PC

In caso di difcoltà tecniche con questo

технические сложности, обращайтесь в

нашу службу поддержки, быстрее всего

, Xbox 360

audio de la televisión.

Cinch/RCA кабеля-переходника в аудиовходы

телевизора.

prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è

facilmente reperibile attraverso il nostro sito

это можно сделать через наш веб-сайт

www.speedlink.com.

www.speedlink.com.

Wii U and Wiimote are registered trademarks of Nintendo Corporation, Ltd. Xbox 360 is a registered trademark of Microsoft Corporation. PS3 is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.

The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Jöllenbeck GmbH is under license.

CLICKCLICK

1

2 4 653

RemoteAC PoWeR CoNNeCt DeVICeS PoWeR oN ADJUSt SoUNDSAtellIteS

7

StAND-BY moDe

PC TV

PS3

®

/

XBOX 360

®

220-240V ~

50Hz 0.3A

60 min

CLICKCLICK

OR

ON

OFF

PLEASE NOTE THAT THE DEACTIVATION OF THE

‘STAND-BY’ BUTTON LEADS TO INCREASED

POWER CONSUMPTION.

1

AC POWER

2 4 653

REMOTE CONNECT DEVICES POWER ON ADJUST SOUNDSATELLITES

7

STAND-BY MODE

328,7¸32’/(3(’3,6#

Tento produkt je vhodný pouze jako

0bb5b<67(108.$,1(1.b<77g

UHSURGXNWRUSUR]DSRMHQtGRSRtWDHQHER

Tämä tuote soveltuu ainoastaan kaiuttimeksi

PS3

®

/

XBOX 360

®

tietokoneeseen tai muuhun äänilähteeseen

PC TV

MLQpKR]YXNRYpKR]GURMHDSURSRXLWtY

X]DYHQŒFKSURVWRUiFK)LUPD-|OOHQEHFN

liitettäväksi ja käyttöön suljetuissa tiloissa.

*PE+QHSHEtUiUXHQt]DSRªNR]HQtYŒURENX

-|OOHQEHFN*PE+HLRWDPLQNllQODLVWD

QHER]UDQQtRVREY]QLNOpYG$VOHGNX

vastuuta tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai

nedbalého, neodborného, nesprávného

henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat

220-240V ~

SRXLWtYŒURENXQHERYG$VOHGNXSRXLWt

tuotteen huolimattomasta, asiattomasta,

50Hz 0.3A

60 min

YŒURENXNMLQŒP~HO$PQHE\O\XYHGHQ\

výrobcem.

virheellisestä tai valmistajan ohjeiden

vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta

8WRKRWRStVWURMHE\VHPODQDFKi]HW

käytöstä.

OR

]iVWUNDYEOt]NRVWLDWDWRE\PODEŒWGREH

StVWXSQi7HQWRStVWURMMHNRPSOHWQRGSRMHQ

Tällä laitteella pistorasian tulisi sijaita laitteen

RGSURXGXDWHKGiMHOLY\WiKQXWiVt"RYi

lähellä ja helppopääsyisessä paikassa.

ON

]iVWUND]H]iVXYN\

Tämä laite on täysin virraton vasta, kun

OFF

=$%5¨11¸32.2=(1¸6/8&+8

verkkopistoke on irrotettu pistorasiasta.

32=25’ORXKRGREpSRVORXFKiQtSLY\VRNp

KUULOVAURIOIDEN VÄLTTÄMINEN

KODVLWRVWLP$H]S$VRELWWUYDOpSRªNR]HQt

+820,2.RUNHLGHQllQHQYRLPDNNXXNVLHQ

PLEASE NOTE THAT THE DEACTIVATION OF THE

VOXFKX3HGNDGŒPSRXLWtP]NRQWUROXMWH

pitkäaikainen kuuntelu voi aiheuttaa

QDVWDYHQRXKODVLWRVWDY\KŒEHMWHVHStOLª

pysyviä kuulovaurioita. Tarkasta asetettu

‘STAND-BY’ BUTTON LEADS TO INCREASED

POWER CONSUMPTION.

