Speedlink SL-6390-RD PRIME Z-DW Gaming Mouse: instruction

Class: Computer Accessories

Type:

Manual for Speedlink SL-6390-RD PRIME Z-DW Gaming Mouse

background image

Vers. 1.0

Quick install Guide 

PriMe Z-dW

GaMinG Mouse

sl-6390-rd

© 2014 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEED

LINK

, the SPEED

LINK

 word mark and the SPEED

LINK

  

swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Windows is a  registered trademark of Microsoft 

Corporation in the United States and other countries. All trademarks are the property of their respective owner. 

Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained 

herein is subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference. 

JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

Technical SupporT

Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –  

the quickest way is via our website: www.speedlink.com.

1.  Plug the cable into any free USB port on your computer. The mouse will be detected 

automatically and ready to use shortly after that.

2.  To use the full functionality of all the mouse’s features, insert the accompanying CD 

into your PC’s CD drive and follow the on-screen instructions to install the driver 

software.

3.  Always use the latest driver version. To download it, visit: www.speedlink.com/support. 

You will also find detailed information there on how to use the driver with your PRIME 

Z-DW Gaming Mouse. 

4.  To fully customise your mouse, open the driver menu by double-clicking the 

SPEEDLINK symbol on the bottom right in the Windows

®

 taskbar. The menu lets you 

make extensive configuration changes.

1.  Stecken Sie das Kabel an einen freien USB-Anschluss Ihres Rechners. Die Maus wird 

automatisch erkannt und ist kurz darauf einsatzbereit.

2.  Damit Sie sämtliche Mausfunktionen in vollem Umfang nutzen können, legen Sie die 

beilegende CD ins Laufwerk Ihres PCs und folgen Sie den Anweisungen auf dem 

Bildschirm, um die Treiber-Software zu installieren.

3.  Bitte verwenden Sie stets die aktuelle Version des Treibers, der online unter  

www.speedlink.com/support zum Download zur Verfügung steht. Unter dieser  

Internet-Adresse finden Sie ebenfalls ausführliche Informationen zur Verwendung 

des Treibers mit Ihrer PRIME Z-DW Gaming Mouse. 

4.  Öffnen Sie für eine detaillierte Konfiguration das Treibermenü durch einen Doppelklick 

auf das SPEEDLINK-Symbol rechts unten in der Windows

®

-Taskleiste. Über das Menü 

können Sie umfangreiche Einstellungen vornehmen.

1.    Raccordez le câble à une prise USB libre sur votre ordinateur. La souris est 

automatiquement reconnue et utilisable quasi immédiatement.

2.  Afin de profiter de toutes les fonctions offertes par la souris, insérez le CD fourni dans 

le lecteur de votre ordinateur et suivez les instructions qui s‘affichent à l‘écran pour 

installer le logiciel. 

3.  Veuillez toujours utiliser la version actuelle du pilote disponible en téléchargement 

à l‘adresse www.speedlink.com/support. Vous trouverez également à cette adresse 

des informations détaillées sur l‘utilisation du pilote avec votre PRIME Z-DW Gaming 

Mouse.

4.  Double-cliquez sur le symbole SPEEDLINK en bas à droite dans la barre des tâches 

Windows

®

 pour ouvrir le menu du pilote et configurer en détail la souris. Vous pouvez 

procéder dans le menu à de nombreux réglages .

1.  Sluit de kabel aan op een vrije USB-poort van uw computer. De muis wordt 

automatisch herkend en is meteen gereed voor gebruik.

2.  Plaats de meegeleverde cd in het cd-rom-station van de pc en volg de aanwijzingen op 

het scherm voor het installeren van de stuurprogrammasoftware, zodat u alle functies 

van de muis kunt gebruiken. 

3.  Gebruik altijd de nieuwste versie van het stuurprogramma, die u van  

www.speedlink.com/support kunt downloaden. Op dit internetadres vindt u  

ook uitgebreide informatie over het gebruik van het stuurprogramma met uw  

PRIME Z-DW Gaming Mouse. 

4.  Dubbelklik op het pictogram SPEEDLINK rechts onder op de Taakbalk van Windows

®

om het menu van het stuurprogramma te openen en gedetailleerde configuratie-

instellingen op te geven. In het menu staan opties voor een groot aantal instellingen.

1.  Enchufa el cable a un puerto USB libre de tu ordenador. El ratón se instala 

automáticamente y puedes utilizarlo en el momento.

2.   Para que dispongas de todas las funciones del ratón coloca el CD en la unidad de 

discos del ordenador y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar 

el software de controlador. 

3.   Utiliza siempre la última versión de controlador la cual puedes descargarte 

de la página web www.speedlink.com/support. En esta página web también 

encontrarás información detallada sobre la utilización del controlador con el 

PRIME Z-DW Gaming Mouse.

4.   Para conseguir la configuración más detallada abre el menú del controlador, haciendo 

doble clic en el icono SPEEDLINK, abajo, a la derecha en la barra de tareas de 

Windows

®

. Dentro del menú podrás efectuar diversas variables de configuración.

1.  Inserire il cavo in una porta USB libera del computer. Il mouse viene riconosciuto 

automaticamente e poco dopo è pronto per l‘uso.

2.  Per utilizzare tutte le funzioni del mouse, inserire nel drive del PC il CD in dotazione e 

seguire le indicazioni sullo schermo per installare il software del driver.

3.  Utilizzare sempre una versione aggiornata del driver, disponibile per il download dal 

sito www.speedlink.com/support. Al medesimo indirizzo internet sono disponibili anche 

informazioni dettagliate per l‘uso del driver con la PRIME Z-DW Gaming Mouse. 

