Pioneer VSX-820-S Silver: Autres raccordements

Autres raccordements: Pioneer VSX-820-S Silver

Chapitre 10 :

Autres raccordements

ATTENTION

Avant un raccordement ou une modification

de raccordement, mettez l’appareil hors

tension et débranchez le cordon

d’alimentation de la prise d’alimentation.

Vous devez d’abord avoir effectué tous les

raccordements du système avant d’y

raccorder d’autres composants.

Évitez tout contact entre les fils des

enceintes raccordés aux différentes

bornes.

Connexion d’un iPod

Ce récepteur est équipé d’une borne iPod

dédiée qui vous permet de contrôler la lecture

des fichiers audio de votre iPod à l’aide des

1

commandes du récepteur.

Raccordement de votre iPod au

Appuyez sur la languette PUSH OPEN pour

récepteur

accéder à la borne iPod.

1 Réglez ce récepteur en mode veille, puis

utilisez le câble iPod pour raccorder votre

iPod à la borne iPod du panneau avant de ce

récepteur.

Pour le raccordement par câble, reportez-vous

également au mode d’emploi de l’iPod.

2 Allumez le récepteur et appuyez sur la

touche source d’entrée iPod USB pour mettre

le récepteur en mode iPod.

Le panneau avant affiche Loading pendant

que le récepteur vérifie la connexion et lit les

données de l’iPod.

66

Fr

Remarque

1 • Ce système est compatible avec les signaux audio et vidéo des iPod nano, iPod (cinquième génération), iPod classic, iPod

touch et iPhone (iPod Shuffle n’est pas pris en charge). Toutefois, il se peut que certaines fonctions ne soient pas accessibles

pour certains modèles. Notez également que la compatibilité peut dépendre de la version du logiciel de votre iPod et iPhone.

Assurez-vous d’utiliser la dernière version disponible du logiciel.

• iPod et iPhone sous licence pour la reproduction de supports non soumis à des droits d’auteur ou de supports que

l’utilisateur a légalement le droit de reproduire.

• La fonction d’égalisation ne peut pas être commandée à l’aide de ce récepteur. Nous recommandons de désactiver

l’égaliseur avant de connecter le récepteur.

• Pioneer ne peut en aucun cas accepter de responsabilité pour toute perte directe ou indirecte résultant d’un problème ou

de la perte de matériel enregistré dus à une panne de l’iPod.

MASTER

VOLUME

VIDEO INPUT

iPod

iPhone

USB

MCACC

AUDIOLRVIDEO

SETUP MIC

CONTROL ON

/

OFF

Music

Genius >

Playlists

Artists

Albums

Songs

Radio

Genres

Composers

Audiobooks

MENU



Ce récepteur

Câble iPod

iPod

VSX-820_SYXCN_Fr.book 66 ージ 200年月1日 曜日 午後時5

3 Appuyez sur la touche

TOP MENU

pour

3 Continuez à naviguer jusqu’à ce que vous

afficher le menu principal de l’iPod.

arriviez au morceau à écouter, puis appuyez

3

Dès que l’affichage indique Top Menu, vous

sur

pour commencer la lecture.

pouvez commencer à écouter la musique de

La navigation dans les catégories sur votre

1

l’iPod.

iPod se présente de la manière suivante :

Si, après que vous avez appuyé sur iPod,

Listes de lecture Morceaux

Artistes Albums Morceaux

l’affichage indique NO DEVICE, essayez

English

Albums Morceaux

d’éteindre le récepteur et de reconnecter

Morceaux

l’iPod au récepteur.

Podcasts

Genres Artistes Albums Morceaux

Lecture de l’iPod

Compositeurs Albums Morceaux

Livres audio

Pour naviguer dans les morceaux de musique

Mix de morceaux

Français

de votre iPod, vous pouvez utiliser la fonction

d’affichage des messages à l’écran du

2

téléviseur raccordé à ce récepteur.

Vous

Astuce

pouvez également commander toutes les

Vous pouvez lire tous les morceaux d’une

fonctions relatives à la musique à partir du

catégorie particulière en sélectionnant

panneau avant de ce récepteur.

l’option All figurant en haut de chaque liste

Recherche des morceaux à écouter

de catégorie. Par exemple, vous pouvez lire

tous les morceaux d’un artiste particulier.

