Speedlink SL-7012-TE LETRA Touchscreen Pen: instruction

Class: Laptops, tablets, computers

Type: Tablet

Manual for Speedlink SL-7012-TE LETRA Touchscreen Pen

Intended use

Bestimmungsgemäßer

Utilisation conforme

Gebruik conform de

Quick install Guide

These products are only

Gebrauch

Ces produits sont uniquement

doelstellingen

intended for operating capacitive

Diese Produkte sind nur für

destinés à la commande d‘écrans

Deze producten zijn alleen

touchscreens. The ballpoint pen

die Bedienung kapazitiver

tactiles capacitifs. La société

geschikt voor de bediening van

function is only to be used on

Touchscreens geeignet. Die

Jöllenbeck GmbH décline

capacitieve touchscreens. De

paper and other suitable writing

Jöllenbeck GmbH übernimmt

toute responsabilité en cas de

Jöllenbeck GmbH aanvaardt

surfaces. Jöllenbeck GmbH

keine Haftung für Schäden

dommages sur des personnes,

geen aansprakelijkheid voor

accepts no liability whatsoever for

an Personen, Tieren oder

des animaux ou des biens dus

schade aan personen, dieren of

any injuries or damages caused

Sachen aufgrund von

à une utilisation du produit

voorwerpen wegens onachtzaam,

due to careless, improper or

unachtsamer, unsachgemäßer,

inconsidérée, incorrecte, erronée

onjuist, verkeerd gebruik of

incorrect use of the product or

falscher oder nicht dem vom

ou contraire aux instructions

wegens gebruik van het product

use of the product for purposes

Hersteller angegebenen Zweck

données par le fabricant.

dat niet in overeenstemming

not recommended by the

entsprechender Verwendung des

is met het door de fabrikant

manufacturer.

Produkts.

Assistance technique

En cas de difcultés techniques

aangegeven doel.

Technical support

Technischer Support

concernant ce produit, veuillez

Technische ondersteuning

sl-7012-te // Vers. 1.0

Having technical problems with

Bei technischen Schwierigkeiten

vous adresser à notre service

Neem bij technische problemen

this product? Get in touch with our

mit diesem Produkt wenden Sie

d‘assistance technique. Le

met dit product contact op met

To prevent the pen getting

Um zu verhindern, dass

Pour éviter que le stylet

© 2013 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved.

®

Support team – the quickest way

sich bitte an unseren Support, den

moyen le plus rapide consiste à le

onze ondersteuning; u kunt hen

stuck in the device, pull it

der Stift im Gerät stecken

ne reste coincé dans la

SPEEDLINK

, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK

is via our website:

swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH.

Sie am schnellsten über unsere

contacter par le biais de notre site

het snelste bereiken via onze

out of the headphone socket

bleibt, achten Sie beim

prise casque, retirez-le

All other trademarks are the property of their respective owners.

www.speedlink.com.

Webseite www.speedlink.com

Web www.speedlink.com.

website www.speedlink.com.

erreichen.

carefully and as straight as

Abziehen bitte aufmerksam

prudemment en tenant

llenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that

may appear in this manual. Information contained herein is subject

possible.

darauf, den Stift möglichst

le stylet aussi droit que

to change without prior notice. Please keep this information for

gerade und vorsichtig aus

possible.

later reference.

JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

dem Kopfhörerausgang

herauszuziehen.

Uso según instrucciones

Utilizzo conforme alle

Tekniğine uygun kullanım

Использование по

Estos productos sirven para su

disposizioni

Bu ürünler sadece dokunmatik

назначению

manejo sobre pantallas táctiles

Questi prodotti sono adatti

ekranların kullanımı için

Эти изделия предназначены

capacitivas. Jöllenbeck GmbH no

solo per l‘uso con touch screen

tasarlanmıştır. Jöllenbeck

только для работы с

Om te voorkomen dat de

Para evitar que el lápiz

Per prevenire che la

asume garantía alguna por daños

capacitivi. La Jöllenbeck GmbH

GmbH, dikkatsiz, tekniğine

емкостными сенсорными

stift in het apparaat blijft

quede metido en el

penna rimanga innestata

o lesiones causadas a personas,

non risponde di lesioni di persone,

aykırı, hatalı veya üretici

экранами. Jöllenbeck GmbH

steken, dient u er op te

dispositivo, intenta sacar el

nel dispositivo, vericare

animales u objetos debidos a una

animali o danni a oggetti causati

tarafından belirlenmiş amaç

не несет ответственности за

utilización inadecuada o impropia,

da un utilizzo del prodotto

doğrultusunda kullanılmaması

ущерб изделию или травмы

letten dat u de stift zo recht

lápiz lo más recto posible y

durante la rimozione di

diferente de la especicada en

involontario, improprio, erroneo o

durumunda kişilerin, hayvanların

людей, животных или ущерб

mogelijk en voorzichtig uit

ten cuidado con la salida de

estrarre la penna nel modo

el manual, ni por manipulación,

non indicato dal produttore.