4.  Per una configurazione dettagliata fare doppio clic sul simbolo SPEEDLINK in basso 

a destra nella barra delle applicazioni Windows

®

. Con il menu si possono configurare 

numerose impostazioni.

1.  Kabloyu bilgisayarınızın boş bir USB girişine takın. Fare otomatik olarak tanınır ve 

kısa süre sonra kullanıma hazır duruma gelir.

2.  Farenin tüm fonksiyonlarını kullanabilmeniz için birlikte verilen CD‘yi 

bilgisayarınızın CD sürücüsüne takın ve sürücü yazılımının kurulumu için 

ekrandaki talimatları takip edin.

3.  Lütfen her zaman www.speedlink.com/support adresinde online olarak mevcut olan 

en güncel sürücü versiyonunu kullanın. Bu İnternet adresinde de ayrıca PRIME Z-DW 

Gaming Mouse ile sürücünün kullanımı hakkında detaylı bilgi bulabilirsiniz.

4.  Ayrıntılı yapılandırmak yapmak için sağ altta buluna Windows

®

 görev çubuğundaki 

SPEEDLINK sembolüne çift tıklayarak sürücü menüsünü açın. Menü üzerinde 

kapsamlı ayarlamalar yapabilirsiniz.

1.  Вставьте кабель в свободный USB-порт компьютера. Мышка автоматически 

распознается и поле этого немедленно готова к работе.

2.  2Чтобы в полном объеме пользоваться всеми функциями мышки, вложите 

прилагаемый компакт-диск в дисковод компьютера и следуйте указаниям на 

экране, чтобы инсталлировать драйвера. 

3.  Всегда пользуйтесь самой свежей версией драйвера, которую можно загрузить 

с сайта www.speedlink.com/support. По этому адресу можно ознакомиться с 

подробной информацией по использованию драйвера с PRIME Z-DW Gaming 

Mouse.

4.  Для детального конфигурирования откройте меню драйверов, для этого 

щелкните двойным щелчком символ SPEEDLINK справа внизу на панели задач 

Windows

®

.В меню можно производить разнообразные настройки.

inTended uSe

This product is only intended as an input device for 

connecting to a computer. This product is sealed. Do 

not use it if damage is seen. Jöllenbeck GmbH accepts 

no liability whatsoever for any damage to this product 

or injuries caused due to careless, improper or incorrect 

use of the product or use of the product for purposes not 

recommended by the manufacturer.

healTh riSkS

Extended use of input devices may cause health problems 

such as discomfort or pain; as such, take regular breaks 

and consult a doctor if problems persist.

conformiTy noTice

Operation of the device (the devices) may be affected 

by strong static, electrical or high-frequency fields (radio 

installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic 

discharges). If this occurs, try increasing the distance from 

the devices causing the interference.

diSpoSal

The crossed-out wheelie-bin symbol means that you must 

not dispose of this product together with general household 

waste; instead, take it to a recycling point for electrical and 

electronic equipment. For information about local recycling 

points, contact your local authority, civic amenity site or the 

business where you purchased this product. The separate 

collection and recycling of used items of electrical and 

electronic equipment prevents any harmful substances 

they contain from harming human health and polluting the 

environment.

Technical SupporT

Having technical problems with this product? Get in 

touch with our Support team – the quickest way is via our 

website: www.speedlink.com.

BeSTimmungSgemäSSer geBrauch

Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät für den Anschluss 

an einen Computer geeignet. Das Produkt ist wartungsfrei. 

Verwenden Sie es nicht bei äußeren Beschädigungen. Die 

Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden 

am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund 

von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht 

dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender 

Verwendung des Produkts.

geSundheiTSriSiken

Bei extrem langer Benutzung von Eingabegeräten kann es 

zu gesundheitlichen Beschwerden wie Unbehagen oder 

Schmerzen kommen. Legen Sie regelmäßig Pausen ein 

und holen Sie bei wiederkehrenden Problemen ärztlichen 

Rat ein.

konformiTäTShinweiS

Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen 

oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, 

Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu 

Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) 

kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den 

störenden Geräten zu vergrößern.

enTSorgung

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, 

dass dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll 

entsorgt werden darf – Sie sind daher dazu verpflichtet, 

es an einer offiziell ausgewiesenen Sammelstelle für 

Elektrogeräte abzugeben. Informationen zu Sammelstellen 

in Ihrer Nähe erhalten Sie bei örtlichen Behörden, 

Wertstoffhöfen oder dem Geschäft, in dem Sie dieses 

Produkt erworben haben. Die separate Sammlung und 

Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass darin 

enthaltene Stoffe die Gesundheit des Menschen und die 

Umwelt gefährden.

TechniScher SupporT

Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt 

wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am 

schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com 

erreichen.

uTiliSaTion conforme

Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme 

dispositif de pointage sur un ordinateur. Ce produit ne 

requiert pas d’entretien. Ne pas l’utiliser s’il présente 

des dommages extérieurs. La société Jöllenbeck GmbH 

décline toute responsabilité en cas de dégradations du 

produit ou de blessures corporelles dues à une utilisation 

du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire 

aux instructions données par le fabricant.

riSqueS pour la SanTé

L‘utilisation extrêmement prolongée de périphériques 

de saisie peut entraîner des troubles physiologiques, 

tels que des gênes ou des douleurs. Veillez à faire des 

pauses régulièrement et consultez un médecin en cas de 

problèmes récurrents.

indicaTion de conformiTé

La présence de champs statiques, électriques ou à 

haute fréquence intenses (installations radio, téléphones 

mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le 

bon fonctionnement de l‘appareil (ou des appareils). Dans 

ce cas, essayez d‘éloigner les appareils à l’origine des 

perturbations.

