Pioneer PD-D9MK2-K: Zusätzliche Informationen

Zusätzliche Informationen: Pioneer PD-D9MK2-K

PD-D9MK2_SYXJ5.book Page 15 Wednesday, April 22, 2009 9:43 AM

Zusätzliche Informationen 06

Kapitel 6

Zusätzliche Informationen

Hinweise zur Aufstellung

Pflege des Players und der Discs

Damit Sie viele Jahre lang Freude an diesem

Gerät haben, beachten Sie bitte die folgenden

Allgemeines

Angaben zum Aufstellungsort:

Halten Sie Discs an den Kanten oder zwischen

Mittelloch und Kante.

Das Gerät bitte...

Wenn Sie eine Disc nicht benutzen, legen Sie

in einem gut belüfteten Raum betreiben.

sie in die Hülle und lagern Sie diese hochkant.

auf eine stabile, ebene Oberfläche, z.B.

Setzen Sie Discs keinen extrem niedrigen oder

einen Tisch oder ein Wand- oder Hifi-Regal

hohen Temperaturen (auch keiner direkten

stellen.

Sonneneinstrahlung) und hoher

Luftfeuchtigkeit aus.

Das Gerät bitte nicht...

Kleben Sie kein Papier oder Aufkleber auf die

hohen Temperaturen oder Luftfeuchtigkeit

Discs. Beschriften Sie die Discs nicht mit

(z.B. Nähe von Heizkörpern oder anderen

einem Bleistift, einem Kugelschreiber oder

Wärme erzeugenden Geräten) aussetzen.

einem anderen spitzen Schreibgerät.

auf ein Fensterbrett oder einen anderen

Platz stellen, an dem es direktem

Sonnenlicht ausgesetzt ist.

in extrem staubiger oder feuchter

Umgebung betreiben.

Bringen Sie keine selbstklebenden Etiketten

direkt auf einen Verstärker oder eine

auf den Discs an, da sie bei der Wiedergabe

andere Komponente der Stereoanlage

eine geringfügige Verformung der Disc

stellen, die bei Betrieb heiß wird.

verursachen können, die zu

in die Nähe eines Fernsehgerätes bzw.

Tonbeeinträchtigungen führen.

Monitors stellen, da es sonst zu

Empfangsstörungen kommen kann – vor

Beschädigte und nicht normgerechte

allem dann, wenn das Fernsehgerät mit

Discs

einer Zimmerantenne ausgestattet ist.

Verwenden Sie keine Discs, die gerissen,

in der Küche oder anderen Räumen

gewellt, verzogen oder anderweitig beschädigt

verwenden, in denen es Rauch oder Dampf

sind, da sonst der Player beschädigt werden

ausgesetzt ist.

kann.

auf einen dicken Teppich stellen und nicht

mit einem Tuch bedecken, da dies die

Belüftung des Geräts beeinträchtigen

kann.

auf eine unstabile oder zu kleine

Stellfläche stellen (alle vier Füße des

Gerätes müssen auf der Stellfläche

stehen).

15

De

PD-D9MK2_SYXJ5.book Page 16 Wednesday, April 22, 2009 9:43 AM

Zusätzliche Informationen06

Dieser Player ist nur zur Wiedergabe von

Falls Sie chemisch behandelte

herkömmlichen, runden Discs ausgelegt.

Reinigungstücher verwenden, lesen Sie vorher

die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.

Verwenden Sie keine Discs mit Sonderformen.

Solche Tücher können Schmierstreifen auf

Pioneer lehnt jede Haftung für Schäden ab, die

mattglänzenden Oberflächen hinterlassen.

auf den Gebrauch nicht genormter Discs

Wischen Sie in diesem Fall mit einem

zurückzuführen sind.

trockenen Tuch nach.