yaralanmasından ya da üründeki

материальным ценностям

de koptelefoonuitgang trekt.

los auriculares.

più corretto e attento

desarme del aparato o utilización

contraria a la puntualizada por el

Supporto tecnico

hasarlardan sorumlu değildir.

вследствие неосторожного,

possibile dall‘uscita delle

fabricante.

In caso di difcoltà tecniche con

Teknik destek

ненадлежащего, неправильного

auricolari.

questo prodotto rivolgetevi al

Bu ürünle teknik sorunlar

или не соответствующего

Soporte técnico

nostro supporto che è facilmente

yaşamanız durumunda lütfen

указанной производителем цели

En caso de surgir complicaciones

reperibile attraverso il nostro sito

www.speedlink.com adlı web

использования изделия.

técnicas con el producto, dirígete

www.speedlink.com.

sayfası üzerinden hızlı bir şekilde

Техническая поддержка

a nuestro servicio de soporte,

ulaşabileceğiniz teknik servisimize

Если с этим изделием

Kalemin cihazda takılı

Чтобы стилус при

podrás entrar rápidamente en la

başvurun.

возникают технические

kalmasını önlemek için

вытягивании не остался в

página web www.speedlink.com.

сложности, обращайтесь в нашу

çıkarırken kalemi mümkün

устройстве, вытягивайте

службу поддержки, быстрее

olduğunca düz ve dikkatli bir

его из выхода для

всего это можно сделать через

наш веб-сайт www.speedlink.com

şekilde kulaklık çıkışından

наушников максимально

TECHNICAL SUPPORT

Having technical problems with this product?

çıkarmaya dikkat edin.

ровно и осторожно.

Get in touch with our Support team – the quickest way

is via our website: www.speedlink.com.

Föreskriven användning

Bestemmelsesmæssig

Użytkowanie zgodne z

Rendeltetésszerű használat

De här produkterna är bara

anvendelse

przeznaczeniem

A termék csak kapacitív

avsedda för användning på

Disse produkter er beregnet til

Niniejsze produkty nadają

érintőképernyők kezelésére

kapacitiva pekskärmar. Jöllenbeck

betjening af kapacitive touch-

się wyłącznie do obsługi

alkalmas. A Jöllenbeck GmbH

GmbH tar inget ansvar för skador

screene. Jöllenbeck GmbH er

pojemnościowych ekranów

nem vállal felelősséget

på person, djur eller material som

ikke ansvarligt for personskader,

dotykowych. Jöllenbeck GmbH nie

személyekben, állatokban vagy

är ett resultat av ovarsamhet,

dyr eller materialer på grund

ponosi żadnej odpowiedzialności

tárgyakban keletkezett kárért, ha

slarv, felaktig användning eller för

af uforsigtig, uhensigtsmæssig

za obrażenia u ludzi, zwierząt

az gyelmetlen, szakszerűtlen,

att produkten använts på ett sätt

og ukorrekt anvendelse eller

lub szkody materialne na skutek

hibás, vagy nem a gyártó által

som strider mot föreskrifterna.

anvendelse til et formål, som

nieuważnego, nieprawidłowego,

megadott célnak megfelelő

Teknisk support

ikke svarer til producentens

niewłaściwego lub niezgodnego

használatból eredt.

Om du får tekniska problem med

anvisninger.

z określonym przez producenta

produkten kan du vända dig till vår

Teknisk support

użytkowania produktu.

Műszaki támogatás

Ha a termékkl kapcsolatban

support via vår webbplats

Ved tekniske problemer med dette

Pomoc techniczna

műszaki gondjai lennének,

www.speedlink.com.

produkt, kontakt venligst vores

W razie problemów technicznych

forduljon támogatásunkhoz,

support som du nder på vores

z tym produktem należy zwrócić

melyet leggyorsabban

webside www.speedlink.com.

się do naszej pomocy technicznej.

honlapunkon, a

För att pennan inte ska sitta

For at forhindre, at stiften

Aby zapobiec zablokowaniu

Najszybszy sposób kontaktu to

www.speedlink.com címen

kvar i produkten

sidder fast i produktet, skal

rysika w urządzeniu,

nasza strona internetowa

érhet el.

du trække stiften forsigtigt

podczas jego wyciągania

www.speedlink.com.

ska du tänka på att

dra ut den så rakt och

og så lige som muligt ud af

należy go wyciągać z

försiktigt som möjligt ur

hovedtelefonudgangen, når

gniazda słuchawkowego

hörlursutgången.

den tages ud.

możliwie prosto i ostrożnie.