éliminaTion

Le symbole représentant une poubelle barrée signifie 

que ce produit ne doit pas être placé avec les ordures 

ménagères – vous êtes tenu de le déposer dans une borne 

officielle de collecte d‘appareils électriques. Pour connaître 

les bornes de collecte proches de chez vous, adressez-

vous aux services de votre commune, aux décharges 

locales ou au magasin où vous avez acheté ce produit. 

La collecte séparée des appareils électriques usagés 

et leur recyclage empêchent que les matériaux qu‘ils 

contiennent ne mettent en danger la santé des personnes 

et l‘environnement.

aSSiSTance Technique

En cas de difficultés techniques concernant ce produit, 

veuillez vous adresser à notre service d‘assistance 

technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter 

par le biais de notre site Web www.speedlink.com.

geBruik conform de doelSTellingen

Dit product is uitsluitend geschikt als invoerapparaat voor 

aansluiting op een pc. Het product is onderhoudsvrij. 

Gebruik het product niet bij schade aan de buitenkant. 

Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan het 

product of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht, 

ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik 

dat niet overeenstemming is met het door de fabrikant 

aangegeven doel van het product.

gezondheidSriSico‘S

Bij extreem lang gebruik van invoerapparatuur kunnen 

gezondheidsklachten zoals gevoelens van ongemak of 

pijn niet worden uitgesloten. Las regelmatig pauzes in en 

raadpleeg bij terugkerende problemen een arts.

opmerking over de conformiTeiT

Velden met een sterke statische, elektrische of 

hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, 

ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn op 

de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat 

geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten.

verwerking van afval

Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak geeft aan 

dat dit product niet bij het normale huisvuil mag worden 

gedaan. U bent verplicht het in te leveren bij een officieel 

inzamelpunt voor elektrische apparaten. Informatie over 

inzamelpunten bij u in de buurt kunt u opvragen bij uw 

gemeentelijke overheid, het sorteercentrum voor afval 

of het bedrijf waar u het product hebt gekocht. Door 

gescheiden inzameling en verwerking van elektrische 

apparatuur wordt voorkomen dat de daarin gebruikte 

stoffen een gevaar kunnen vormen voor mens en milieu.

TechniSche onderSTeuning

Neem bij technische problemen met dit product contact op 

met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken 

via onze website www.speedlink.com.

uSo Según inSTruccioneS

Este producto sólo vale para conectarlo a un ordenador 

como dispositivo de inserción. El producto no necesita 

mantenimiento. No lo utilice si presenta daños externos. 

Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por daños 

causados al producto o lesiones de personas debidas 

a una utilización inadecuada o impropia, diferente de la 

especificada en el manual, ni por manipulación, desarme 

del aparato o utilización contraria a la puntualizada por el 

fabricante del mismo.

rieSgoS para la Salud

Un exceso en la utilización de dispositivos para 

introducción de datos puede acarrear problemas de 

salud, entumecimiento o dolores. Haz pausas con cierta 

regularidad, y en caso de repetirse los síntomas acude 

inmediatamente al médico.

adverTencia de conformidad

Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos 

o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos 

y móviles, descargas de microondas) pueden aparecer 

señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento 

del aparato (los aparatos). En caso necesario conviene 

que la distancia con los aparatos implicados sea la mayor 

posible.

reciclaje

El símbolo de un contenedor de basura tachado significa 

que en ellos no podrás depositar ese tipo de material de 

desecho - estás obligado legalmente a depositarlo en 

los contenedores apropiados para aparatos eléctricos y 

pilas de un punto limpio oficial. Infórmate sobre el punto 

limpio más próximo a tu domicilio en el ayuntamiento de 

tu demarcación, llamando a empresas de reciclado de la 

zona o en la tienda en la que has adquirido este producto 

o las pilas. La recogida y reciclaje de aparatos eléctricos 

y pilas usadas evitan que los materiales que contienen 

perjudiquen la salud o el medio ambiente.

SoporTe Técnico

En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto, 

dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar 

rápidamente en la página web www.speedlink.com.

uTilizzo conforme alle diSpoSizioni

Questo prodotto è adatto unicamente come dispositivo 

di input su un computer. Il prodotto non richiede 

manutenzione. Non utilizzarlo in presenza di danni 

esterni. La Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al 

prodotto o lesioni di persone causati da un utilizzo del 

prodotto involontario, improprio, erroneo o non indicato dal 

produttore.

riSchi per la SaluTe

L‘uso molto prolungato di dispositivi di input può provocare 

problemi di salute come malessere o dolori. Si consiglia di 

fare regolarmente delle pause e di consultare un medico in 

caso di problemi ricorrenti.

avviSo di conformiTà

L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici 

ad alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di 

microonde) potrebbe compromettere la funzionalità 

del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di 

aumentare la distanza dalle fonti d‘interferenza.

SmalTimenTo

Il simbolo del bidone sbarrato indica che è vietato smaltire 

il prodotto insieme ai rifiuti urbani non differenziati. Siete 

quindi tenuti per legge a consegnare questo prodotto in 

un centro di raccolta autorizzato per lo smaltimento di 

elettrodomestici. Per informazioni in merito ai centri di 

raccolta della propria zona contattare le autorità locali, 

le imprese di smaltimento locali o il negozio dove è 

stato acquistato il prodotto. La raccolta differenziata e 

il riciclaggio di vecchi apparecchi elettrici evita che le 

sostanze contenutevi mettano in pericolo la salute umana 

e l‘ambiente.

SupporTo Tecnico

In caso di difficoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi 

al nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il 

nostro sito www.speedlink.com.