Reinigen von Discs

Reinigen der Abtastlinse

Fingerabdrücke und Staub auf Discs können

Die Linse des Players verschmutzt bei

die Wiedergabe beeinträchtigen. Zum

normalem Gebrauch praktisch nicht. Sollte sie

Reinigen der Disc wischen Sie wie unten

dennoch auf Grund von Staub oder Schmutz

gezeigt mit einem weichen, trockenen Tuch

versagen, wenden Sie sich an die nächste

vorsichtig von der Mitte zum Rand über die

Pioneer-Kundendienststelle. Von der

Verwendung handelsüblicher Linsenreiniger

Disc.

für CD-Player wird abgeraten.

Kondensation

Kondensation kann sich im Player

niederschlagen, wenn er von draußen in einen

warmen Raum gebracht wird, oder wenn die

Raumtemperatur schnell ansteigt.

Bei stark verschmutzter Disc verwenden Sie

Kondensation beschädigt den Player zwar

ein mit Alkohol getränktes Tuch oder einen im

nicht, sie kann den Betrieb jedoch

vorübergehend beeinträchtigen. Warten Sie

Fachhandel erhältlichen CD/DVD-

etwa eine Stunde lang ab, bis der Player die

Reinigungssatz. Verwenden Sie niemals

Raumtemperatur angenommen hat, bevor Sie

Benzin, Verdünner oder andere

ihn einschalten.

Reinigungsmittel und auch keine für

Schallplatten bestimmte Reiniger.

Transportieren des Players

Wenn Sie den Player transportieren müssen,

Reinigen des Gehäuses

schalten Sie ihn zunächst in Bereitschaft

Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker

(drücken Sie CD PLAYER an der

ab.

Fernbedienung), und ziehen Sie dann das

Kabel heraus. Während der Wiedergabe darf

Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um Staub

das Gerät nicht angehoben und nicht bewegt

und Schmutz abzuwischen. Bei starker

werden. Die Disc rotiert mit hoher Drehzahl

Verschmutzung wischen Sie das Gehäuse mit

und kann beschädigt werden.

einem weichen Tuch ab, das Sie in ein fünf-

oder sechsfach mit Wasser verdünntes

Vorsichtsmaßregel, wenn das Gerät

neutrales Reinigungsmittel getaucht und

in einem Rack mit Glastür

gründlich ausgewrungen haben. Wischen Sie

aufgestellt ist

anschließend mit einem trockenen Tuch nach.

Drücken Sie nicht die Taste OPEN/CLOSE

Verwenden Sie keine Möbelpolitur und keinen

auf der Fernbedienung, um die Disc-Lade bei

Haushaltsreiniger. Auf keinen Fall dürfen

geschlossener Glastür zu öffnen. Die Tür

Verdünner, Benzin, Insektensprays oder

behindert die Bewegung der Disc-Lade, und

andere Chemikalien mit dem Gerät in Kontakt

das Gerät könnte beschädigt werden.

kommen oder in der Nähe des Geräts

verwendet werden.

16

De

PD-D9MK2_SYXJ5.book Page 17 Wednesday, April 22, 2009 9:43 AM

Zusätzliche Informationen 06

Störungssuche

Häufig ist eine vermeintliche Störung durch einen Bedienungsfehler bedingt. Wenn das Gerät nicht richtig

arbeitet, gehen Sie zunächst die unten stehenden Punkte durch. Manchmal wird eine Störung auch durch

ein externes Gerät verursacht. Überprüfen Sie alle Geräte im Umfeld des Players. Wenn Sie die Störung nicht

beheben können, wenden Sie sich an die nächste Pioneer-Kundendienststelle oder an Ihren Händler.

Problem Abhilfe

Die Disc kann nicht

• Vergewissern Sie sich, dass die Disc nicht verschmutzt, verstaubt oder

wiedergegeben

beschädigt ist (Seite 15).

werden oder wird

• Lesen Sie Wiedergabekompatibilität von Disc-/Inhaltsformaten auf Seite 7,

automatisch wieder

um sich zu vergewissern, dass die Disc mit diesem Player kompatibel ist.

ausgeworfen.

