Pioneer PD-D9MK2-K: Additional information
Additional information: Pioneer PD-D9MK2-K

PD-D9MK2_SYXJ5.book 15 ページ 2009年4月15日 水曜日 午後6時9分
Additional information 06
Chapter 6
English
Additional information
Hints on installation
Taking care of your player and
We want you to enjoy using this product for
discs
years to come, so please use the following
guidelines when choosing a suitable location:
General
Hold discs by the edge or by the center hole
Do...
Deutsch Italiano EspañolFrançais
and edge.
• Use in a well-ventilated room.
When you’re not using a disc, return it to its
• Place on a solid, flat, level surface, such as
case and store upright. Avoid leaving discs in
a table, shelf or stereo rack.
excessively cold, humid, or hot environments
(including under direct sunlight).
Don’t...
Nederlands
Don’t glue paper or put stickers on to discs. Do
• Use in a place exposed to high
not use a pencil, ball-point pen or other
temperatures or humidity, including near
sharp-tipped writing instrument to write on the
radiators and other heat-generating
disc.
appliances.
• Place on a window sill or a place where the
player will be exposed to direct sunlight.
• Use in an excessively dusty or damp
environment.
Don’t use self-adhesive disc labels on discs as
• Place directly on top of an amplifier, or
these can cause the disc to warp slightly
other component in your stereo system
during playback causing distortion in the
that becomes hot in use.
sound.
• Use near a television or monitor as you may
experience interference — especially if the
Damaged and shaped discs
television uses an indoor antenna.
Do not use cracked, chipped, warped, or
• Use in a kitchen or other room where the
otherwise damaged discs as they may damage
player may be exposed to smoke or steam.
the player.
• Use on a thick rug or carpet, or cover with
cloth — this may prevent proper cooling of
the unit.
• Place on an unstable surface, or one that is
not large enough to support all four of the
unit’s feet.
15
En

06_additional_info.fm 16 ページ 2009年4月21日 火曜日 午後6時13分
Additional information06
This player is designed to be used only with
Cleaning the pickup lens
conventional, fully circular discs. Do not use
The player’s lens should not become dirty in
shaped discs. Pioneer disclaims all liability
normal use, but if for some reason it should
arising in connection with the use of shaped
malfunction due to dust or dirt, consult your
discs.
nearest Pioneer-authorized service center. We
do not recommend using commercially
Cleaning discs
available lens cleaners for CD players.
Fingerprints and dust on discs can affect
playback performance. Clean using a soft, dry
Condensation
cloth, wiping the disc lightly from the center to
Condensation may form inside the player if it is
the outside edge as shown below.
brought into a warm room from outside, or if
the temperature of the room rises quickly.
Although the condensation won’t damage the
player, it may temporarily impair its
performance. Leave it to adjust to the warmer
temperature for about an hour before
switching on.
If necessary, use a cloth soaked in alcohol, or a
commercially available CD/DVD cleaning kit to
Moving the player
clean a disc more thoroughly. Never use
If you need to move the player, first switch the
benzine, thinner or other cleaning agents,
unit into standby (press CD PLAYER on the
including products designed for cleaning vinyl
remote), then unplug the power cable. Never
records.
lift or move the unit during playback — discs
rotate at a high speed and may be damaged.
Cleaning the unit’s exterior
Unplug the unit before cleaning.
Caution for when the unit is installed
in a rack with a glass door
Use a dry cloth to wipe off dust and dirt. If the
surfaces are very dirty, wipe with a soft cloth
Do not press the OPEN/CLOSE on the
dipped in some neutral cleanser diluted five or
remote control to open the disc tray while the
six times with water and wrung out well, then
glass door is closed. The door will hamper the
wipe again with a dry cloth.
movement of the disc tray, and the unit could
be damaged.
Do not use furniture wax or cleaners. Never use
thinners, benzine or insecticide sprays or other
chemicals on or near this unit.
If you use a chemical-impregnated cleaning
cloth, read the instructions carefully before
use. These cloths may leave smear marks on
half-mirror finish surfaces; if this happens,
finish with a dry cloth.
16
En