Tekniğine uygun kullanim

Bu ürün yalnızca bir PC‘ye bağlanmaya yönelik giriş aygıtı 

olarak uygundur. Ürün, bakım gerektirmez. Dış hasarlar 

mevcutsa kullanmayın. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, 

tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş 

amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda üründeki 

hasarlardan ya da yaralanmalardan sorumlu değildir.

Sağlik riSkleri

Giriş cihazlarının çok uzun süre kullanılması durumunda 

rahatsızlık ya da ağrı gibi sağlık şikayetleri meydana 

gelebilir. Bu nedenle sık sık ara verin ve tekrarlanan 

problemler durumunda bir doktora başvurun.

uygunluk açiklamaSi

Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların 

etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga 

boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu 

durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye 

çalışın.

TaSfiye

Üzeri çizili çöp tenekesi sembolü bu ürünün ayrılmamış ev 

çöpü ile imha edilemeyeceği anlamına gelmektedir - Bu 

yüzden bunları elektrikli cihazlar ve piller için belirlenmiş bir 

toplama noktasına vermekle yükümlüsünüz. Yakınınızdaki 

toplama noktaları hakkındaki bilgilere yerel makamlardan, 

geri dönüşüm merkezlerinden ya da ürünü satın aldığınız 

dükkandan sahip olabilirsiniz. Eski elektrikli cihazların 

ayrı olarak toplanması ve değerlendirilmesi ile, bunların 

içerisindeki bulunan maddelerin insan sağlığına ve çevreye 

zarar vermesi önlenir.

Teknik deSTek

Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda 

lütfen müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı 

www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.

ИспользованИе по назначенИю

Устройство предназначено только для использования 

в качестве устройства для ввода на компьютере. 

Изделие не нуждается в техническом обслуживании. 

Не используйте его, если на его наружной части 

имеются повреждения. Jöllenbeck GmbH не несет 

ответственности за ущерб изделию или травмы 

лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего, 

неправильного или не соответствующего указанной 

производителем цели использования изделия.

РИскИ для здоРовья

Крайне продолжительное использование устройств 

ввода данных может привести к возникновению жалоб, 

связанных со здоровьем (например, к недомоганию или 

болям). Регулярно делайте перерывы, а если проблемы 

будут повторяться, обратитесь за советом к врачу.

ИнфоРмацИя о соответствИИ

Из-за влияния сильных статических, электрических или 

высокочастотных полей (излучение радиоустановок, 

мобильных телефонов, микроволновых печей) могут 

возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно 

увеличить расстояние от источников помех.

УтИлИзацИя

Символ перечеркнутого контейнера для мусора 

указывает на то, что это изделие нельзя утилизировать 

с несортированным домашним мусором – поэтому 

вы обязаны сдать его в официально назначенный 

пункт сбора старых электроприборов. Информацию 

о специализированных пунктах сбора старых 

электроприборов можно получить в местных органах 

власти, местных предприятиях по утилизации отходов 

или в магазине, где было куплено это изделие. 

Отдельные сбор и утилизация старых электроприборов 

предотвращают возникновение опасности для здоровья 

человека и окружающей среды вследствие веществ, 

которые в них содержатся.

технИческая поддеРжка

Если с этим изделием возникают технические 

сложности, обращайтесь в нашу службу поддержки, 

быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт 

www.speedlink.com.

3 4

default KeY aSSIGNMeNt drIver MeNu

1

CONNeCtING

2

drIver

download the  

latest driver version at:  

www.speedlink.com/support

Buttons

assign new functions to the mouse buttons using the 

respective dropdown menu. the colour of the mouse 

wheel is allocated by the related profile. Each of the 

five profiles can be assigned its own color, whereas the 

illumination of the led indicator remains blue.

sensor

set the dpi resolution of each default setting and the 

Windows mouse settings. it‘s also possible to set the 

resolution of the X and the Y axis independently of one 

another.

Macro editor

With the exception of button 9, all buttons are macro-

compatible and can be assigned macros as well as 

additional key commands such as mouse and keyboard 

functions and advanced functions, whereas the key cycle 

tab allows you to assign frequently used commands to 

the second mouse wheel and to customise them. 

settinGs

Customize general settings and back up, restore, or reset 

the driver settings.

all changes made are saved immediately.

Button 1:

 left click 

Button 2:

 right click

Button 3:

  mouse wheel click/scroll  

up and down

Button 4:

 forward

Button 5:

 back

Button 6:

  toggle between dpi resolutions 

(upwards)

Button 7:

  toggle between dpi resolutions 

(downwards)

Button 8: 

mute/volume up and down

Button 9:

  switch between profiles 

(not assginable) 

Button 2

Button 3

Button 8

Button 5

Button 6

Button 9

Button 7

Button 4

Button 1

background image

DO YOU KNOW THESE?

ARCUS

GRAPHICS TABLET – XL 

CHOPAL

TOUCHSCREEN PEN

Simply playback your audio fi les on your 

mobile phone or tablet via 

BLUETOOTH

®

GEOVIS

PORTABLE SPEAKER – 

BLUETOOTH

®

      

The perfect companion for your tablet 

lets you view media at the best angle

CAVITY FLEX

PORTABLE TABLET STAND

Wireless freedom for up to fi ve devices 

thanks to 

BLUETOOTH

®

 technology

ATHERA

KEYBOARD – 

BLUETOOTH

®

Great comfort and sound lets you immerse 

yourself in your favourite music or game

CONIUX

STEREO GAMING HEADSET 

Enjoy your music, movies and games at 

high volume, just like it’s meant to

QUAINT

2.1 SUBWOOFER SYSTEM 

Comfort and accuracy for your mobile 

device, rounded off by the pen function 

Its highly fl exible microphone neck 

enables maximum recording quality 

LUCENT 

FLEXIBLE DESKTOP MICROPHONE 

The 

Bluetooth 

word 

mark 

and 

logos 

are 

registered 

trademarks 

owned 

by

 Bluetooth 

SI

G,

 In

c.

 and 

any 

use 

of 

such 

marks 

by 

Jöllenbe

ck 

GmbH 

is 

under 

license

All 

trademarks 

are 

the 

property 

of 

their 

respective 

owne

r.

