Pioneer VSX-820-S Silver: Autres raccordements
Autres raccordements: Pioneer VSX-820-S Silver
Chapitre 10 :
Autres raccordements
ATTENTION
• Avant un raccordement ou une modification
de raccordement, mettez l’appareil hors
tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise d’alimentation.
Vous devez d’abord avoir effectué tous les
raccordements du système avant d’y
raccorder d’autres composants.
• Évitez tout contact entre les fils des
enceintes raccordés aux différentes
bornes.
Connexion d’un iPod
Ce récepteur est équipé d’une borne iPod
dédiée qui vous permet de contrôler la lecture
des fichiers audio de votre iPod à l’aide des
1
commandes du récepteur.
Raccordement de votre iPod au
• Appuyez sur la languette PUSH OPEN pour
récepteur
accéder à la borne iPod.
1 Réglez ce récepteur en mode veille, puis
utilisez le câble iPod pour raccorder votre
iPod à la borne iPod du panneau avant de ce
récepteur.
Pour le raccordement par câble, reportez-vous
également au mode d’emploi de l’iPod.
2 Allumez le récepteur et appuyez sur la
touche source d’entrée iPod USB pour mettre
le récepteur en mode iPod.
Le panneau avant affiche Loading pendant
que le récepteur vérifie la connexion et lit les
données de l’iPod.
66
Fr
Remarque
1 • Ce système est compatible avec les signaux audio et vidéo des iPod nano, iPod (cinquième génération), iPod classic, iPod
touch et iPhone (iPod Shuffle n’est pas pris en charge). Toutefois, il se peut que certaines fonctions ne soient pas accessibles
pour certains modèles. Notez également que la compatibilité peut dépendre de la version du logiciel de votre iPod et iPhone.
Assurez-vous d’utiliser la dernière version disponible du logiciel.
• iPod et iPhone sous licence pour la reproduction de supports non soumis à des droits d’auteur ou de supports que
l’utilisateur a légalement le droit de reproduire.
• La fonction d’égalisation ne peut pas être commandée à l’aide de ce récepteur. Nous recommandons de désactiver
l’égaliseur avant de connecter le récepteur.
• Pioneer ne peut en aucun cas accepter de responsabilité pour toute perte directe ou indirecte résultant d’un problème ou
de la perte de matériel enregistré dus à une panne de l’iPod.
MASTER
VOLUME
VIDEO INPUT
iPod
iPhone
USB
MCACC
AUDIOLRVIDEO
SETUP MIC
CONTROL ON
/
OFF
Music
Genius >
Playlists
Artists
Albums
Songs
Radio
Genres
Composers
Audiobooks
MENU
Ce récepteur
Câble iPod
iPod
VSX-820_SYXCN_Fr.book 66 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後6時59分
3 Appuyez sur la touche
TOP MENU
pour
3 Continuez à naviguer jusqu’à ce que vous
afficher le menu principal de l’iPod.
arriviez au morceau à écouter, puis appuyez
3
Dès que l’affichage indique Top Menu, vous
sur
pour commencer la lecture.
pouvez commencer à écouter la musique de
La navigation dans les catégories sur votre
1
l’iPod.
iPod se présente de la manière suivante :
• Si, après que vous avez appuyé sur iPod,
Listes de lecture Morceaux
Artistes Albums Morceaux
l’affichage indique NO DEVICE, essayez
English
Albums Morceaux
d’éteindre le récepteur et de reconnecter
Morceaux
l’iPod au récepteur.
Podcasts
Genres Artistes Albums Morceaux
Lecture de l’iPod
Compositeurs Albums Morceaux
Livres audio
Pour naviguer dans les morceaux de musique
Mix de morceaux
Français
de votre iPod, vous pouvez utiliser la fonction
d’affichage des messages à l’écran du
2
téléviseur raccordé à ce récepteur.
Vous
Astuce
pouvez également commander toutes les
• Vous pouvez lire tous les morceaux d’une
fonctions relatives à la musique à partir du
catégorie particulière en sélectionnant
panneau avant de ce récepteur.
l’option All figurant en haut de chaque liste
Recherche des morceaux à écouter
de catégorie. Par exemple, vous pouvez lire
tous les morceaux d’un artiste particulier.