• Vergewissern Sie sich, dass die Disc mit dem Label nach oben richtig in

die Führung der Lade eingelegt ist.

• Kondenswasser im Player: Warten Sie, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.

Verwenden Sie den Player nicht in der Nähe einer Klimaanlage.

Die Fernbedienung

• Die Fernbedienung ist zu weit vom Player entfernt oder nicht innerhalb des

arbeitet nicht.

Empfangswinkels des Sensors: Gehen Sie mit der Fernbedienung näher an

den Player heran (Seite 11).

• Wenn Sie versuchen, das Gerät per Fernbedienung einzuschalten, achten

Sie darauf, dass das Gerät zunächst mit der Taste POWER eingeschaltet

wird.

• Die Batterie ist erschöpft: Erneuern Sie die Batterien (Seite 6).

Kein Ton, oder

• Vergewissern Sie sich, dass die Disc nicht verschmutzt, verstaubt oder

verzerrter Ton.

beschädigt ist (Seite 15).

• Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel sicher angeschlossen sind.

• Vergewissern Sie sich, dass die Stecker und Buchsen nicht verschmutzt

oder oxidiert sind. Reinigen Sie sie gegebenenfalls. Überprüfen Sie die

Kabel auch auf Beschädigungen.

• Vergewissern Sie sich, dass der Ausgang des Players nicht an den

Phonoeingang (Plattenspielereingang) des Verstärkers angeschlossen ist.

• Überprüfen Sie Einstellungen am Verstärker/Receiver (Lautstärke,

Eingangsmodus, Lautsprechereinstellungen usw.).

Der Analogton ist

• Achten Sie darauf, dass Pure Audio ausgeschaltet ist (Seite 14).

einwandfrei, es scheint

• SACDs geben keine digitalen Audiodaten aus. Das Signal ist über die

jedoch kein digitales

Analogausgänge des Players zu hören.

Tonsignal vorhanden zu sein.

Merklicher Unterschied

• Dies ist durch das unterschiedliche Audioformat bedingt; es liegt keine

zwischen der SACD-

Störung vor.

und CD-Lautstärke.

Es ist keine mehrkanalige

• Dieser Player ist nicht kompatibel mit mehrkanaligen Audioformaten.

Audiowiedergabe möglich.

Einstellungen werden

• Wenn Sie das Gerät mehr als 30 Tage ausgeschaltet haben (mit der Taste

gelöscht.

POWER an der Frontplatte), werden alle Einstellungen gelöscht.

Hinweis

Statische Aufladung, externe Störeinstrahlungen usw. können die Funktion des Geräts

beeinträchtigen. Trennen Sie in einem solchen Fall das Netzkabel einmal ab und schließen Sie

es wieder an. Danach arbeitet das Gerät meist wieder normal. Falls nicht, wenden Sie sich an

die nächste Pioneer-Kundendienststelle.

17

De

PD-D9MK2_SYXJ5.book Page 18 Wednesday, April 22, 2009 9:43 AM

Zusätzliche Informationen06

Glossar Technische Daten

Analoges

Direkte Repräsentation des Schalls

Allgemeines

Audio

mittels eines elektrischen Signals.

Siehe auch Digital Audio.

System . . . . . . . . . . . . . .Super Audio CD-Spieler

Elektrischer Anschluss

Digital Audio Indirekte Repräsentation des Schalls

. . . . . . . . . . . . . . AC 220 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz

unter Verwendung von Zahlendaten.

Siehe auch Sampling-Frequenz und

Leistungsaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 W

Analoges Audio.