Professional gaming mouse with a huge 

array of customisation options

DECUS

GAMING MOUSE

®

1.  Koppla sladden till en ledig USB-port på din dator. Musen upptäcks automatiskt och 

kan användas efter en kort stund.

2.  För att kunna utnyttja musfunktionerna fullt ut lägger du in medföljande CD i datorns 

CD-enhet och följer anvisningarna på bildskärmen för att installera drivrutinens 

programvara.

3.  Använd alltid den senaste versionen av drivrutin som kan laddas ner på Internet 

från www.speedlink.com/support. På den här webbadressen hittar du också utförlig 

information om hur drivrutinen används tillsammans med PRIME Z-DW Gaming 

Mouse.

4.  För en detaljerad konfiguration öppnar du drivrutinmenyn genom att dubbelklicka på 

SPEEDLINK-symbolen nere till höger i Windows

®

 aktivitetsfält. I den här menyn kan ett 

stort antal inställningar göras.

1.  Sæt kablet i en ledig USB-tilslutning på din PC. Musen registreres automatisk og er så 

klar til brug.

2.  For at udnytte alle musefunktioner, sætter du den vedlagte CD ind i drevet og følger 

anvisningerne på skærmen for at installere driversoftwaren.

3.  Anvend altid den seneste version af driveren, som kan downloades online på 

www.speedlink.com/support. På denne internet-adresse finder du desuden udførlige 

oplysninger om hvordan du anvender driveren med dit PRIME Z-DW Gaming Mouse. 

4.  Åbn drivermenuen for en detaljeret konfiguration via et dobbeltklik på SPEEDLINK-

symbolet, need til højre i Windows

®

-opgavelinjen. Via menuen kan du foretage 

omfattende indstillinger.

1.  Podłącz przewód USB do wolnego złącza USB komputera. Mysz zostanie 

automatycznie zainstalowana i za chwilę będzie gotowa do pracy.

2.  Aby móc w pełni korzystać ze wszystkich funkcji myszy, włóż płytę CD do napędu 

i postępuj zgodnie ze wskazówkami na ekranie, by zainstalować oprogramowanie 

sterownika.

3.  Zawsze korzystaj z aktualnej wersji sterowników, które są dostępne do pobrania 

na stronie www.speedlink.com/support. Pod tym adresem internetowym można 

także znaleźć wyczerpujące informacje na temat stosowania sterowników w 

PRIME Z-DW Gaming Mouse. 

4.  Otwórz menu szczegółów konfiguracji sterownika podwójnym kliknięciem symbolu 

SPEEDLINK u dołu po prawej stronie ekranu, na pasku zadań Windows

®

. Za pomocą 

tego menu można wykonać wiele ustawień.

1.  Dugja be a kábelt számítógépe szabad USB portjába. A gép egyből felismeri az egeret 

és nemsokára használható.

2.  Helyezze be számítógépe meghajtójába a mellékelt CD-t és kövesse a képernyőn 

megjelenő utasításokat, ha az egér valamennyi funkcióját teljesen ki szeretné 

használni.

3.  Használja a telepítő program aktuális változatát, mely az interneten a 

www.speedlink.com/support oldalon tölthető le. Ezen az internetcímen részletes 

információkat találhat arra vonatkozóan, hogy a meghajtót hogy használhatja 

a PRIME Z-DW Gaming Mouse. 

4.  A részletes konfigurációhoz a SPEEDLINK szimbólumra duplán kattintva nyissa meg 

a meghajtó menüjét a jobb alsó sarokban található Windows

®

 menülécben. A menün 

keresztül számos beállítást tehet meg.

1.  Zapojte kabel do volného USB portu na počítači. Systém myš automaticky detekuje, a 

krátce poté bude připravena k použití.

2.  Chcete-li v plném rozsahu využívat všechny funkce myši, vložte do mechaniky 

počítače dodaný disk CD a podle pokynů na obrazovce nainstalujete ovladače.

3.  Prosím, použijte vždy nejaktuálnější verzi budicího programu, který je k 

dispozici online na webových stránkách www.speedlink.com/support. Na této 

internetové adrese také najdete podrobné informace o používání budicího 

programus s vaší PRIME Z-DW Gaming Mouse.

4.  Podrobnou nabídku umožňující konfigurovat ovladače otevřete tak, že dvakrát kliknete 

na ikonu SPEEDLINK v pravé části hlavního panelu systému Windows

®

. V nabídce 

můžete provádět rozsáhlá nastavení.

1.  Εισάγετε το καλώδιο σε μια ελεύθερη υποδοχή USB του υπολογιστή σας. Το ποντίκι 

αναγνωρίζεται αυτόματα και μετά από λίγο είναι έτοιμο για χρήση.

2.  Για να μπορείτε να χρησιμοποιείτε όλες τις λειτουργίες του ποντικιού σε όλο τους το 

εύρος, τοποθετήστε το εσώκλειστο CD στον οδηγό του Η/Υ σας και ακολουθήστε τις 

οδηγίες στην οθόνη, για να εγκαταστήσετε το λογισμικό οδηγού. 