Y\VRNp~URYQL]YXNX

äänenvoimakkuus ennen jokaista käyttöä ja

KONFORMITA

vältä liian korkeita tasoja.

=DS$VREHQtVLOQŒFKVWDWLFNŒFKHOHNWULFNŒFK

QHERY\VRNRIUHNYHQQtFKSROtUiGLRYi

<+7((1623,9886

]Dt]HQtPRELOQtWHOHIRQ\PLNURYOQQpYŒERMH

Voimakkaat staattiset, sähköiset tai

P$HGRMtWNRPH]HQtIXQNQRVWLStVWURMH

korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,

1. Anslut subwooferns strömkabel till ett eluttag (220-

240V, 50/60Hz ~)

Anslutning till TV-apparaten

Koppla kabelfrrens gröna 3,5mm-kontakt till tevens

1. Slut subwooferens strømkabel til en stikkontakt (220-

Tilslutning til tv-apparat

Forbind kabelfjernbetjeningens grønne 3,5-mm-

 3RGÆF]SU]HZyG]DVLODMF\VXEZRRIHUDGRJQLD]GD

matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat

jackstik med tv-apparatets audio-udgangsstik. Hvis

elektrycznego (220-240V, 50/60Hz ~).

3RGÆF]HQLHGRWHOHZL]RUD

audioutgång. Om din teves audioutgång kräver en cinch/

240V, 50/60Hz ~).

3RGÆF]]LHORQ\ZW\NPLQLMDFNPPNDEORZHJRSLORWD

1. Dugja a mélysugárzó csatlakozóját egy dugaszo

aljzatba (220 - 240 V, 50/60 Hz ~).

Csatlakoztatás a TV-készülékhez

Csatlakoztassa a vezetékes távirányító 3,5mm-es zöld

StVWURM$9WDNRYpPStSDGVHSRNXVWH

]YWªLWGLVWDQFLNUXªLYŒPStVWURM$P

vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite

2. Koppla frrstyrningen till högtalarsystemet med

medföljande kabel: Sätt medföljande kabels

RCA-kontakt använder du medföljande cinch/RCA-

2. Slut bordfjernbetjeningen til højttalersystemet med det

vedlagte kabel: Sæt det grønne 3,5-mm-jackstik ind i

tv-apparatets audioudgang er et cinch-/RCA-stik,

 3RGÆF]VWRÆRZHJRSLORWD]GDOQHJRVWHURZDQLDL

]GDOQHJRVWHURZDQLDGRJQLD]GDZ\MFLRZHJRDXGLR

2. Csatlakoztassa az asztali távirányítót a mellékelt

jack-dugóját a TV-készüléke audió kimeneteihez. Ha

TECHNICKÝ SUPPORT

on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön

aiheuttavista laitteista.

3,5mm grön teleplugg i det bakre, lediga uttaget

adapterkabel för att koppla kabelfjärrens gröna 3,5mm-

kontakt till tevens cinch/RCA-utgång.

kabelfjernbetjeningens ledige udgang, og de to cinch-/

skal det medfølgende cinch-/RCA-adapterkablet

GRÆF]RQ\NDEHOGRV\VWHPXJÆRQLNRZHJRXPLH

WHOHZL]RUD-H*HOLZ\MFLHDXGLRWHOHZL]RUDWRJQLD]GR

a TV-készülék audió kimenete egy cinch/RCA dugó,

på kabelfjärrstyrningen och de båda cinch-/RCA-

RCA-stik /rød og hvid i subwooferens indgangsstik

anvendes til tilslutning af det grønne 3,5-mm-jackstik

zielony wtyk mini-jack 3,5mm w tylnym wolnym

FLQFK5&$X*\MGRÆF]RQHJRDGDSWHUDNDEORZHJR

kábellel a hangfalrendszerhez: Dugja be a 3,5 mm-

es jack dugót a vezetékes távirányító hátsó szabad

akkor használja a csomagban található cinch/RCA

9StSDGWHFKQLFNŒFKSUREOpP$VWtPWR

SURGXNWHPNRQWDNWXMWHSURVtPQiªVXSRUW

TEKNINEN TUKI

kontakterna /röd och vit i subwooferns ingångsuttag

Kom ihåg att den uteffekt du får genom teveutgången

(„IN“).