PD-D9MK2_SYXJ5.book 17 ページ 2009年4月15日 水曜日 午後6時9分
Additional information 06
English
Troubleshooting
Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is
something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in
another component. Inspect the other components and electrical appliances being used. If the
trouble cannot be rectified after checking the items below, ask your nearest Pioneer authorized
service center or your dealer to carry out repair work.
Problem Remedy
The disc won’t play or is
• Make sure the disc is free from dirt and dust and is not damaged (page 15).
automatically ejected
• Check Disc/content format playback compatibility on page 7 to confirm that the
after loading.
disc is compatible with this player.
Deutsch Italiano EspañolFrançais
• Make sure the disc is loaded with the label side face-up and aligned properly
in the disc tray guide.
• Condensation inside the player: Allow time for condensation to evaporate.
Avoid using the player near an air-conditioning unit.
The remote control
• The remote control is too far from the player, or the angle with the remote
Nederlands
doesn’t seem to work.
sensor is too wide: Use the remote within its operating range (page 11).
• If you’re trying to switch on using the remote control, make sure the front
panel POWER button is switched on first.
• The battery is exhausted: Replace the battery (page 6).
No audio, or audio is
• Check that the disc is not damaged, and free from dust and dirt (page 15).
distorted.
• Check that all interconnects are firmly inserted.
• Check that the plugs and terminals are free of dirt, oxide, etc. and clean if
necessary. Also check the cable for damage.
• Make sure the player’s output is not connected to the amplifier’s phono
(turntable) inputs.
• Check your amplifier/receiver’s settings (volume, input function, speaker
settings, etc.).
The analog audio is OK,
• Make sure that Pure Audio feature is switched off (page 14).
but there appears to be
• SACDs do not output digital audio. The signal is heard through the player’s
no digital audio signal.
analog audio outputs.
Noticeable difference in
• This is due to differences in the audio format and is not a malfunction.
SACD and CD volume.
Cannot play
• This player is not compatible with multichannel audio.
multichannel audio.
Settings are erased. • If you have switched the unit off (using the front panel POWER button) for
more than 30 days, all settings will be erased.
Note
• Static electricity or other external influences may cause malfunctioning of this unit. In this
case, unplug the power cord and then plug back in. This will usually reset the unit for proper
operation. If this does not correct the problem, please consult your nearest Pioneer service
center.
17
En

PD-D9MK2_SYXJ5.book 18 ページ 2009年4月15日 水曜日 午後6時9分
Additional information06
Glossary Specifications
Analog audio Direct representation of sound by an
General
electrical signal. See also Digital audio.
System . . . . . . . . . . . . . . Super Audio CD player
Digital audio Indirect representation of sound using
Power requirements
numbers. See also Sampling frequency
. . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
and Analog audio.
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 W
Power consumption (standby) . . . . . . . . . .0.4 W
DRM DRM (digital rights management) copy
protection is a technology designed to
Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.0 kg
prevent unauthorized copying by
Dimensions
restricting playback, etc. of compressed
. . . .420 mm (W) x 113 mm (H) x 340 mm (D)
audio files on devices other than the PC
Operating temperature . . . . . . .+5 °C to +35 °C
(or other recording equipment) used to
Operating humidity . . . . . . . . . . . . . . 5 % to 85 %
record it. For detailed information,
(no condensation)
please see the instruction manuals or
help files that came with your PC and/or
software.
Audio output (1 stereo pair)
Output level . . . . . . . . . . . . .During audio output
File
A tag added to the end of a filename to
200 mVrms (1 kHz, –20 dB)
extension
indicate the type of file. For example,
Number of channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
“.mp3” indicates an MP3 file.
Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA
ISO 9660
International standard for the volume
format
and file structure of CD-ROM discs.
Digital audio characteristics
MP3 MP3 (MPEG1 audio layer 3) is a
Frequency response . . . . 4 Hz to 50 kHz (SACD)
compressed stereo audio file format.
4 Hz to 20 kHz (CD)
Files are recognized by their file
S/N ratio:
extension “.mp3”.
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 dB
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB
PCM
Digital audio encoding system found on
(Pulse Code
CDs. Good quality, but requires a lot of
Dynamic range:
Modulation)
data compared to compressed audio
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB
formats. See also Digital audio.
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB
Total harmonic distortion:
Sampling
The rate at which sound is measured to
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.002 %
frequency
be turned into digital audio data. The
higher the rate, the better the sound
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.003 %
quality. CD is 44.1 kHz; DVD can be up
Wow and flutter . . . . . . . . Limit of measurement
to 96 kHz. See also Digital audio.
(±0.001 % W. PEAK) or lower
WMA See About WMA on page 7.
Digital output
Super Audio
Super Audio CD is a high quality audio
Coaxial digital output. . . . . . . . . . . . . . . RCA jack
CD (SACD)
disc format that can accommodate high
Optical digital output. . . . . . . Optical digital jack
sampling rate stereo and multi-channel
audio, as well as conventional CD audio
all on the same disc.
18
En