Lorsque votre iPod est raccordé à ce récepteur,
vous pouvez naviguer dans les morceaux de
Commandes de lecture de base
musique enregistrés sur votre iPod par listes
Le tableau suivant présente les commandes de
de lecture, artistes, albums, morceaux, genres
Italiano
lecture de base pour votre iPod :
ou compositeurs, comme si vous utilisiez
directement votre iPod.
Deutsch
1 Utilisez les touches
/
pour
Nederlands
sélectionner une catégorie puis appuyez sur
ENTER
pour naviguer dans cette catégorie.
• Pour revenir au niveau précédent à tout
moment, appuyez sur RETURN.
2 Utilisez les touches
/
pour naviguer
dans la catégorie sélectionnée (par ex.
Español
albums).
•Utilisez / pour passer au niveau
précédent/suivant.
67
Fr
Remarque
1 Les commandes de votre iPod (excepté iPod touch et iPhone) seront désactivées tant que ce dernier sera raccordé au
récepteur (Pioneer s’affiche sur l’écran de l’iPod).
2 • Notez que les caractères non romains du titre s’affichent sous la forme *.
• Cette fonction n’est pas disponible pour les photos ou les clips vidéo enregistrés sur votre iPod.
iPod Top
[ Playlists
]
[ Artists
]
[ Albums
]
[ Songs
]
[ Podcasts
]
[
Genres
]
[ Composers
]
[ Audiobooks
]
[ Shuffle Songs
]
ENTER Return
VSX-820_SYXCN_Fr.book 67 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後6時59分
Touche Fonction
Lance la lecture.
Si vous lancez la lecture alors qu’un
élément autre qu’un morceau est
sélectionné, tous les morceaux de cette
catégorie seront lus.
Interrompt la lecture, ou redémarre la
lecture après une pause.
ENTER Appuyez pour régler les modes de
lecture et de pause.
/ Lance un défilement rapide (maintenir
enfoncé).
/ Passe à la piste précédente/suivante.
Permet de basculer entre Repeat One,
Repeat All et Repeat Off (pression
répétée).
Passe successivement à Shuffle
Songs, Shuffle Albums et Shuffle Off
(pression répétée).
3 Si vous êtes dans la catégorie Morceaux, vous pouvez aussi appuyer sur ENTER pour commencer la lecture.
À propos d’iPod
DISP
Change les informations de lecture du
(DISPLAY)
morceau présentées sur l’affichage du
panneau avant (pression répétée).
/ Pendant la navigation, permet de
passer aux niveaux précédents/
suivants.
/ Pendant la lecture d’un livre audio
(Audiobook), permet de modifier la
Les accessoires électroniques portant la
vitesse de lecture : Plus rapide
mention « Made for iPod » ont été conçus pour
Normale Plus lente
fonctionner avec un iPod et sont certifiés
TOP
Permet de revenir à l’affichage du menu
conformes aux exigences d’Apple par le
MENU
iPod Top.
fabricant.
RETURN Permet de revenir au niveau précédent.
Les accessoires électroniques portant la
mention « Works with iPhone » ont été conçus
Visualisation de photos et de
pour fonctionner avec un iPhone et sont
contenu vidéo
certifiés conformes aux exigences d’Apple par
Pour visualiser des photos ou une vidéo sur
le fabricant.
votre iPod, comme ce récepteur ne permet pas
la commande vidéo, vous devez utiliser les
Apple n’est pas responsable pour le
1
fonctionnement de cet appareil ou de sa
commandes principales de votre iPod.
compatibilité avec les normes réglementaires
et de sécurité.
Important
iPod est une marque commerciale d’Apple Inc.,
• Pour lire des photos ou une vidéo sur votre
enregistrées aux États-Unis et dans d’autres
iPod, vous devez raccorder la prise
pays. iPhone est une marque commerciale
MONITOR OUT composite et le téléviseur.
d’Apple Inc.
1 Appuyez sur
iPod CTRL
pour sélectionner
les commandes iPod permettant la lecture de
photos et de vidéo.
Les commandes du récepteur sont
indisponibles pendant que vous regardez des
vidéos sur votre iPod ou que vous parcourez
une liste de photos.
2 Appuyez à nouveau sur
iPod CTRL
pour
réactiver les commandes du récepteur
lorsque vous avez terminé.
Astuce
• Il est possible de sélectionner d’un seul
geste l’entrée iPod sur l’appareil, en
appuyant sur la touche iPod iPhone
DIRECT CONTROL sur le panneau avant,
pour d’activer le contrôle des opérations à
partir de l’iPod.