på kabelfjernbetjeningen til cinch-/RCA-udgangen på

JQLH(G]LHSLORWDDREDZW\NLFLQFK5&$F]HUZRQ\L

FLQFK5&$E\SRGÆF]\]LHORQ\ZW\NPLQLMDFNPP

NDEORZHJRSLORWD]GDOQHJRVWHURZDQLDGRZ\MFLDFLQFK

aljzatába és mindkét cinch-/RCA-dugót (pirosat és

adapterkábelt ahhoz, hogy vezetékes távirányító zöld

fehéret) a mélysugárzó bemeneti aljzatába („IN”).

NWHUŒMHQHMU\FKOHMLGRVWXSQŒSURVWHGQLFWYtP

-RVNRKWDDWWlWlWXRWHWWDNRVNHYLDWHNQLVLl

(„IN“)

ELDÆ\ZJQLD]GDFKZHMFLRZ\FKVXEZRRIHUD˜,1‡

3,5mm-es jack-dugóját a TV-készülék cinch/RCA

QDªLFKZHERYŒFKVWUiQHNZZZVSHHGOLQNFRP

vaikeuksia, käänny tukemme puoleen.

inte har samma kvalitet som hos en fullvärdig

3. Tilslutning til pc

tv-apparatet.

RCA telewizora.

kimenethez csatlakoztathassa.

Tukemme tavoitat nopeimmin verkkosivumme

3. Anslutning till PC´n

Koppla fjärrstyrningen till Din PC: Sätt den gröna

KL¿DQOlJJQLQJ

Slut bordfjernbetjeningen til pc‘en: Sæt det fast

installerede fjernbetjeningskabels grønne stik i

Bemærk, at udgangseffekten, som tv-apparatets

3. 3RGÆF]HQLHGRNRPSXWHUD3&

3RÆF]VWRÆRZHJRSLORWD]GDOQHJRVWHURZDQLD]

1DOH*\SDPLWD*HPRFZ\MFLRZDZJQLH(G]LH

3. Csatlakoztatás a számítógéphez

Csatlakoztassa az asztali távirányítót a számítógéppel:

9HJ\H¿J\HOHPEHKRJ\D79NpV]OpNNLPHQHWL

kautta, osoitteessa www.speedlink.com.

kontakten på den fasta fjärrkontrollkabeln i

4. Anslut satellithögtalarna till subwoofern: Sätt

audioudgangen (for det meste grøn) og det sorte stik i

udgangsstik leverer, ikke svarer til et førsteklasses HIFI-

NRPSXWHUHPSRGÆF]]LHORQ\ZW\N]DLQVWDORZDQHJR

QDVWDÆHNDEODSLORWD]GDOQHJRVWHURZDQLDGRZ\MFLD

Z\MFLRZ\PWHOHZL]RUDQLHRGSRZLDGDMDNRFL

’XJMDD¿[HQEHV]HUHOWWiYLUiQ\tWyNiEHO]|OG

audioutgången (oftast grön) och den svarta i ljudkortets

satellithögtalarnas båda cinch/RCA-kontakter i

lydkortets mikrofonindgang (for det meste rosa).

apparats kvalitet.