06_additional_info.fm 19 ページ 2009年4月21日 火曜日 午前11時9分
Additional information 06
Accessories
English
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AAA/IEC R03 dry cell batteries . . . . . . . . . . . . 2
RCA audio cable (red/white plugs) . . . . . . . . 1
SR control cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Power cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Warranty card
Operating Instructions (This document)
Note
• Specifications and the design are subject
Deutsch Italiano EspañolFrançais
to possible modifications without notice,
due to improvements.
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Nederlands
19
En

IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
ATTENTION :
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
dans les documents qui accompagnent
“tensions dangereuses” non isolées d’une
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
l’appareil, d’explications importantes du
grandeur suffisante pour représenter un
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
point de vue de l’exploitation ou de
risque d’électrocution pour les êtres
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
l’entretien.
humains.
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
AVERTISSEMENT
PR
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les
risques d’incendie et de décharge électrique, ne
placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel
qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas
à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie
ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
É
PD-D9MK2_SYXJ5.book Page 2 Wednesday, April 22, 2009 1:10 PM
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, mais la
diode laser qu’il renferme est supérieure à la Classe 1.
Pour garantir une sécurité constante, ne retirez aucun
APPAREIL Á LASER
des couvercles et n’essayez pas d’avoir accès à
l’intérieur de l’appareil.
DE CLASSE 1
Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
L’étiquette suivante se trouve sur votre appareil.
Emplacement : Panneau
arrière
D3-4-2-1-8*_C_Fr
CAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser
un espace suffisant autour de ses parois de
manière à améliorer la dissipation de chaleur (au
moins 5 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 5 cm
de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement
stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.
Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez
jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas
d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et
n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou
un lit.
D3-4-2-1-7b_A_Fr
"

PD-D9MK2_SYXJ5.book Page 3 Wednesday, April 22, 2009 1:10 PM
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
ATTENTION
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
! ! !
être remplacée par une appropriée. Ce
& ! !
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
(#! !"* ((!
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
"! !!!
de branchement sur une prise secteur,
la fiche de
&
(! "%
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
, &!
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
!* ((
correctement après sa dépose.
! !(" !
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
!
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
((!"! !"!
prévoyez une période prolongée de non utilisation
("$%!((!
(par exemple avant un départ en vacances).
#" !( "
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
D3-4-2-2-2a_A_Fr
AVERTISSEMENT
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
D’ALIMENTATION
attentivement la section suivante.
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
La tension de l’alimentation électrique disponible
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
D3-4-2-1-4_A_Fr
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_Fr
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
Marquage pour les
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
équipements
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
Exemples de marquage
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
pour les batteries
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
Pb
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
Оглавление
- Contents
- Before you start
- Connecting up
- Controls and displays
- Getting started
- Other settings and features
- Additional information
- Sommaire
- Avant de commencer
- Connexions
- Commandes et écrans
- Démarrage
- Autres réglages et fonctions
- Informations complémentaires
- Inhalt
- Bevor Sie beginnen
- Anschluss
- Bedienelemente und Anzeigen
- Die ersten Schritte
- Weitere Einstellungen und Funktionen
- Zusätzliche Informationen
- Inhoud
- Voordat u begint
- Aansluitingen
- Bedieningsorganen en display-aanduidingen
- Aan de slag
- Overige instellingen en functies
- Extra informatie
- Indice
- Prima di iniziare
- Collegamento
- Controlli e display
- Come iniziare
- Altre impostazioni e caratteristiche
- Informazioni aggiuntive
- Contenido
- Antes de comenzar
- Conexión
- Controles y visualizadores
- Operaciones a realizar
- Otros ajustes y funciones
- Información adicional
- Содержание
- Подготовка к использованию
- Подключение
- Органы управления и индикации
- Начало работы
- Прочие настройки и функции
- Дополнительная информация