68
Fr
Remarque
VSX-820_SYXCN_Fr.book 68 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後6時59分
Touche Fonction
1 • Vous ne pouvez regarder les photos iPods et le contenu vidéo que lorsque l’iPod est raccordé à l’entrée iPod VIDEO sur le
panneau avant.
• Cette fonction est disponible uniquement si votre iPod possède une sortie vidéo.
Raccordement d’un appareil USB
1
Il est possible d’obtenir un son à deux canaux
en utilisant l’interface USB située à l’avant de
ce récepteur. Raccordez un périphérique de
2
stockage de masse USB
en procédant
English
comme indiqué ci-dessous.
• Appuyez sur la languette PUSH OPEN pour
accéder à la borne USB.
Commandes de lecture de base
Le tableau suivant présente les commandes de
base de la télécommande pour la lecture USB.
Français
Appuyez sur iPod USB pour basculer la
télécommande en mode de fonctionnement
iPod USB.
Raccordement de votre périphérique
Italiano
USB au récepteur
1 Allumez le récepteur et votre téléviseur.
2 Appuyez sur
iPod USB
de la
télécommande pour basculer le récepteur sur
Deutsch
l’entrée iPod USB.
NO DEVICE apparaît dans l’affichage à l’écran.
3
3 Raccordez votre périphérique USB.
La borne USB est située sur le panneau avant.
Loading apparaît dans l’affichage à l’écran
Nederlands
lorsque ce récepteur lance la reconnaissance
du périphérique USB raccordé. Lorsque la
reconnaissance est terminée, un écran de
lecture apparaît dans l’affichage à l’écran et la
4
lecture démarre automatiquement.
Español
69
Fr
Remarque
CONTROL ON
/
OFF
MASTER
VOLUME
VIDEO INPUT
iPod
iPhone
USB
MCACC
AUDIOLRVIDEO
SETUP MIC
1 Cela inclut la lecture de fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC (à l’exception des fichiers protégés en copie ou restreints en lecture).
2 • Les périphériques USB compatibles sont : disques durs magnétiques externes, périphériques de mémoire Flash portables
(plus particulièrement des clés de mémoire) et lecteurs audio numériques (lecteurs MP3) de format FAT16/32. Il n’est pas
possible de raccorder ce récepteur à un ordinateur personnel pour lancer une lecture USB.
• Pioneer n’est pas en mesure de garantir la compatibilité (fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec tous les
périphériques de stockage de masse USB existants et n’endosse aucune responsabilité quant à la perte éventuelle de données
susceptible de se produire en cas de raccordement de ces périphériques à ce récepteur.
• Le récepteur a besoin de davantage de temps pour lire le contenu d’un périphérique USB lorsque celui-ci comporte un grand
nombre de données.
3 Assurez-vous que le récepteur en mode veille lorsque vous déconnectez le périphérique USB.
4 • S’il s’avère impossible de lire le fichier sélectionné, ce récepteur passe automatiquement au fichier lisible suivant.
• Lorsque le fichier en cours de lecture ne comporte pas de titre, le nom du fichier apparaît dans l’affichage à l’écran ; lorsque
le nom de l’album et le nom de l’artiste ne sont pas mentionnés, la rangée reste vide.
• Notez que les caractères non romains des listes d’écoute sont remplacés par *.
Périphérique de
stockage de
Ce récepteur
masse USB
USB
001/004 PLAY
MP3
R:Fld S:On
Relax Your Body
Kevin Jackson
We are all one
32kbps 0:01
Return
Touche Fonction
Permet de lancer la lecture en mode
normal.
Permet de mettre la lecture en pause/
de reprendre la lecture.
/ Passe à la piste précédente/suivante.
/
Lance un défilement rapide (maintenir
enfoncé).
Permet de basculer entre Repeat
Folder, Repeat One et Repeat All
(pression répétée).
Permet de basculer entre Shuffle On
et Shuffle Off (pression répétée).
DISP
Change les informations de lecture du
(DISPLAY)
morceau présentées sur l’affichage du
panneau avant (pression répétée).
/
Pendant la lecture, appuyez sur ces
touches pour passer à la piste
/
précédente/suivante.
TOP MENU Appuyez sur cette touche pour revenir
à l’écran des menus.