DXGLRQDMF]FLHM]LHORQHDF]DUQ\ZW\NGRZHMFLD

SHÆQRZDUWRFLRZHJRXU]G]HQLDKL¿

csatlakozóját az audió kimenetbe (általában zöld) és a

teljesítménye nem felel meg egy HiFi-készülék

PLQVpJpQHN

motsvarande utgångar på subwoofern – den röda fr

På fjernbetjeningen kan der endvidere tilsluttes et

4. Slut satellithøjttalerne til subwooferen: Sæt

PLNURIRQRZHJRNDUW\G(ZLNRZHMQDMF]FLHMUy*RZH

 3RGÆF]JÆRQLNLVDWHOLWDUQHGRVXEZRRIHUDSRGÆF]

fekete csatlakozót a hangkártya mikrofon bemenetébe

- 

mikrofoningång (oftast rosa)

(általában rózsaszín).A távirányítóra csatlakoztathat

4. Csatlakoztassa a szatelit hangfalakat a mélysugárzóra:

ø

Du kan också ansluta ett headset eller ett par hörlurar

ger och den vita för vänster kanal.

headset eller en hovedtelefon, hvorved højttalerlyden

satellitternes to cinch-/RCA-stik ind i udgangene på

subwooferen – rør til den højre og hvid til den venstre

’RSLORWD]GDOQHJRVWHURZDQLDPR*QDSRGÆF]\

oba wtyki cinch/RCA satelitów do odpowiednich gniazd

Dugja be a szatelitek mindkét cinch-/RCA csatlakozóját

ø#2)2 ! ’)0/0#2.&"$0 .2

till fjärrkontrollen. Då kommer det inget ljud genom

5. Ställ först in en låg volym på fjärrkontrollen och

VXEZRRIHUDF]HUZRQ\GRJQLD]GDSUDZHJRNDQDÆX

egy headsetet vagy fejhallgatót, a hangszóró ekkor

DPpO\VXJiU]yPHJIHOHONLPHQHWLDOM]DWiEDDSLURVDW

1*/0110.#  1210.

FORSKRIFTSMESSIG BRUK

Dette produktet er kun ment som høyttaler

högtalarna Om du vill ansluta ytterligare en audiokälla,

t ex en MP3-spelare, till fjärrstyrningen istället för en

subwoofern. Sätt sedan på systemet (POWER på läge

slukkes. Hvis du vil tilslutte en anden lydkilde til

fjernbetjeningen i stedet for mikrofonen som f.eks. en

kanal.

GRGDWNRZR]HVWDZVÆXFKDZNRZ\LPLNURIRQJÆRQLNL

]RVWDMZyZF]DVRGÆF]RQH-HOL]DPLDVWPLNURIRQX

ELDÆ\GRJQLD]GDOHZHJRNDQDÆX

kikapcsol. Ha a mikrofon helyett második hangforrást,

a jobb, a fehéret pedig a bal csatornába.

$ #..2$!110012 *"

ON).

5. Stil først lydstyrkeindstillingen for fjernbetjeningen og

FKFHV]SRGÆF]\GRSLORWDGUXJLH(UyGÆRG(ZLNXQS

 8VWDZUHJXODWRUJÆRQRFLSLORWD]GDOQHJRVWHURZDQLDL

pl. MP3 lejátszót szeretne csatlakoztatni a távirányítóra,

$+! #"-|OOHQEHFN*PE+/0...0

for tilkobling til en datamaskin eller en annen

mikrofon sätter du fjärrkontrollens svarta kontakt i

MP3-afspiller, sættes fjernbetjeningens sorte stik i line-

datorns Line-In-ingång (oftast blå).

6. Starta uppspelningen på din PC, Din spelkonsol eller

in-indgangen på pc‘en (for det meste blå).

subwooferen på et lavt trin. Tænd derefter for systemet

(„POWER“ på „ON).

RGWZDU]DF]PSSRGÆF]F]DUQ\ZW\NSLORWD]GDOQHJR

VWHURZDQLDGRZHMFLD/LQHLQNRPSXWHUDQDMF]FLHM

VXEZRRIHUDSRF]WNRZRQDQLVNJÆRQR1DVWSQLH

dugja a távirányító fekete csatlakozóját számítógépe

ZÆF]V\VWHP˜32:(5‡QD˜21‡

line-in bemenetébe (általában kék).

 ¨OOtWVDHOV]|UDWiYLUiQ\tWypVDPpO\VXJiU]y

KDQJHUV]DEiO\]yMiWDODFVRQ\IRNR]DWUD(]XWiQ

..0#*."12 ! ’).

lydkilde, og kun for bruk i lukkede rom.