Lorsque votre iPod est raccordé à ce récepteur,

vous pouvez naviguer dans les morceaux de

Commandes de lecture de base

musique enregistrés sur votre iPod par listes

Le tableau suivant présente les commandes de

de lecture, artistes, albums, morceaux, genres

Italiano

lecture de base pour votre iPod :

ou compositeurs, comme si vous utilisiez

directement votre iPod.

Deutsch

1 Utilisez les touches

/

pour

Nederlands

sélectionner une catégorie puis appuyez sur

ENTER

pour naviguer dans cette catégorie.

Pour revenir au niveau précédent à tout

moment, appuyez sur RETURN.

2 Utilisez les touches

/

pour naviguer

dans la catégorie sélectionnée (par ex.

Español

albums).

•Utilisez / pour passer au niveau

précédent/suivant.

67

Fr

Remarque

1 Les commandes de votre iPod (excepté iPod touch et iPhone) seront désactivées tant que ce dernier sera raccordé au

récepteur (Pioneer s’affiche sur l’écran de l’iPod).

2 • Notez que les caractères non romains du titre s’affichent sous la forme *.

• Cette fonction n’est pas disponible pour les photos ou les clips vidéo enregistrés sur votre iPod.

iPod Top

[ Playlists

]

[ Artists

]

[ Albums

]

[ Songs

]

[ Podcasts

]

[

Genres

]

[ Composers

]

[ Audiobooks

]

[ Shuffle Songs

]

ENTER Return

VSX-820_SYXCN_Fr.book 67 ージ 200年月1日 曜日 午後時5

Touche Fonction

Lance la lecture.

Si vous lancez la lecture alors qu’un

élément autre qu’un morceau est

sélectionné, tous les morceaux de cette

catégorie seront lus.

Interrompt la lecture, ou redémarre la

lecture après une pause.

ENTER Appuyez pour régler les modes de

lecture et de pause.

/ Lance un défilement rapide (maintenir

enfoncé).

/ Passe à la piste précédente/suivante.

Permet de basculer entre Repeat One,

Repeat All et Repeat Off (pression

répétée).

Passe successivement à Shuffle

Songs, Shuffle Albums et Shuffle Off

(pression répétée).

3 Si vous êtes dans la catégorie Morceaux, vous pouvez aussi appuyer sur ENTER pour commencer la lecture.

À propos d’iPod

DISP

Change les informations de lecture du

(DISPLAY)

morceau présentées sur l’affichage du

panneau avant (pression répétée).

/ Pendant la navigation, permet de

passer aux niveaux précédents/

suivants.

/ Pendant la lecture d’un livre audio

(Audiobook), permet de modifier la

Les accessoires électroniques portant la

vitesse de lecture : Plus rapide

mention « Made for iPod » ont été conçus pour

Normale Plus lente

fonctionner avec un iPod et sont certifiés

TOP

Permet de revenir à l’affichage du menu

conformes aux exigences d’Apple par le

MENU

iPod Top.

fabricant.

RETURN Permet de revenir au niveau précédent.

Les accessoires électroniques portant la

mention « Works with iPhone » ont été conçus

Visualisation de photos et de

pour fonctionner avec un iPhone et sont

contenu vidéo

certifiés conformes aux exigences d’Apple par

Pour visualiser des photos ou une vidéo sur

le fabricant.

votre iPod, comme ce récepteur ne permet pas

la commande vidéo, vous devez utiliser les

Apple n’est pas responsable pour le

1

fonctionnement de cet appareil ou de sa

commandes principales de votre iPod.

compatibilité avec les normes réglementaires

et de sécurité.

Important

iPod est une marque commerciale d’Apple Inc.,

Pour lire des photos ou une vidéo sur votre

enregistrées aux États-Unis et dans d’autres

iPod, vous devez raccorder la prise

pays. iPhone est une marque commerciale

MONITOR OUT composite et le téléviseur.

d’Apple Inc.

1 Appuyez sur

iPod CTRL

pour sélectionner

les commandes iPod permettant la lecture de

photos et de vidéo.

Les commandes du récepteur sont

indisponibles pendant que vous regardez des

vidéos sur votre iPod ou que vous parcourez

une liste de photos.