RETURN Permet de revenir au niveau
précédent.
Numéro de fichier/dossier
Format de fichier
Reprise ou Lecture aléatoire
Nom du morceau
Nom de l’artiste
Nom de l’album
Temps écoulé
Débits binaires
VSX-820_SYXCN_Fr.book 69 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後6時59分
Autres informations sur la compatibilité
Important
• Lecture de fichiers MP3/WMA/MPEG-4
1
Si un message USB Error s’affiche, essayez les
AAC VBR (Variable Bit Rate) : Oui
procédures suivantes :
• Compatibilité avec la protection DRM
• Éteignez le récepteur, puis rallumez-le.
(Digital Rights Management) : Oui (les
fichiers audio bénéficiant de la protection
• Raccordez le périphérique USB avec le
DRM ne pourront pas être lus par ce
récepteur éteint.
récepteur.)
• Sélectionnez une autre source d’entrée
(comme BD), puis revenez à iPod USB.
À propos de la norme MPEG-4 AAC
• Utilisez un adaptateur CA spécial (fourni
Advanced Audio Coding (AAC) est au cœur de
avec le périphérique) pour l’alimentation
la norme MPEG-4 AAC, qui intègre MPEG-2
USB.
AAC, formant ainsi la base de la technologie de
compression audio MPEG-4. Le format et
Pour plus d’informations sur les messages
l’extension de fichier utilisés dépendent de
d’erreur, consultez la section Messages USB à
l’application employée pour encoder le fichier
la page 79.
AAC. Ce récepteur lit les fichiers AAC encodés
Si cela ne résout pas le problème, il est fort
®
par iTunes
et portant l’extension ‘.m4a’. Les
probable que votre périphérique USB soit
fichiers bénéficiant de la protection DRM ne
incompatible.
sont pas lus par cet appareil et il est possible
que les fichiers encodés avec certaines
Compatibilité des fichiers audio
®
versions de iTunes
ne puissent pas être lus.
compressés
Apple et iTunes sont des marques
Notez que bien que la plupart des
commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-
combinaisons standard de débit binaire/taux
Unis et d’autres pays.
d’échantillonnage pour les fichiers audio
compressés soient compatibles, certains
À propos de WMA
fichiers encodés irrégulièrement risquent de
ne pas pouvoir être lus. La liste suivante
indique les formats de fichiers audio
compressés compatibles :
• MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) – Taux
d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz ; Débits
Le logo Windows Media imprimé sur le coffret
binaires : 8 kbps à 320 kbps (128 kbps
indique que ce récepteur peut lire le contenu
minimum recommandés) ; Extension de
Windows Media Audio.
fichier : .mp3
• WMA (Windows Media Audio) – Taux
WMA est le sigle de Windows Media Audio,
d’échantillonnage : 32 kHz / 44,1 kHz ;
une technique de compression audio mise au
Débits binaires : 32 kbps à 192 kbps
point par Microsoft Corporation. Ce récepteur
(128 kbps minimum recommandés) ;
lit les fichiers WMA encodés par Windows
Extension de fichier : .wma ; Encodage
®
Media
Player et portant l’extension ‘.wma’.
sans perte WMA9 Pro et WMA : Non
Notez que les fichiers bénéficiant de la
• AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) –
protection DRM ne sont pas lus par cet
Taux d’échantillonnage : 11,025 kHz à
appareil et il est possible que les fichiers
48 kHz ; Débits binaires : 16 kbps à 320
encodés avec certaines versions de Windows
kbps (128 kbps minimum recommandés) ;
®
Media
Player ne puissent pas être lus.
Extension de fichier : .m4a ; Encodage
sans perte Apple : Non
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-
Unis et/ou dans d’autres pays.
70
Fr
Remarque
VSX-820_SYXCN_Fr.book 70 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後6時59分
1 Notez que dans certains cas, le temps de lecture ne sera pas affiché correctement.
Lecture de musique sans fil
ADAPTATEUR
Bluetooth
® pour
Lorsque l’ADAPTATEUR Bluetooth (modèle
Pioneer nº AS-BT100) est raccordé à cet
profiter de la musique sans fil
appareil, un produit doté de la technologie
sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur
de musique numérique, etc.) peut être utilisé
Important
1
pour écouter de la musique sans fil.