3.  Παρακαλούμε χρησιμοποιείτε πάντα την τρέχουσα έκδοση του οδηγού, η οποία 

διατίθεται online προς μεταφόρτωση στη διεύθυνση www.speedlink.com/support. Σε 

αυτή τη διεύθυνση διαδικτύου θα βρείτε επίσης λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με 

τη χρήση του οδηγού με το PRIME Z-DW Gaming Mouse. 

4.  Για μια λεπτομερή ρύθμιση ανοίξτε το μενού οδηγού κάνοντας διπλό κλικ στο σύμβολο 

SPEEDLINK δεξιά κάτω στη γραμμή εργασιών των Windows

®

. Μέσω του μενού 

μπορείτε να διεξάγετε εκτενείς ρυθμίσεις.

1.  Liitä johto tietokoneesi vapaaseen USB-liitäntään. Hiiri tunnistetaan automaattisesti ja 

se on käyttövalmis pian tämän jälkeen.

2.  Jotta voisit hyödyntää kaikkia hiiren toimintoja niiden täydessä laajuudessa, aseta 

mukana tuleva CD tietokoneesi levyasemaan ja noudata näytöllä näkyviä ohjeita 

ajuriohjelmiston asentamiseksi. 

3.  Käytä aina ajurin ajankohtaisinta versiota, jonka voi ladata online osoitteesta 

www.speedlink.com/support. Tästä Internet-osoitteesta löydät myös kattavia 

tietoja ajurin käytöstä PRIME Z-DW Gaming Mouse kanssa.

4.  Suorita yksityiskohtaiset asetukset avaamalla ajurivalikko kaksoisnapsauttamalla 

SPEEDLINK-symbolia alaoikealla Windows

®

-tehtäväpalkissa. Valikon kautta voidaan 

suorittaa kattavia asetuksia.

1.  Koble kabelen til en ledig USB-port på datamaskinen din. Musen blir automatisk 

gjenkjent og er straks klar til bruk.

2.  For at du skal kunne bruke samtlige musefunksjoner til fullt omfang må du legge 

den medfølgende CD-en inn i PC-ens leser og følge anvisningene på skjermen for å 

installere driverprogramvaren. 

3.  Bruk alltid den nyeste versjonen av driveren. Du finner den online under 

www.speedlink.com/support for nedlasting. På denne Internett-adressen finner du 

også utførlig informasjon om bruk av driveren med ditt PRIME Z-DW Gaming Mouse.

4.  For en detaljert konfigurasjon må du åpne drivermenyen ved å dobbeltklikke på 

SPEEDLINKsymbolet nede til høyre i Windows

®

 taskbar. Via menyen kan du foreta 

omfangsrike innstillinger.

föreSkriven användning

Den här produkten ska endast användas som inputapparat 

och anslutas till en dator. Produkten är underhållsfri. 

Använd den inte om det finns utvändiga skador. Jöllenbeck 

GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller 

person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig 

användning eller att produkten använts för syften som inte 

motsvarar tillverkarens anvisningar.

hälSoriSker

Att använda inputapparater extremt länge kan leda till 

problem med hälsan, t ex obehag eller smärtor. Lägg 

in regelbundna pauser och konsultera en läkare om 

problemen återkommer.

informaTion om funkTionSSTörningar

Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält 

(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar från 

mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas 

funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den 

apparat som stör.

kaSSering

Symbolen med den överstrukna soptunnan betyder att 

den här produkten inte får slängas bland de osorterade 

soporna. Du är skyldig att lämna in elektriska apparater 

till ett speciellt insamlingsställe för elektriska produkter. 

Information om insamlingsställen i din närhet får du av de 

lokala myndigheterna, den lokala återvinningen eller där 

du köpte produkten. Genom att samla in och återvinna 

elektriska apparater separat kan vi förhindra att ämnen 

som ingår i dessa produkter skadar människor och miljö.

TekniSk SupporT

Om du får tekniska problem med produkten kan du vända 

dig till vår support. Du når den snabbast genom vår 

webbsida www.speedlink.com.

BeSTemmelSeSmæSSig anvendelSe

Produktet er kun beregnet som indtastningsenhed for 

tilslutning til en PC. Produktet er vedligeholdelsesfrit. 

Brug det ikke, hvis det har udvendige skader. Jöllenbeck 

GmbH er ikke ansvarligt for skader på produktet eller 

personskader på grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og 

ukorrekt anvendelse eller anvendelse til et formål, som ikke 

svarer til producentens anvisninger.

SundhedSriSiko

Ved anvendelse i meget lang tid kan inputenheder være 

årsag til sundhedsmæssige skader som ubehag eller 

smerter. Hold regelmæssigt pause, og søg læge, hvis 

problemerne gentager sig.

overenSSTemmelSeShenviSning

Under påvirkning af stærke statiske, elektriske 

felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg, 

mobiltelefoner, mikrobølge-afladninger), kan der opstå 

funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I dette 

tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden til 

forstyrrende enheder.

BorTSkaffelSe

Symbolet med den udstregede affaldsspand betyder, 

at dette produkt ikke må bortskaffes med usorteret 

husholdningsaffald. Du er forpligtet til at bringe det til et 

indsamlingssted for elektronisk udstyr. Du kan indhente 

oplysninger om indsamlingssteder i nærheden fra de lokale 

myndigheder, genbrugsstationer, eller den butik, hvor du 

købte dette produkt. En separat indsamling og genbrug af 

gammelt elektronisk udstyr forhindrer, at deri indeholdte 

stoffer bliver til fare for menneskers sundhed og miljøet.

TekniSk SupporT

Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst 

vores support som du finder på vores webside www.

speedlink.com.

użyTkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ten produkt jest przeznaczony tylko do podłączenia 

do komputera PC. Produkt nie wymaga konserwacji. 