Leistungsaufnahme (Bereitschaft). . . . . . .0,4 W

Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11,0 kg

DRM DRM (Digital Rights Management) ist

ein Kopierschutzverfahren, das

Abmessungen

entwickelt wurde, um illegales Kopieren

. . . . .420 mm (B) x 113 mm (H) x 340 mm (T)

durch Einschränken der Wiedergabe

Betriebstemperatur . . . . . . . . . +5 °C bis +35 °C

usw. von Material auf anderen Geräten

Betriebsluftfeuchtigkeit. . . . . . . . . . 5 % bis 85 %

außer dem für die Aufzeichnung

verwendeten Computer (oder anderen

(keine Kondensation)

Aufnahmegeräten) zu verhüten. Nähere

Informationen erhalten Sie in den

Bedienungsanleitungen oder Hilfe-

Audioausgang (1 Stereopaar)

Dateien, die mit Ihrem Computer und/

Ausgangspegel . . . Während der Audioausgabe

oder der Software geliefert wurden.

200 mVrms (1 kHz, –20 dB)

Dateinamenerweiterung

Ein Zusatz am Ende eines Dateinamens

Anzahl der Kanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

zur Kennzeichnung des Dateityps. Die

Buchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cinch

Erweiterung “.mp3” kennzeichnet z.B.

eine MP3-Datei.

Digital-Audio-Eigenschaften

ISO 9660-

Internationaler Standard für die Daten-

Frequenzgang . . . . . . . . 4 Hz bis 50 kHz (SACD)

Format

und Dateistruktur auf CD-ROM-Discs.

4 Hz bis 20 kHz (CD)

MP3 MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein

Signal-/Rauschabstand:

Format zur Komprimierung von Stereo-

CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 dB

Audiodateien. Die Dateien sind durch

SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB

die Erweiterung “.mp3” gekennzeichnet.

Dynamikbereich:

PCM

Digitales Audio-Kodiersystem auf CDs.

CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB

(Pulse Code

Gute Tonqualität, die Datenmenge ist

SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB

Modulation)

jedoch wesentlich größer als bei

Gesamte Harmonische Verzerrungen:

komprimierten Audio-Formaten. Siehe

auch Digital Audio.

CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,002 %

SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,003 %

Sampling-

Die Rate, mit der Tonsignale zur

Gleichlaufschwankungen . . . . . . . . .Messgrenze

Frequenz

Umwandlung in digitale Audiodaten

(±0,001 % W. PEAK) oder niedriger

abgetastet werden. Je höher die Rate,

desto besser die Tonqualität. Bei CDs

beträgt die Abtastrate 44,1 kHz; bei

Digitalausgang

DVDs kann sie bis zu 96 kHz betragen.

Siehe auch Digital Audio.

Koaxialer Digitalausgang . . . . . . . Cinch-Buchse

Optischer Digitalausgang . . . . . . . Optobuchse

WMA Siehe Hinweise zu WMA auf Seite 7.

Super Audio

Super Audio CD ist ein neues Format für

CD (SACD)

höchste Tonqualität. Neben den

herkömmlichen CD-Audiodaten sind

auf einer Super Audio CD Stereo- und

Mehrkanal-Audiodaten mit hoher

Abtastrate aufgezeichnet.

18

De

PD-D9MK2_SYXJ5.book Page 19 Wednesday, April 22, 2009 9:43 AM

Zusätzliche Informationen 06

Zubehör

Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

AAA/IEC R03 Trockenbatterien. . . . . . . . . . . . 2

Cinch-Audiokabel (rote/weiße Stecker) . . . . . 1

SR-Steuerkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Netzkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Garantiekarte

Bedienungsanleitung (dieses Dokument)

Hinweis

Technische Daten und das Design können

sich aufgrund von Verbesserungen ohne

Ankündigung ändern.

Veröffentlicht von Pioneer Corporation.

Urheberrechtlich geschützt © 2009 Pioneer Corporation.

Alle Rechte vorbehalten.