2 Appuyez à nouveau sur

iPod CTRL

pour

réactiver les commandes du récepteur

lorsque vous avez terminé.

Astuce

Il est possible de sélectionner d’un seul

geste l’entrée iPod sur l’appareil, en

appuyant sur la touche iPod iPhone

DIRECT CONTROL sur le panneau avant,

pour d’activer le contrôle des opérations à

partir de l’iPod.

68

Fr

Remarque

VSX-820_SYXCN_Fr.book 68 ージ 200年月1日 曜日 午後時5

Touche Fonction

1 • Vous ne pouvez regarder les photos iPods et le contenu vidéo que lorsque l’iPod est raccordé à l’entrée iPod VIDEO sur le

panneau avant.

• Cette fonction est disponible uniquement si votre iPod possède une sortie vidéo.

Raccordement d’un appareil USB

1

Il est possible d’obtenir un son à deux canaux

en utilisant l’interface USB située à l’avant de

ce récepteur. Raccordez un périphérique de

2

stockage de masse USB

en procédant

English

comme indiqué ci-dessous.

Appuyez sur la languette PUSH OPEN pour

accéder à la borne USB.

Commandes de lecture de base

Le tableau suivant présente les commandes de

base de la télécommande pour la lecture USB.

Français

Appuyez sur iPod USB pour basculer la

télécommande en mode de fonctionnement

iPod USB.

Raccordement de votre périphérique

Italiano

USB au récepteur

1 Allumez le récepteur et votre téléviseur.

2 Appuyez sur

iPod USB

de la

télécommande pour basculer le récepteur sur

Deutsch

l’entrée iPod USB.

NO DEVICE apparaît dans l’affichage à l’écran.

3

3 Raccordez votre périphérique USB.

La borne USB est située sur le panneau avant.

Loading apparaît dans l’affichage à l’écran

Nederlands

lorsque ce récepteur lance la reconnaissance

du périphérique USB raccordé. Lorsque la

reconnaissance est terminée, un écran de

lecture apparaît dans l’affichage à l’écran et la

4

lecture démarre automatiquement.

Español

69

Fr

Remarque

CONTROL ON

/

OFF

MASTER

VOLUME

VIDEO INPUT

iPod

iPhone

USB

MCACC

AUDIOLRVIDEO

SETUP MIC

1 Cela inclut la lecture de fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC (à l’exception des fichiers protégés en copie ou restreints en lecture).

2 • Les périphériques USB compatibles sont : disques durs magnétiques externes, périphériques de mémoire Flash portables

(plus particulièrement des clés de mémoire) et lecteurs audio numériques (lecteurs MP3) de format FAT16/32. Il n’est pas

possible de raccorder ce récepteur à un ordinateur personnel pour lancer une lecture USB.

• Pioneer n’est pas en mesure de garantir la compatibilité (fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec tous les

périphériques de stockage de masse USB existants et n’endosse aucune responsabilité quant à la perte éventuelle de données

susceptible de se produire en cas de raccordement de ces périphériques à ce récepteur.

• Le récepteur a besoin de davantage de temps pour lire le contenu d’un périphérique USB lorsque celui-ci comporte un grand

nombre de données.

3 Assurez-vous que le récepteur en mode veille lorsque vous déconnectez le périphérique USB.

4 • S’il s’avère impossible de lire le fichier sélectionné, ce récepteur passe automatiquement au fichier lisible suivant.

• Lorsque le fichier en cours de lecture ne comporte pas de titre, le nom du fichier apparaît dans l’affichage à l’écran ; lorsque

le nom de l’album et le nom de l’artiste ne sont pas mentionnés, la rangée reste vide.

• Notez que les caractères non romains des listes d’écoute sont remplacés par *.

Périphérique de

stockage de

Ce récepteur

masse USB

USB

001/004 PLAY

MP3

R:Fld S:On

Relax Your Body

Kevin Jackson

We are all one

32kbps 0:01

Return

Touche Fonction

Permet de lancer la lecture en mode

normal.

Permet de mettre la lecture en pause/

de reprendre la lecture.

/ Passe à la piste précédente/suivante.

/

Lance un défilement rapide (maintenir

enfoncé).

Permet de basculer entre Repeat

Folder, Repeat One et Repeat All

(pression répétée).