2!.#.21 *".2)&)&.!)102"

-|OOHQEHFN*PE+WDULQWHWDQVYDUIRUVNDGHU

Din TV-apparat och anpassa volym samt diskant och

Anslutning till PS3

®

och Xbox 360

®

bas med reglagen.

Tilslutning til PS3

PS3

®

: Slut bordfjernbetjeningen til konsollen: Brug

®

eller Xbox 360

®

6. Start lydafspilningen på pc‘en, spilkonsollen eller

niebieskie).

6. Rozpocznij odtwarzanie w komputerze, konsoli

Csatlakoztatás a PS3

PS3

®

: Csatlakoztassa az asztali távirányítót a

®

vagy Xbox 360

®

eszközökre

kapcsolja be a rendszert („POWER” „ON”-ra).

..2"013."$!1"$!1"

på produktet eller for personskader som

PS3

®

: Koppla fjärrkontrollen till konsolen: Använd cinch/

7. Om inga ljudsignaler överförs på ca 60 minuter går

cinch-/RCA-adapterkablet til tilslutning af det grønne

tv-apparatet, og indstil lydstyrken samt diskanten og

6. Indítsa el TV-készülék vagy a játékkonzol

2 #! ’)2 "./.3 !02).)2 

skyldes uaktsom, ikke forskriftsmessig eller

RCA-adapterkabeln för att koppla fjärrkontrollens gröna

gtalaren över till standby och LED´n slocknar

3,5-mm-jackstik på kabelfjernbetjeningen med cinch-/

bassen med indstillingen.

3RGÆF]HQLHGR36

PS3

®

:3RÆF]VWRÆRZHJRSLORWD]GDOQHJRVWHURZDQLD

®

lub Xbox 360

®

lub telewizorze i ustaw odpowiednio poziom tonów

Z\VRNLFKLQLVNLFKRUD]JÆRQR

konzollal: A vezetékes távirányító zöld 3,5mm-es jack

hanglejátszását a számítógépen és igazítsa be a

V]DEiO\]yYDODKDQJHUWYDODPLQWDPDJDVKDQJRNDW

..30!)0 .)2 .2.10#.121 )

feil bruk, eller bruk av produktet utover det

3,5mm-kontakt till cinch/RCA-audioutgångarna på

konsolens multi-AV-kabel (ingår i leveransen av PS3

därefter Så snart det kommer en ny signal återaktiveras

som er angitt fra produsenten.

RCA-audio-udgangene på konsollens multi-AV-kabel

7. Hvis der ikke overføres et lydsignal i cirka 60 minutter,

]NRQVRO8*\MDGDSWHUDNDEORZHJRFLQFK5&$

 -H*HOLSU]H]RNPLQXWQLHMHVWRGWZDU]DQ\*DGHQ

dugójának a konzol Multi AV-kábel cinch/RCA audió

kimeneteihez csatlakoztatásához használja a cinch/

és basszusokat.

!..#2"2"1#10#"!0

.!102. 2..0.0* .

For dette apparatet må det være en lett

Om du vill att ljudet samtidigt ska gå genom teven via

®

).

systemet automatiskt. För att produkten inte ska

växla till standbyläget automatiskt avaktiverar du den

(leveres sammen med PS3

For at afspille samtidig via tv-apparatet pr. AV-kabel

®

).

går højttaleren på stand-by-modus, og LED slukkes

derefter. Når der igen er signal, genaktiveres systemet

GRSRGÆF]HQLD]LHORQHJRZW\NXPLQLMDFNPP

NDEORZHJRSLORWD]GDOQHJRVWHURZDQLDGRZ\MFLQFK

G(ZLNJÆRQLNDXWRPDW\F]QLHSU]HÆF]DVLGR

funktionen med subwooferns standbyknapp (läge OFF).