Nie wolno go używać przy widocznych zewnętrznych 

uszkodzeniach. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej 

odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia 

u ludzi na skutek nieuważnego, nieprawidłowego, 

niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez 

producenta użytkowania produktu.

zagrożenia dla zdrowia

W przypadku skrajnie długiego posługiwania się 

urządzeniami do wprowadzania może dojść do problemów 

zdrowotnych, jak złe samopoczucie czy bóle głowy. 

Dlatego należy robić regularne przerwy, a w razie 

powtarzających się problemów należy zasięgnąć porady 

lekarza.

informacja o zgodności

Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub 

elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości (urządzenia 

radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe, 

mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być 

przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń). 

W takim wypadku należy zachować większą odległość od 

źródeł zakłóceń.

uSuwanie

Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, 

że tego produktu nie wolno wyrzucać z niesortowanymi 

odpadami domowymi – masz obowiązek dostarczyć go 

do wyznaczonego punktu zbiórki zużytych urządzeń 

elektrycznych. Informacje o punktach zbiórki można 

otrzymać w lokalnej administracji, miejscowym zakładzie 

utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został 

nabyty. Oddzielna zbiórka i utylizacja zużytych urządzeń 

elektrycznych zapobiega zagrożeniom ze strony zawartych 

w nich substancji dla zdrowia ludzi i środowiska.

pomoc Techniczna

W razie problemów technicznych z tym produktem 

proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z która 

najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę 

internetową www.speedlink.com.

rendelTeTéSSzerű haSználaT

A termék csak számítógépre csatlakoztatva alkalmas 

beadó készülékként. A termék nem igényel karbantartást. 

Ne használja külső sérülés esetén. A Jöllenbeck GmbH 

nem vállal felelősséget a termékben keletkezett  kárért 

vagy vagy személyi sérülésért, ha az figyelmetlen, 

szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által megadott 

célnak megfelelő használatból eredt.

egéSzSégügyi kockázaT

Ha rendkívül hosszú ideig használjuk a beadó 

készülékeket, olyan egészségügyi panaszok léphetnek fel, 

mint rossz közérzet vagy fájdalom. Rendszeresen tartson 

szünetet és visszatérő panasz esetén forduljon orvoshoz.

megfelelőSégi Tudnivalók

Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők 

(rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes 

telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a 

készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben 

az esetben próbálja meg növelni a távolságot a zavaró 

készülékekhez.

árTalmaTlaníTáS

Az áthúzott szemeteskuka szimbólum azt jelenti, hogy 

ezt a terméket az újra nem hasznosítható szeméttel 

nem szabad ártalmatlanítani – ezért az Ön kötelessége, 

hogy egy elektronikus eszközök számára létrehozott 

gyűjtőhelyre szállítsa. A közelében lévő gyűjtőhellyel 

kapcsolatos információkat a helyi hatóságoknál, 

újrahasznosító központokban, vagy a terméket 

forgalmazó üzletben szerezhet be. A régi elektronikus 

eszközök szétválasztott gyűjtésével és felhasználásával 

megakadályozható, hogy az emberek egészségét vagy a 

környezetet befolyásolja.

műSzaki TámogaTáS

A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén 

forduljon Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban 

honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el.

použiTí podle předpiSů

Tento produkt je vhodný pouze jako vstupní zařízení pro 

připojení na počítač. Produkt je bezúdržbový. V případě 

vnějšího poškození jej nepoužívejte. Firma Jöllenbeck 

GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo 

zranění osob, vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného, 

nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku použití 

výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.

zdravoTní rizika

Extrémně dlouhé používání vstupních zařízení může být 

příčinou zdravotních problémů, jako jsou bolesti nebo 

nevolnost. Dělejte časté přestávky a v případě opakujících 

se problémů konzultujte lékaře.

informace o konformiTě

Za působení silných statických, elektrických, nebo 

vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony, 

mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti 

přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit 

distanci k rušivým přístrojům.

likvidace

Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že tento výrobek 

nesmí být likvidován spolu s domácím odpadem - jste 

proto povinnen/povinná jej odevzdat do sběrny, určené 

oficiálně pro elektrická zařízení. Informace o sběrnách ve 

Vaší blízkosti obdržíte na místních úřadech, u místního 

podniku pro likvidaci odpadu, nebo v obchodě, ve kterém 

jste tento výrobek zakoupil(a). Tříděný sběr a recyklace 

starých elektrických spotřebičů zabraňují tomu, aby v 

nich obsažené látky neohrozily lidské zdraví ani životní 

prostředí.

Technický SuporT

V případě technických problémů s tímto produktem 

kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji dostupný 

prostřednictvím našich webových stránek www.speedlink.

com.

Χρήσή σύμφωνή με τούσ κανονισμούσ

Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή εισαγωγής 

για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή. Το προϊόν δεν απαιτεί 

συντήρηση. Μην το χρησιμοποιείτε εάν παρουσιάζει 

εξωτερικές ζημιές. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει 

καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς 

ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης 

χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον 

αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.

κινδύνοι για τήν ύγεια

Σε εξαιρετικά μακρά χρήση συσκευών εισαγωγής, μπορεί 

να εμφανιστούν ενοχλήσεις στην υγεία όπως σωματική 

δυσφορία ή πόνοι. Κάνετε τακτικά διαλείμματα και 

αναζητάτε ιατρική συμβουλή σε επίμονα προβλήματα.

ύποδειξή σύμμορφωσήσ

Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων 

ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις, 

κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) 

ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής 

(των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε 

να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που 

δημιουργούν παρεμβολή.