Permet de basculer entre Shuffle On

et Shuffle Off (pression répétée).

DISP

Change les informations de lecture du

(DISPLAY)

morceau présentées sur l’affichage du

panneau avant (pression répétée).

/

Pendant la lecture, appuyez sur ces

touches pour passer à la piste

/

précédente/suivante.

TOP MENU Appuyez sur cette touche pour revenir

à l’écran des menus.

RETURN Permet de revenir au niveau

précédent.

Numéro de fichier/dossier

Format de fichier

Reprise ou Lecture aléatoire

Nom du morceau

Nom de l’artiste

Nom de l’album

Temps écoulé

Débits binaires

VSX-820_SYXCN_Fr.book 69 ージ 200年月1日 曜日 午後時5

Autres informations sur la compatibilité

Important

Lecture de fichiers MP3/WMA/MPEG-4

1

Si un message USB Error s’affiche, essayez les

AAC VBR (Variable Bit Rate) : Oui

procédures suivantes :

Compatibilité avec la protection DRM

Éteignez le récepteur, puis rallumez-le.

(Digital Rights Management) : Oui (les

fichiers audio bénéficiant de la protection

Raccordez le périphérique USB avec le

DRM ne pourront pas être lus par ce

récepteur éteint.

récepteur.)

Sélectionnez une autre source d’entrée

(comme BD), puis revenez à iPod USB.

À propos de la norme MPEG-4 AAC

Utilisez un adaptateur CA spécial (fourni

Advanced Audio Coding (AAC) est au cœur de

avec le périphérique) pour l’alimentation

la norme MPEG-4 AAC, qui intègre MPEG-2

USB.

AAC, formant ainsi la base de la technologie de

compression audio MPEG-4. Le format et

Pour plus d’informations sur les messages

l’extension de fichier utilisés dépendent de

d’erreur, consultez la section Messages USB à

l’application employée pour encoder le fichier

la page 79.

AAC. Ce récepteur lit les fichiers AAC encodés

Si cela ne résout pas le problème, il est fort

®

par iTunes

et portant l’extension ‘.m4a’. Les

probable que votre périphérique USB soit

fichiers bénéficiant de la protection DRM ne

incompatible.

sont pas lus par cet appareil et il est possible

que les fichiers encodés avec certaines

Compatibilité des fichiers audio

®

versions de iTunes

ne puissent pas être lus.

compressés

Apple et iTunes sont des marques

Notez que bien que la plupart des

commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-

combinaisons standard de débit binaire/taux

Unis et d’autres pays.

d’échantillonnage pour les fichiers audio

compressés soient compatibles, certains

À propos de WMA

fichiers encodés irrégulièrement risquent de

ne pas pouvoir être lus. La liste suivante

indique les formats de fichiers audio

compressés compatibles :

MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) – Taux

d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz ; Débits

Le logo Windows Media imprimé sur le coffret

binaires : 8 kbps à 320 kbps (128 kbps

indique que ce récepteur peut lire le contenu

minimum recommandés) ; Extension de

Windows Media Audio.

fichier : .mp3

WMA (Windows Media Audio) – Taux

WMA est le sigle de Windows Media Audio,

d’échantillonnage : 32 kHz / 44,1 kHz ;

une technique de compression audio mise au

Débits binaires : 32 kbps à 192 kbps

point par Microsoft Corporation. Ce récepteur

(128 kbps minimum recommandés) ;

lit les fichiers WMA encodés par Windows

Extension de fichier : .wma ; Encodage

®

Media

Player et portant l’extension ‘.wma’.

sans perte WMA9 Pro et WMA : Non

Notez que les fichiers bénéficiant de la

AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) –

protection DRM ne sont pas lus par cet

Taux d’échantillonnage : 11,025 kHz à

appareil et il est possible que les fichiers

48 kHz ; Débits binaires : 16 kbps à 320

encodés avec certaines versions de Windows

kbps (128 kbps minimum recommandés) ;

®

Media

Player ne puissent pas être lus.

Extension de fichier : .m4a ; Encodage

sans perte Apple : Non

Windows Media et le logo Windows sont des

marques commerciales ou des marques

déposées de Microsoft Corporation aux États-

Unis et/ou dans d’autres pays.