WU\EXRF]HNLZDQLDDGLRGD/(’ZLHFLZNRORU]H

RCA adapterkábelt (a PS3

F]HUZRQ\P3RSRQRZQ\PGRSURZDG]HQLXV\JQDÆX

Ha egyszerre a televízión keresztül szeretné lejátszani

®

csomagjában található).

7. Ha kb. 60 percig nem hallatszik semmilyen hang, a

en AV-kabel ansluter du adapterkabelns cinch/RCA-

sluttes jack-/RCA-stikket på adapterkablet også til tv-

automatisk. For at forhindre, at der automatisk skiftes

5&$NDEOD0XOWL$9NRQVROL]QDMGXMHVLZ]HVWDZLH]

a hangot AV kábelen keresztül, csatlakoztassa az

hangszóró készenléti üzemmódba kapcsol át, és a LED

! 11

ø- +œøœø

tilgjengelig stikkontakt i nærheten. Dette

kontakter till tevens audioingångar också.

kialszik. Ha megint van jel, akkor a rendszer magától

..!).10"/!0."

apparatet er kun fullstendig frakoblet

strømmen dersom støpselet er trukket ut av

Om du vill att ljudet samtidigt ska gå genom teven via

apparatets audio-indgangsstik.

til standby-tilstand, skal du deaktivere denne funktion

NRQVRO

V\VWHPUHDNW\ZXMHVLDXWRPDW\F]QLH3RSRQRZQ\P

bekapcsol. Ahhoz, hogy elkerülje az automatikus

10#%"0210" !0. /1010

HDMI

Hvis du ønsker samtidig afspilning via tv-apparatet pr.

adapterkábel cinch/RCA-dugóját a televízió audió

Ljudinställningarna.

®

aktiverar du alternativet ”Multiutgång för audio” i

HDMI

®

, aktiveres optionenAudio-multiudgang“ under

ved at trykke på „standby“-knappen på subwooferen

(„standby“ på „OFF“).

$E\MHGQRF]HQLHRGWZDU]DG(ZLNZWHOHZL]RU]H

SU]H]NDEHODXGLRZLGHRSRGÆF]ZW\NLFLQFK5&$

GRSURZDG]HQLXV\JQDÆXV\VWHPUHDNW\ZXMHVL

automatycznie. Aby zapobiec automatycznemu

bemeneti aljzatába.

váltást készenléti állapotba, kapcsolja ki ezt a funkciót a

stikkontakten.

„Sound-indstillinger“.

DGDSWHUDNDEORZHJRGRGDWNRZRGRZHMDXGLR

telewizora.

SU]HMFLXGRWU\EXJRWRZRFLQDOH*\Z\ÆF]\W

Ha egyszerre le szeretné játszani a hangot a televízión

®

mélysugárzón a „Stand-by“ gombbal („Stand-by“ „OFF

állás).

)0"0"2". "$020!

keresztül HDMI

-vel, kapcsolja be a „Hangzás

.)0$!12!#12.1.

FORHINDRE HØRSELSKADER

Xbox 360

®

: Koppla fjärrkontrollen till konsolen Använd

Xbox 360

®

: Slut bordfjernbetjeningen til konsollen:

-H*HOLFKFHV]MHGQRF]HQLHRGWZDU]DG(ZLNZ

IXQNFMQDFLVNDMFSU]\FLVN˜6WDQGE\‡QDVXEZRRIHU]H

(„Stand-by“ na „OFF“).

beállításokban” az „Audió többszörös kimenet” opciót.

. 30*020. *#%12

OBS: Lang tids lytting til høyt volumnivå

cinch/RCA-adapterkabeln för att koppla fjärrkontrollens

gröna 3,5mm-kontakt till composite- eller component-

Brug cinch-/RCA-adapterkablet til tilslutning af det

grønne 3,5-mm-jackstik på kabelfjernbetjeningen med

telewizorze przez HDMI

G(ZLNX‡DNW\ZXMRSFM˜:LHORNURWQHZ\MFLHDXGLR‡

®

QDNDUFLH˜8VWDZLHQLD

Xbox 360

konzollal: A vezetékes távirányító zöld 3,5mm-es jack

®

kan føre til varige hørselsskader. Kontroller

: Csatlakoztassa az asztali távirányítót a

-

)20/!.1/#.2+12.2+

innstilte lydvolum før hver bruk, og unngå for

AV-kabelns audioutgångar (ingår i leveransen av Xbox

360

®

).

cinch-/RCA-audio-udgangene på Composite- eller

02!+0/&0/&#%"

høy innstilling.