απορριψή

Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων 

σημαίνει ότι το παρόν προϊόν δεν επιτρέπεται να 

απομακρύνεται μαζί με τα μη ταξινομημένα οικιακά 

απορρίμματα. Για το λόγο αυτό είστε υποχρεωμένοι να το 

παραδίδετε σε ένα επίσημα καθορισμένο σημείο συλλογής 

για ηλεκτρικές συσκευές. Μπορείτε να λάβετε πληροφορίες 

σχετικές με τα σημεία συλλογής της περιοχής σας στις 

τοπικές αρχές, στα κέντρα ανακυκλώσιμων υλικών ή στο 

κατάστημα, στο οποίο αποκτήσατε αυτό το προϊόν. Η 

ξεχωριστή συλλογή και αξιοποίηση παλαιών ηλεκτρικών 

συσκευών εμποδίζει τη διακινδύνευση της υγείας των 

ανθρώπων και του περιβάλλοντος από τα υλικά που 

περιέχονται σε αυτές.

τεΧνική ύποστήριξή

Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο 

τμήμα υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη 

πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.

määräySTen mukainen käyTTö

Tämä tuote soveltuu vain tietojen syöttämiseen 

tietokoneeseen liittämisen jälkeen. Tuotetta ei tarvitse 

huoltaa. Älä käytä sitä, jos havaitset ulkoisia vaurioita. 

Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta 

tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden 

loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, 

asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan ohjeiden 

vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.

TerveyShaiTaT

Äärimmäisen pitkä syöttölaitteiden käyttö voi aiheuttaa 

terveydellisiä vaivoja, kuten huonoa oloa tai kipuja. Pidä 

säännöllisesti taukoja ja kysy lääkäriltä apua, jos ongelmat 

toistuvat.

vaaTimuSTenmukaiSuuTTa koSkeva huomauTuS

Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset 

kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet, 

mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) 

toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää kauemmas 

häiriön aiheuttavista laitteista.

häviTTäminen

Yli rastitetun jätesäiliön symboli tarkoittaa, ettei tätä 

tuotetta saa hävittää lajittelemattoman talousjätteen seassa 

– käyttäjällä on siksi velvollisuus luovuttaa se viralliseen 

sähkölaitteiden ja paristojen keräyspisteeseen. Tietoja 

keräyspisteistä lähelläsi saat paikallisilta viranomaisilta, 

jäteasemilta tai siitä liikkeestä, josta olet ostanut tämän 

tuotteen. Vanhojen sähkölaitteiden kerääminen ja kierrätys 

estää sen, että niiden sisältämät aineet vaarantaisivat 

ihmisten terveyttä ja ympäristöä.

Tekninen Tuki

Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen, 

käänny tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin 

yhteyttä verkkosivumme www.speedlink.com kautta.

forSkrifTSmeSSig Bruk

Dette produktet er kun ment som inn-data apparat for 

tilkobling til en datamaskin. Produktet er vedlikeholdsfritt. 

Må ikke brukes ved ytre synlige skader. Jöllenbeck GmbH 

ta intet ansvar for produktet eller for personskader som 

skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av 

produktet utover det som er angitt fra produsenten.

heleSeriSiko

Ved ekstremt lang bruk av inndataenheter kan føre til 

helseproblemer som ubehag eller smerter. Legg derfor inn 

regelmessige pauser og kontakt lege dersom problemene 

vedvarer.

SamSvarSanviSning

Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller 

høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-

utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på 

apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til 

forstyrrende utstyr.

deponering

Symbolet med en søppelkasse med strek over betyr 

at dette produktet ikke kan kastes sammen med det 

usorterte husholdningsavfallet. Du er forpliktet til å levere 

det inn til et offisielt innsamlingssted for elektroapparater. 

Informasjon om slike steder i nærheten der du bor får 

du hos de lokale myndighetene, gjenvinningsstasjoner 

eller selskapet som du kjøpte dette produktet av. Separat 

innsamling og gjenvinning av gamle produkter forhindrer 

at stoffer som finnes i dem kan skade menneskers helse 

og miljøet.

TekniSk SupporT

Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må 

du ta kontakt med vår Support, som du raskest kan nå via 

vår nettside www.speedlink.com.

3 4

default KeY aSSIGNMeNt drIver MeNu

1

CONNeCtING

2

drIver

download the  

latest driver version at:  

www.speedlink.com/support

Buttons

assign new functions to the mouse buttons using the 

respective dropdown menu. the colour of the mouse 

wheel is allocated by the related profile. Each of the 

five profiles can be assigned its own color, whereas the 

illumination of the led indicator remains blue.

sensor

set the dpi resolution of each default setting and the 

Windows mouse settings. it‘s also possible to set the 

resolution of the X and the Y axis independently of one 

another.

Makro editor

With the exception of button 9, all buttons are macro-

compatible and can be assigned macros as well as 

additional key commands such as mouse and keyboard 

functions and advanced functions, whereas the key cycle 

tab allows you to assign frequently used commands to 

the second mouse wheel and to customise them. 

settinGs

Customize general settings and back up, restore, or reset 

the driver settings.

all changes made are saved immediately.

Button 1:

 left click 

Button 2:

 right click

Button 3:

  mouse wheel click/scroll  

up and down

Button 4:

 forward

Button 5:

 back

Button 6:

  toggle between dpi resolutions 

(upwards)

Button 7:

  toggle between dpi resolutions 

(downwards)

Button 8: 

volume up and down/mute

Button 9:

 switch between profiles 

Button 2

Button 3

Button 8

Button 5

Button 6

Button 9

Button 7

Button 4

Button 1

Annotation for Speedlink SL-6390-RD PRIME Z-DW Gaming Mouse in format PDF