70

Fr

Remarque

VSX-820_SYXCN_Fr.book 70 ージ 200年月1日 曜日 午後時5

1 Notez que dans certains cas, le temps de lecture ne sera pas affiché correctement.

Lecture de musique sans fil

ADAPTATEUR

Bluetooth

® pour

Lorsque l’ADAPTATEUR Bluetooth (modèle

Pioneer nº AS-BT100) est raccordé à cet

profiter de la musique sans fil

appareil, un produit doté de la technologie

sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur

de musique numérique, etc.) peut être utilisé

Important

1

pour écouter de la musique sans fil.

De plus,

English

Ne déplacez pas l’appareil en laissant

en utilisant un émetteur sans fil Bluetooth

l’ADAPTATEUR Bluetooth connecté. Cela

disponible dans le commerce, vous pouvez

pourrait endommager le matériel ou

écouter de la musique sur un périphérique non

produire un faux contact.

doté de la technologie sans fil Bluetooth. Le

modèle ASBT100 prend en charge la

riprique non

Français

protection de contenus SCMS-T, ainsi il est

doté de la

technologie

possible de profiter de la musique sur des

sans fil Bluetooth :

périphériques Bluetooth de type SCMS-T.

riprique

riprique

Lecteur de musique

doté de la

non doté de la

numérique

Fonctionnement par télécommande

technologie sans

technologie sans

+

La télécommande fournie permet de lire et

fil Bluetooth :

fil Bluetooth :

Émetteur audio

d’arrêter la lecture de contenus sur l’appareil,

Téléphone

Lecteur de musique

Bluetooth (vendu dans

2

portable

numérique

le commerce)

ainsi que d’effectuer d’autres opérations.

Raccordement de l’ADAPTATEUR

Bluetooth

optionnel

Mettez cet appareil hors tension, ainsi que

Italiano

tous les autres équipements/

Données musicales

ADAPTATEUR

périphériques, avant d’effectuer ou de

Bluetooth®

modifier des raccordements.

Ce récepteur

Deutsch

Nederlands

Utilisation de la

télécommande

Español

71

Fr

Remarque

1 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique sans fil Bluetooth prenne en charge les profils A2DP.

• Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et fonctionne correctement avec tous les périphériques dotés de la

technologie sans fil Bluetooth.

2 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique sans fil Bluetooth prenne en charge les profils AVRCP.

• Le fonctionnement de la télécommande n’est pas garanti avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil

Bluetooth.

IN BD

SUBWOOFER

PRE OUT

CD-R/TAPE

DVR/VCR

SURR BACK /

ADAPTER PORT

FRONT

(

)

DVD

OUTPUT 5 V 100 mA MAX

HEIGHT

L

(

Single

)

VIDEO

OUT

DVR/VCR

OUT IN

R

TV/SAT

PRE OUT

CD

CD-R/TAPE

DVR/VCR

L

COAXIAL

ASSIGNABLE

IN

IN

MONITOR OUT

DVD

DVR/VCR

IN

1

ANTENNA

P

R

P

B

R

(

CD

)

FM

UNBAL

OPTICAL

TV/SAT

DVD BD

75

IN

2

L

OUT

IN

IN

1

AM

IN

R

LOOP

(

CD-R/TAPE

)

ASSIGNABLE

HDMI

1 2

AUDIO

COMPONENT VID

Ce récepteur

®

ADAPTER Bluetooth

VSX-820_SYXCN_Fr.book 71 ージ 200年月1日 曜日 午後時5

1 Mettez l’appareil en mode veille et

4 Mettez sous tension l’équipement sans fil

connectez la adaptateur

Bluetooth

à la borne

Bluetooth

que vous souhaitez associer à

ADAPTER PORT

située sur le panneau arrière.

l’appareil, placez-le à proximité de l’appareil

et mettez-le en mode association.

2 Mettez l’appareil sous tension.

5 Vérifiez que l’ADAPTATEUR

Bluetooth

est

3 Appuyez sur la touche

ADAPTER

de la

détecté par le périphérique sans fil

Bluetooth

.

télécommande pour sélectionner le mode

1

d’entrée ADAPTER sur l’appareil.