Použití podle předpisů

Χρήση σύμφωνη με τους

Määräysten mukainen käyttö

Forskriftsmessig bruk

Tyto výrobky jsou vhodné pouze

κανονισμούς

Nämä tuotteet soveltuvat

Disse produktene er bare

pro obsluhu kapacitní dotykové

Αυτά τα προϊόντα ενδείκνυνται

ainoastaan kapasitiivisten

tiltenkt for bruk med kapasitive

obrazovky. Firma Jöllenbeck

μόνο για το χειρισμό χωρητικών

kosketusnäyttöjen käyttöön.

berøringsskjermer. Jöllenbeck

Annak megakadályozására,

Pro zabránění uvíznutí

Για να μην μείνει η γραφίδα

GmbH nepřebírá ručení za

οθονών αφής. Η Jöllenbeck

Jöllenbeck GmbH ei ota

GmbH påtar seg intet ansvar

hogy a toll az eszközben

tužky v zařízení dbejte při

μέσα στη συσκευή,

poškození výrobku nebo zranění

GmbH δεν αναλαμβάνει καμία

minkäänlaista vastuuta

for skader på personer, dyr

ragadjon, kérjük ügyeljen

vytahování pozorně na

προσέξτε κατά την αφαίρεση

osob a zvířat, vzniklé v důsledku

ευθύνη για βλάβες σε άτομα, ζώα

henkilöiden tai eläinten

eller eiendom som følger av

nedbalého, neodborného,

ή αντικείμενα λόγω απρόσεκτης,

loukkaantumisista tai

anvendelse som er uaktsom,

a lehúzásnál arra,

to, aby se tužka vytáhla

ώστε να τραβήξετε το στυλό

nesprávného použití výrobku,

ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης

esinevahingoista, jotka johtuvat

ufagmessig, feilaktig eller i strid

hogy a tollat lehetőleg

ze sluchátkového výstupu

όσο πιο ίσια και προσεκτικά

nebo v důsledku použití výrobku

ή χρήσης του προϊόντος για

tuotteen huolimattomasta,

med produsentens anvisninger.

egyenesen és óvatosan

rovně a opatrně.

γίνεται από την έξοδο

k jiným účelům, než byly uvedeny

διαφορετικό από τον αναφερόμενο

asiattomasta, virheellisestä tai

Teknisk Support

húzza ki a fülhallgató

ακουστικών.

výrobcem.

από τον κατασκευαστή, σκοπό.

valmistajan ohjeiden vastaisesta,

Hvis du har tekniske problemer

kimenetéből.

Technický support

Τεχνική υποστήριξη

käyttötarkoituksesta poikkeavasta

med dette produktet, må du ta

V případě technických problémů

Σε περίπτωση τεχνικών

käytöstä.

kontakt med vår Support, som du

s tímto výrobkem kontaktujte náš

δυσκολιών με αυτό το προϊόν

Tekninen tuki

raskest kan nå via vår nettside

suport, který nejrychleji dosáhnete

απευθυνθείτε στο τμήμα

Jos sinulla on teknisiä ongelmia

www.speedlink.com.

prostřednictvím našich webových

υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε

tämän tuotteen suhteen, käänny

Jotta piirtimen juuttuminen

Når du skal ta ut stiften,

stránek www.speedlink.com.

να έχετε πολύ γρήγορη πρόσβαση

tukemme puoleen. Tukeen

laitteeseen estettäisiin,

drar du den forsiktig og

μέσω της ιστοσελίδας μας

saat nopeimmin yhteyttä

varmista irrotettaessa

mest mulig beint ut av

www.speedlink.com

verkkosivumme

huolella, että piirrin

hodetelefonutgangen. Dette

www.speedlink.com kautta.

vedetään mahdollisimman

hindrer at den kiler seg fast.

suoraan ja varovasti

kuulokelähdöstä.

Annotation for Speedlink SL-7012-TE LETRA Touchscreen Pen in format PDF