19

De

PD-D9MK2_SYXJ5.book Page 2 Wednesday, April 22, 2009 10:31 AM

BELANGRIJK

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

De lichtflash met pijlpuntsymbool in een

WAARSCHUWING:

Het uitroepteken in een gelijkzijdige

gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de

OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE

driehoek is bedoeld om de aandacht van de

aandacht van de gebruikers te trekken op

SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF

gebruiker te trekken op de aanwezigheid van

een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”

RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE

belangrijke bedienings- en

in het toestel, welke voldoende kan zijn om

BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN

onderhoudsinstructies in de handleiding bij

bij aanraking een elektrische shock te

ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER

dit toestel.

veroorzaken.

KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL

DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE

BEDIENEN.

D3-4-2-1-1_A1_Nl

LET OP

Dit apparaat is een klasse 1 laserproduct, maar het

bevat een laserdiode van een hogere klasse dan 1.

Om veiligheidsredenen mogen geen panelen worden

verwijderd of de ombouw van het apparaat op andere

KLASSE 1

wijze worden geopend.

LASERPRODUCT

Laat alle reparaties over aan bevoegd

onderhoudspersoneel.

Op uw apparaat is het onderstaande

waarschuwingslabel aangebracht.

Plaats: Achterkant van apparaat

D3-4-2-1-8*_C_Du

WAARSCHUWING

BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE

Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een

DE VENTILATIE

elektrische schok te voorkomen, mag u geen

Let er bij het installeren van het apparaat op dat er

voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het

voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om

apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of

een goede doorstroming van lucht te waarborgen

het apparaat op andere wijze blootstellen aan

(tenminste 5 cm boven, 10 cm achter en 5 cm aan

waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.

de zijkanten van het apparaat).

D3-4-2-1-3_A_Du

WAARSCHUWING

De gleuven en openingen in de behuizing van het

apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat

WAARSCHUWING

een betrouwbare werking van het apparaat wordt

Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur

verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om

(zoals een brandende kaars) op de apparatuur

brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat

zetten.

D3-4-2-1-7a_A_Du

deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat

ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten,

Gebruiksomgeving

tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het

Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van

apparaat op een dik tapijt of een bed.

D3-4-2-1-7b_A_Du

gebruik:

+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH

(ventilatieopeningen niet afgedekt)

Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats

en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge

vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige

verlichting).

D3-4-2-1-7c*_A1_Nl

PD-D9MK2_SYXJ5.book Page 3 Wednesday, April 22, 2009 10:31 AM

WAARSCHUWING

Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk

Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de

gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden

stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.

of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld

De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt

langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke

afhankelijk van het land waar het apparaat wordt

doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als

verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar

gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties

het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de

in rekening gebracht worden, ook als het apparaat

bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven

nog in de garantieperiode is.

K041_Du

op de achterkant van het apparaat.

D3-4-2-1-4_A_Du

WAARSCHUWING NETSNOER

Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is

Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er

voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de

niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan

stekker verwijderen en een geschikte stekker

het netsnoer met natte handen aangezien dit

aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van

kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan

een nieuwe netstekker over aan vakkundig

hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het

onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per

netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een

ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken,

knoop in en en verbind het evenmin met andere

kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok.

snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat

Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het

er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een

verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.

beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische

Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact

schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.

wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te

Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient

gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).

u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER

D3-4-2-2-1a_A1_Nl

onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te

kopen.

S002*_Du

LET OP

De POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het

apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien

er na het uitschakelen van het apparaat nog een

kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de

stekker uit het stopcontact halen om het apparaat

volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het

apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval

gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald.

Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het

stopcontact halen wanneer u het apparaat langere

tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op

vakantie gaat).

D3-4-2-2-2a_A_Du

Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en

batterijen

De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan

Symbool voor

dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone

toestellen

huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.

Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste

behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten

en batterijen.

Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of

Symbolen

batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt

voor batterijen

gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.

Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar

maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen

met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.

Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.

Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact

opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering

Pb

van het product.

K058a_A1_Nl