Lorsque le périphérique Bluetooth est raccordé :

Les noms des équipements et périphériques

Appairage de l’ADAPTATEUR

sans fil Bluetooth s’affichent sur l’écran de

Bluetooth

et du périphérique sans fil

3

l’appareil.

Bluetooth

Si le périphérique sans fil Bluetooth n’est pas

Il est nécessaire d’associer les composants

connecté :

Bluetooth avant de commencer la lecture de

L’indication NODEVICE s’affiche sur l’écran de

contenu avec la technologie sans fil Bluetooth

l’appareil. Dans ce cas, effectuez la procédure

et l’ADAPTATEUR Bluetooth. Assurez-vous

de connexion depuis le périphérique sans fil

d’effectuer l’appairage la première fois que

Bluetooth.

vous utilisez le système ou à chaque fois que

les données d’appairage sont effacées.

6 Dans la liste des périphériques sans fil

L’association est une étape nécessaire pour

Bluetooth, sélectionnez l’ADAPTATEUR

enregistrer les périphériques sans fil Bluetooth

Bluetooth

et entrez le code PIN choisi à

4

afin de permettre les communications

l’étape 4.

2

Bluetooth.

Pour plus d’informations,

consultez aussi le mode d’emploi de votre

périphérique Bluetooth.

1 Appuyez sur la touche TOP MENU.

2 Appuyez sur

ENTER

pour accéder à

l’option

PAIRING

.

3 Sélectionnez le code PIN à utiliser parmi

0000/1234/8888 à l’aide de

/

, puis

appuyez sur ENTER.

PAIRING clignote.

Important

Vous pouvez utiliser n’importe lequel des

codes PIN 0000/1234/8888. Un

périphérique sans fil Bluetooth utilisant un

autre code PIN ne peut pas être utilisé avec

ce système.

72

Fr

Remarque

VSX-820_SYXCN_Fr.book 72 ージ 200年月1日 曜日 午後時5

1 Si l’ADAPTATEUR Bluetooth n’est pas branché sur la borne ADAPTER PORT, l’indication NO ADAPTER s’affiche lorsque le

mode d’entrée ADAPTER est sélectionné.

2 • L’appairage est requis la première fois que vous utilisez le périphérique sans fil Bluetooth et l’ADAPTATEUR Bluetooth.

• Pour permettre la communication Bluetooth, l’appairage doit être effectué avec votre système ainsi qu’avec le périphérique

sans fil Bluetooth.

3 Le système peut afficher uniquement des caractères alphanumériques. Il se peut que les autres caractères ne s’affichent pas

correctement.

4 Dans certains cas, le code PIN est appelé PASSKEY.

Écoute de musique avec votre

système à partir d’un équipement

sans fil

Bluetooth

1 Appuyez sur la touche

ADAPTER

de la

télécommande pour sélectionner le mode

d’entrée

ADAPTER

sur l’appareil.

English

2 Effectuez la procédure de connexion du

périphérique sans fil

Bluetooth

vers la clé

l’ADAPTATEUR

Bluetooth

.

3 Lancez la lecture des contenus musicaux

stockés sur le périphérique sans fil

Bluetooth

.

Français

Les opérations suivantes sont désormais

disponibles pour les périphériques/

équipements sans fil Bluetooth, via la

1

télécommande.

Touche Fonction

/ Démarre la lecture normale et active/

désactive la mise en pause de la lecture.

 Appuyez une fois pour revenir au début

du fichier en cours de lecture, puis

appuyez de nouveau pour accéder aux

Italiano

fichiers précédents. Appuyez et

maintenez la touche enfoncée pour

passer en lecture arrière rapide.

 Appuyez une fois pour sauter au fichier

suivant. Appuyez et maintenez la touche

enfoncée pour passer en lecture rapide.

Deutsch

®

La marque et les logos Bluetooth

sont des

marques déposées appartenant à Bluetooth

SIG, Inc. et Pioneer Corporation utilise ces

marques sous licence. Les autres marques

Nederlands

commerciales et noms commerciaux

appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Español

73

Fr

Remarque

VSX-820_SYXCN_Fr.book 73 ージ 200年月1日 曜日 午後時5

1 • Le périphérique Bluetooth doit être compatible avec le profil AVRCP.

• Selon le périphérique Bluetooth que vous utilisez, le fonctionnement peut être différent de ce qui est indiqué dans le tableau.