De plus,
English
• Ne déplacez pas l’appareil en laissant
en utilisant un émetteur sans fil Bluetooth
l’ADAPTATEUR Bluetooth connecté. Cela
disponible dans le commerce, vous pouvez
pourrait endommager le matériel ou
écouter de la musique sur un périphérique non
produire un faux contact.
doté de la technologie sans fil Bluetooth. Le
modèle ASBT100 prend en charge la
Périphérique non
Français
protection de contenus SCMS-T, ainsi il est
doté de la
technologie
possible de profiter de la musique sur des
sans fil Bluetooth :
périphériques Bluetooth de type SCMS-T.
Périphérique
Périphérique
Lecteur de musique
doté de la
non doté de la
numérique
Fonctionnement par télécommande
technologie sans
technologie sans
+
La télécommande fournie permet de lire et
fil Bluetooth :
fil Bluetooth :
Émetteur audio
d’arrêter la lecture de contenus sur l’appareil,
Téléphone
Lecteur de musique
Bluetooth (vendu dans
2
portable
numérique
le commerce)
ainsi que d’effectuer d’autres opérations.
Raccordement de l’ADAPTATEUR
Bluetooth
optionnel
• Mettez cet appareil hors tension, ainsi que
Italiano
tous les autres équipements/
Données musicales
ADAPTATEUR
périphériques, avant d’effectuer ou de
Bluetooth®
modifier des raccordements.
Ce récepteur
Deutsch
Nederlands
Utilisation de la
télécommande
Español
71
Fr
Remarque
1 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique sans fil Bluetooth prenne en charge les profils A2DP.
• Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et fonctionne correctement avec tous les périphériques dotés de la
technologie sans fil Bluetooth.
2 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique sans fil Bluetooth prenne en charge les profils AVRCP.
• Le fonctionnement de la télécommande n’est pas garanti avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil
Bluetooth.
IN BD
SUBWOOFER
PRE OUT
CD-R/TAPE
DVR/VCR
SURR BACK /
ADAPTER PORT
FRONT
(
)
DVD
OUTPUT 5 V 100 mA MAX
HEIGHT
L
(
Single
)
VIDEO
OUT
DVR/VCR
OUT IN
R
TV/SAT
PRE OUT
CD
CD-R/TAPE
DVR/VCR
L
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN
IN
MONITOR OUT
DVD
DVR/VCR
IN
1
ANTENNA
P
R
P
B
R
(
CD
)
FM
UNBAL
OPTICAL
TV/SAT
DVD BD
75
IN
2
L
OUT
IN
IN
1
AM
IN
R
LOOP
(
CD-R/TAPE
)
ASSIGNABLE
HDMI
1 2
AUDIO
COMPONENT VID
Ce récepteur
®
ADAPTER Bluetooth
VSX-820_SYXCN_Fr.book 71 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後6時59分
1 Mettez l’appareil en mode veille et
4 Mettez sous tension l’équipement sans fil
connectez la adaptateur
Bluetooth
à la borne
Bluetooth
que vous souhaitez associer à
ADAPTER PORT
située sur le panneau arrière.
l’appareil, placez-le à proximité de l’appareil
et mettez-le en mode association.
2 Mettez l’appareil sous tension.
5 Vérifiez que l’ADAPTATEUR
Bluetooth
est
3 Appuyez sur la touche
ADAPTER
de la
détecté par le périphérique sans fil
Bluetooth
.
télécommande pour sélectionner le mode
1
d’entrée ADAPTER sur l’appareil.
Lorsque le périphérique Bluetooth est raccordé :
Les noms des équipements et périphériques
Appairage de l’ADAPTATEUR
sans fil Bluetooth s’affichent sur l’écran de
Bluetooth
et du périphérique sans fil
3
l’appareil.
Bluetooth
Si le périphérique sans fil Bluetooth n’est pas
Il est nécessaire d’associer les composants
connecté :
Bluetooth avant de commencer la lecture de
L’indication NODEVICE s’affiche sur l’écran de
contenu avec la technologie sans fil Bluetooth
l’appareil. Dans ce cas, effectuez la procédure
et l’ADAPTATEUR Bluetooth. Assurez-vous
de connexion depuis le périphérique sans fil
d’effectuer l’appairage la première fois que
Bluetooth.
vous utilisez le système ou à chaque fois que
les données d’appairage sont effacées.