Om du vill att ljudet samtidigt ska gå genom teven

Component-AV-kablet (leveres sammen med Xbox

360

®

).

Xbox 360

®

:3RÆF]VWRÆRZHJRSLORWD]GDOQHJR

dugójának a kompozit vagy komponens AV kábel cinch/

RCA audió kimeneteihez csatlakoztatásához használja

1#$)22.".1*!.20"0.2.1210"

223&.. 3 !210"1#10#+

KONFORMITET

ansluter du adapterkabelns cinch/RCA-kontakter till

tevens audioingångar också.

For at afspille samtidig via tv-apparatet sluttes jack-/

VWHURZDQLD]NRQVRO8*\MDGDSWHUDNDEORZHJRFLQFK

a cinch/RCA adapterkábelt (az Xbox 360

®

csomagjában

! #2&1&"#! #0/!10"12

Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske

Om man använder en HDMI

®

-kabel för bildåtergivning

RCA-stikket på adapterkablet også til tv-apparatets

5&$GRSRGÆF]HQLD]LHORQHJRZW\NXPLQLMDFNPP

audio-indgangsstik.

NDEORZHJRSLORWD]GDOQHJRVWHURZDQLDGRZ\MFLQFK

található).

+DHJ\LGHM&OHJDWHOHYt]LyQNHUHV]WOLVV]HUHWQp

02 #!.2"1#10#"2&1#10#+0

eller høyfrekvente felt (radioanlegg,

kan adapterkabeln också kopplas till HDMI

®

-

Ved anvendelse af et HDMI

RCA kabla Compisite AV lub Component AV konsoli

lejátszani a hangot, csatlakoztassa emellett az

mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan

audioadaptern (alternativt tillbehör till Xbox 360

®

).

du også forbinde adapter-kablet med HDMI

®

-kabel til billedvisning kan

®

-audio-

]QDMGXMHVLZ]HVWDZLH]NRQVRO;ER[

$E\MHGQRF]HQLHRGWZDU]DG(ZLNZWHOHZL]RU]H

®

).

audiókábel jack/RCA-dugaszát a televízió aud

.#220!2&1/ 120..#1020

det forekomme funksjonsfeil på apparatet/

adapteren (ekstra tilbehør til Xbox 360

®

).

SRGÆF]ZW\NLFLQFK5&$DGDSWHUDNDEORZHJR

bemeneti aljzatába.

2.)12.1! "2"1#10#" #

Ha a kép visszaadásához HDMI

/ #! *.!0 

apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden

til forstyrrende utstyr.

GRGDWNRZRGRZHMDXGLRWHOHZL]RUD

:SU]\SDGNXSU]HV\ÆDQLDREUD]XSU]H]SU]HZyG+’0,

®

akkor az adapterkábelt a HDMI

csatlakoztathatja (az Xbox 360

®

®

kábelt használ,

 

PR*QDSRGÆF]\DGDSWHUNDEORZ\WDN*HGRDGDSWHUD

®

opcionális tartozéka).

audió adapterrel is

00!2&120$+/#1 +0.#2)2 

TEKNISK SUPPORT

! ’).0##02012 2.# 12!"

Hvis du har tekniske problemer med dette

audio HDMI

®

Z\SRVD*HQLHRSFMRQDOQH;ER[

®

).

12     !020.$020 *! !

!)1.11&2"12 10/."."

produktet, må du henvende deg til vår

www.speedlink.com.

Support, som du raskest kan nå via vår

nettside www.speedlink.com.

Annotation for Speedlink SL-8321-BK JUGGER 2.1 Subwoofer System in format PDF