6 Dans la liste des périphériques sans fil
L’association est une étape nécessaire pour
Bluetooth, sélectionnez l’ADAPTATEUR
enregistrer les périphériques sans fil Bluetooth
Bluetooth
et entrez le code PIN choisi à
4
afin de permettre les communications
l’étape 4.
2
Bluetooth.
Pour plus d’informations,
consultez aussi le mode d’emploi de votre
périphérique Bluetooth.
1 Appuyez sur la touche TOP MENU.
2 Appuyez sur
ENTER
pour accéder à
l’option
PAIRING
.
3 Sélectionnez le code PIN à utiliser parmi
0000/1234/8888 à l’aide de
/
, puis
appuyez sur ENTER.
PAIRING clignote.
Important
• Vous pouvez utiliser n’importe lequel des
codes PIN 0000/1234/8888. Un
périphérique sans fil Bluetooth utilisant un
autre code PIN ne peut pas être utilisé avec
ce système.
72
Fr
Remarque
VSX-820_SYXCN_Fr.book 72 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後6時59分
1 Si l’ADAPTATEUR Bluetooth n’est pas branché sur la borne ADAPTER PORT, l’indication NO ADAPTER s’affiche lorsque le
mode d’entrée ADAPTER est sélectionné.
2 • L’appairage est requis la première fois que vous utilisez le périphérique sans fil Bluetooth et l’ADAPTATEUR Bluetooth.
• Pour permettre la communication Bluetooth, l’appairage doit être effectué avec votre système ainsi qu’avec le périphérique
sans fil Bluetooth.
3 Le système peut afficher uniquement des caractères alphanumériques. Il se peut que les autres caractères ne s’affichent pas
correctement.
4 Dans certains cas, le code PIN est appelé PASSKEY.
Écoute de musique avec votre
système à partir d’un équipement
sans fil
Bluetooth
1 Appuyez sur la touche
ADAPTER
de la
télécommande pour sélectionner le mode
d’entrée
ADAPTER
sur l’appareil.
English
2 Effectuez la procédure de connexion du
périphérique sans fil
Bluetooth
vers la clé
l’ADAPTATEUR
Bluetooth
.
3 Lancez la lecture des contenus musicaux
stockés sur le périphérique sans fil
Bluetooth
.
Français
Les opérations suivantes sont désormais
disponibles pour les périphériques/
équipements sans fil Bluetooth, via la
1
télécommande.
Touche Fonction
/ Démarre la lecture normale et active/
désactive la mise en pause de la lecture.
Appuyez une fois pour revenir au début
du fichier en cours de lecture, puis
appuyez de nouveau pour accéder aux
Italiano
fichiers précédents. Appuyez et
maintenez la touche enfoncée pour
passer en lecture arrière rapide.
Appuyez une fois pour sauter au fichier
suivant. Appuyez et maintenez la touche
enfoncée pour passer en lecture rapide.
Deutsch
®
La marque et les logos Bluetooth
sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et Pioneer Corporation utilise ces
marques sous licence. Les autres marques
Nederlands
commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Español
73
Fr
Remarque
VSX-820_SYXCN_Fr.book 73 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後6時59分
1 • Le périphérique Bluetooth doit être compatible avec le profil AVRCP.
• Selon le périphérique Bluetooth que vous utilisez, le fonctionnement peut être différent de ce qui est indiqué dans le tableau.
Оглавление
- Contents
- Flow of settings on the receiver
- Before you start
- Controls and displays
- Connecting your equipment
- Basic Setup
- Listening to your system
- The System Setup menu
- Using the tuner
- Making recordings
- Controlling the rest of your system
- Other connections
- Additional information
- Table des matières
- Organigramme des réglages sur le récepteur
- Avant de commencer
- Commandes et affichages
- Raccordement de votre équipement
- Configuration de base
- Écoute de sources à l’aide de votre système
- Menu de configuration du système
- Utilisation du tuner
- Enregistrement
- Commander le reste de votre système
- Autres raccordements
- Informations complémentaires
- Содержание
- Порядок выполнения настроек на ресивере
- Перед началом работы
- Органы управления и индикаторы
- Подключение оборудования
- Основная настройка
- Прослушивание системы
- Меню System Setup (Настройка системы)
- Использование тюнера
- Выполнение записи на внешний источник
- Управление остальными частями системы
- Другие подключения
- Дополнительная информация